background image

Manuel d'Instruction

Instruction Manual

Manual de Instrucciones

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for 3116 Simple

Page 1: ...Manuel d Instruction Instruction Manual Manual de Instrucciones All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m...

Page 2: ...ts Special care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper needle plate The wrong plate can cause the needle to break 7 Do not use bent needles 8 Do not pull or push fabric w...

Page 3: ...guja de la m quina de coser 6 Utilice siempre la placa de aguja adecuada Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la aguja 7 No utilizar agujas curvadas 8 No empujar ni tirar de la tela mientras...

Page 4: ...morceaux de tissu ou de charpie 5 Garder les doigts l cart de toute partie mobile Porter une attention particuli re dans la zone voisine de l aiguille de la machine coudre 6 Toujours utiliser la plaq...

Page 5: ...ozca las numerosas ventajas y su facilidad de uso leyendo detenidamente este manual de instrucciones paso a paso sentado ante su m quina Para cerciorarse de que siempre dispondr de las m s modernas ca...

Page 6: ...ter Adjusting presser foot pressure 14 Attaching the presser foot shank Winding the bobbin 18 Inserting the bobbin 20 Inserting and changing needles 22 Threading the upper thread 24 Automatic needle t...

Page 7: ...hilo 35 C mo seleccionar su dibujo 39 43 Punto de sobreorillado el stico 45 Cosido de botones 47 49 51 Cremalleras y ribetes 53 Coser con el pie para ruedos opcional 55 Selecci n de puntos 57 Punto en...

Page 8: ...39 Ourlet invisible et point de lingerie 43 Pose des boutons 47 Fermeture et ganse 53 Point zigzag multipoints 61 Couture l aide du pied pour cordon optionnel 63 Fixation du support de pied presseur 1...

Page 9: ...0 Stitch length dial 11 Pattern indicator window 12 13 14 2 Presser foot pressure adjustment 4 Thread cutter Reverse sewing lever Bobbin stopper Drop feed control One step buttonhole lever Automatic t...

Page 10: ...er ojales 14 Enhebrador autom tico 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 Molette de commande de tension Commande de r glage de pression du pied presseur Manette de relevage du fil Coupe fil Pied presseur Plaque aigui...

Page 11: ...el 18 Pattern selector dial 19 Power and light switch 20 Main plug socket 21 Bobbin thread guide 22 Upper thread guide 23 Face plate Buttonhole stitch balance adjustment slot 4 GB 28 27 Principal part...

Page 12: ...ajuste para el balance de los ojales 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 Bobineur But e du bobineur Axe horizontal et porte bobine Volant S lecteur r gle point Interrupteur d alimentation et d cla...

Page 13: ...r local dealer k l Satin stitch foot m Overcasting foot n Hemmer foot o Cording foot p Blind hem foot q Darning foot r s t Evenfeed foot b Zipper foot c d e f g h i Bobbin 3x j L screwdriver Second sp...

Page 14: ...cido r Pie fruncidor s b c d e Segundo perno de la canilla Prensatelas de acolchado E F Accessoires standards 1 a Pied tout usage b Pied pour fermeture clair c Pied pour boutonni re d Pied pour pose d...

Page 15: ...sh it in the direction of the arrow 1 The inside of the snap in sewing table can be utilized as an accessory box To open lift up at the point of the arrow 2 8 GB Installing the snap in sewing table 2...

Page 16: ...a abrirla el vela siguiendo la direcci n de la flecha 2 Maintenir la tablette en position horizontale et la pousser dans la direction de la fl che 1 L int rieur de la tablette amovible peut tre utilis...

Page 17: ...nce by 4C 316B 110 120V area 4C 326G 230V area 4C 316C or 4C 326C 220 240V area manufactured by Panasonic Co Ltd TW Press main switch A for power and light on l For appliance with a polarized plug one...

Page 18: ...do por a Conector polarizado b Conductor previsto para poner a tierra Panasonic Co Ltd TW Brancher la machine tel qu illustr en 1 La fiche de la machine est dot e de broches normalis es et doit tre ut...

Page 19: ...atts 110 120V area or 15 watts 220 240V area Loosen screw A as illustrated 1 Remove the face plate B Unscrew the bulb and install a new one C 2 Replace the face plate and tighten screw Should there be...

Page 20: ...ombilla con otra del mismo tipo de 10 vatios tensi n de 110 120V rea o 15 vatios tensi n de 220 240V rea D brancher la machine de l alimentation lectrique en enlevant la prise Desserer la vis A comme...

Page 21: ...ccording to the type of fabric light or heavy weight However if you need to adjust the presser foot pressure turn the presser adjusting screw with a coin For sewing very thin fabric loosen the pressur...

Page 22: ...tela gruesa apriete girando a derecha Lorsque vous cousez plusieurs paisseurs de tissus pais le pied presseur peut tre soulev sur une position lev e afin de faciliter le positionnement du tissu Faire...

Page 23: ...ically Raise the presser foot 3 Raise the lever e and the foot disengages Attach the seam guide g in the slot as illustrated Adjust according to need for hems pleats etc 4 Turn power switch to off O w...

Page 24: ...a gu a de costura Atenci n Soulever la tige du pied presseur a avec le dispositif de levage du pied presseur puis fixer son support b comme illustr en 1 Abaisser le support du pied presseur a jusqu ce...

Page 25: ...ated and place on spindle 5 Push bobbin to right 6 Hold thread end 7 Step on foot control pedal 8 Cut thread 9 Press bobbin to left 10 and remove When the bobbin winder spindle is in bobbin winding po...

Page 26: ...comenzar a coser empuje el husillo del devanador de la canilla a la izquierda posici n de cosido Placer le fil et le porte bobine sur l axe de la bobine 1 Si la bobine est plus petite placer le porte...

Page 27: ...obbin case 2 Hold the bobbin case with one hand Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow 3 Pull the thread through the slit and under the finger 4 Hold the bobbin case...

Page 28: ...O avant d ins rer ou de retirer la canette Lors de la mise en place et du retrait de la canette veillez ce que l aiguille se trouve sa plus haute position le couvercle charni re du bras libre 1 Glisse...

Page 29: ...he new needle 1 B The flat side of the shaft should be towards the back C D Insert the needle as far up as it will go Turn power switch to off O before inserting or removing the needle Needles must be...

Page 30: ...tadas C Puntas deterioradas Atenci n Remplacer l aiguille r guli rement plus particuli rement si elle indique des signes d usure et cause des probl mes Pour obtenir les meilleurs r sultats toujours ut...

Page 31: ...strated Thread tension module by leading thread down right channel and up left channel 6 During this process it is helpful to hold the thread between the spool and thread guide 4 At the top of this mo...

Page 32: ...trucciones para su utilizaci n las encontrar en la p gina 27 Nota Nota Cette op ration est simple N anmoins il est important de l ex cuter correctement sous peine de faire ventuellement face plusieurs...

Page 33: ...threading position B Pass thread around thread guide C Pass the thread in front of the needle around the hook D from bottom to top Release lever A Pull the thread through the needle eye Attention Turn...

Page 34: ...a trav s del ojo de la aguja Ponga el interruptor principal en la posici n O Atenci n Enhebrador autom tico de la aguja Relever l aiguille la position la plus lev e Appuyer sur A le plus que possible...

Page 35: ...ce If the tension is correct the thread will unwind by about an inch or two If the tension is too tight it does not unwind at all If the tension is too loose it will drop too much To adjust turn the s...

Page 36: ...R glage de base pour la tension du fil 4 Pour augmenter la tension tourner la molette sur une valeur plus lev e Pour r duire la tension tourner la molette sur la valeur imm diatement inf rieure A La t...

Page 37: ...unterclockwise lowering then raising needle Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread up through the needle plate hole 2 Lay both threads to the back under the presser foot 3 2 3 30 R...

Page 38: ...en la parte posterior bajo el prensatelas 3 Elevaci n del hilo de la canilla Tenir le fil sup rieur avec la main gauche Tourner le volant 1 vers vous sens anti horaire pour abaisser et lever l aiguil...

Page 39: ...terclockwise to bring the thread take up lever to its highest position raise the presser foot and remove work behind 2 the needle and presser foot Pull the threads behind the presser foot Guide the th...

Page 40: ...a atr s C mo sacar la labor C mo cortar el hilo Afin de renforcer le d but et la fin d une couture mettre en position basse la commande d inversion de couture Faire quelques points en sens inverse L c...

Page 41: ...ms upholstery material light to medium Heavy woollens overcoat fabrics upholstery fabrics some leathers and vinyls Heavy duty thread carpet thread Use heavy foot pressure large numbers Most threads so...

Page 42: ...ecorativas y de uso general 2 Cuando cosa con agujas dobles el disco selector de ancho de puntada debe ajustarlo a menos de 3 3 Para mejores resultados de la costura utilice solamente agujas Singer or...

Page 43: ...s cuirs et vinyles File de coton l ger nylon polyester ou de coton enrob de polyester La plupart des types de fil vendus sont de calibre moyen et conviennent pour ces tissus et dimensions d aiguille U...

Page 44: ...37 All manuals and user guides at all guides com...

Page 45: ...eing used To obtain any of the other patterns shown on the stitch selection panel select the stitch with the pattern selector dial Adjust the stitch length with the stitch length dial a Reverse lever...

Page 46: ...anca para coser hacia tras Disco de largo de puntada Pantalla del modelo Disco selector de dibugo C mo seleccionar su dibujo Pour les choisir le type avec le s lecteur r gle point R gler la largeur du...

Page 47: ...d gather fabric to desired fullness 40 Straight stitching 4 3 2 1 0 5 4 3 2 1 0 5 Zigzag stitching Turn the pattern selector dial so that the stitch display shows zig zag Turning the pattern selector...

Page 48: ...urner le s lecteur r gle point pour augmenter ou diminuer la largeur du point zig zag 1 La densit des points zigzag augmente au fur et mesure que le r glage de longueur de point se rapproche de la val...

Page 49: ...er the foot Turn the handwheel forwards by hand until the needle swings fully to the left It should just pierce the fold of the fabric If it does not adjust the stitch width accordingly 2 If using the...

Page 50: ...cuidadosamente la tela a lo largo de la gu a Nota Dobladillo Punto de lencer a Le pied pour ourlet invisible est un accessoire optionnel qui n est pas fourni avec votre machine invisible a b c Pour ou...

Page 51: ...e knits handknits seams b Use new needles or ball point needles or stretch needle Attention Standard overlock Double overlock stitch All overedge stitches are suitable for sewing and overcasting edges...

Page 52: ...orillado el stico est ndar Punto de sobreorillado doble Atenci n Le pied pour surfil est un accessoire optionnel qui n est pas fourni avec votre machine Surjet Traditionnel Coutures finitions ourlets...

Page 53: ...ccording to the distance between the two holes of the button Turn the handwheel to check if the needle goes into the right and the left hole of the button without hitting the button Slowly sew on the...

Page 54: ...es 4 Cosa lentamente el bot n con unas 10 puntadas Ponga el selector de dibujo en y coser unas pocas puntadas de fijaci n 3 Cosido de botones D placer le cont le de pied droit pour baisser le syst me...

Page 55: ...e upper thread start the machine 7 Buttonhole stitching is done in the order D 8 Stop the machine when the buttonhole is sewn When sewing buttonholes on stretch fabric hook heavy thread or cord under...

Page 56: ...la largeur du point pour l appareiller avec le diam tre du fil de passement utilis 4 Une fois la couture termin e tirer doucement sur le fil r sistant pour supprimer le mou dans celui ci et couper l e...

Page 57: ...If the stitches on the left side of the buttonhole are too close together turn the dial to the left If the stitches on the left side of the buttonhole are too open turn the dial to the right Turning...

Page 58: ...izquierdo Balance a izquierda y derecha para coser ojales La densit des points de part et d autre de la boutonni re peut tre r gl e au moyen du s lecteur d quilibrage de boutonni re Normalement le s l...

Page 59: ...the zipper tab lower the needle into the fabric raise the presser foot and push the zipper tab behind the presser foot Lower the foot and continue to sew It is also possible to sew a length of cord i...

Page 60: ...ocillo en una tira al bies para formar un ribete 3 Cremalleras y ribetes R gler le s lecteur de points Changer le pied de fermeture 1 Le pied pour fermeture glissi re peut tre fix soit droite soit gau...

Page 61: ...mm 1 8 and sew 4 5 stitches to secure Pull the thread slightly towards the back Insert the needle into the fabric raise the presser foot and guide the fold into the scroll on the foot 1 Gently pull t...

Page 62: ...rtical y ligeramente a la izquierda 2 Coser con el pie para ruedos opcional Le pied pour est un accessoire optionnel qui n est pas fourni avec votre machine Effets d coratifs coussins nappes etc R gle...

Page 63: ...ch and hardwearing seams Set the stitch length dial to 4 Set the stitch pattern dial to Used primarily as a decorative stitch Ric Rac stitch is suitable for firm fabrics like denim poplin duck etc Set...

Page 64: ...s toiles fines etc E F 57 Selecci n de puntos Triple punto recto Zig zag el stico Ponga el disco selector de dibujo en Para resistente de costura La m quina cose dos puntos adelantes y un punto atr s...

Page 65: ...hine as illustrated on left This stitch can be used for all types of jersey and woven fabrics When using honeycomb stitch pattern for hemming sew at 1cm 1 4 from the fabric edge and trim the surplus f...

Page 66: ...coser 1 cm 1 4 desde el borde de la tela y cortar la tela sobrante Joints ourlets T shirts sous v tement etc R gler la mchine comme indiqu R gler le s lecteur de mod les Ce type de point peut tre util...

Page 67: ...hen overlap on both sides Depending on the type of fabric and damage sew between 3 and 5 rows 2 Set machine as illustrated on left Bar tack Set the stitch pattern dial to or Set the stitch length dial...

Page 68: ...ier la densit du point en r glant la longueur du point Coudre d abord au centre puis chevaucher sur les deux c t s En fonction du type de tissu et du dommage coudre de 3 5 rang es 2 Point zigzag multi...

Page 69: ...e g blindhem multi stitch zig zag Insert the cord between the spring covering the cord groove and the foot 1 The cord should run in the groove One two or three cords can be sewn on The stitch width is...

Page 70: ...tada se ajusta seg n el n mero de cordoncillos y el punto seleccionado 2 Couture l aide du pied pour cordon optionnel Le pied pour cordon est un accessoire optionnel qui n est pas fourni avec votre ma...

Page 71: ...dge of the hole to secure the threads 3 First row Always work from left to right Turn work by 1 4 and oversew A darning ring is recommended for easier sewing and better results Free motion darning is...

Page 72: ...est n cessaire de coordonner la vitesse d ex cution de la couture et le mouvement du tissu Note El prensatelas zurcidor es un accesorio opcional no suminstrado con su m quina Ponga el selector del di...

Page 73: ...edges Suitable for edges on sheer fine and stretch fabrics The wider part of the stitch should go just over the folded edge of the fabric to create the shell effect Gathering with cord or shirring ela...

Page 74: ...lo largo de la orilla de la tela Fruncido con cordoncillo o frunce m litple con el sticos Puede utilizarse para tejidos resistentes m s gruesos Utiliser le pied tout usage pour tous ces points Voir le...

Page 75: ...c to be darned under the presser foot together with the under laying fabric to be used Lower the presser foot and alternately sew forward or reverse using the lever Repeat this motion until the area t...

Page 76: ...sido Para las instrucciones sobre c mo coser hacia atr s vea p gina 33 Zurcido R gler le s lecter longueur de point la longueur d sir e R gler le s lecteur de points point droit position d aiguille ce...

Page 77: ...the edge of the fabric approximately 6 mm 1 4 Place the lace under the folded edge of the fabric allowing it to under lap the fabric slightly as required by the pattern of the lace Sew on the edge of...

Page 78: ...que decorativo usando el punto de raso para coser el encaje C mo pegar encajes R gler le s lecter longueur de point la longueur d sir e R gler le s lecteur de points point droit position d aiguille ce...

Page 79: ...hem foot guide so that it sits directly under the edge of the applique You may need to adjust the position of the guide to bring it closer or further from the edge of the applique by using the thumbsc...

Page 80: ...ppliqu et appliqu invisible Ponga la aplicaci n sobre la tela Alinee la aguja para que penetre bien a lo largo del orillo de la aplicaci n Baje el prensatela Si est usando el pie para hacer dobladillo...

Page 81: ...design on the right side of the fabric Stretch the fabric between embroidery hoop as firmly as possible Place the fabric under the needle Make sure the presser foot bar is down in its lowest position...

Page 82: ...utilisant un cercle broder Escamotez les griffes d entra nement Note la longueur de point ne peut pas tre command e avec le s lecteur Positionnez la machine tel qu illustr Retirez le pied presseur et...

Page 83: ...any direction For template quilting transfer a design from a template plastic stencil to your fabric and then stitch following the outline Do not forget to lower the presser bar if you are sewing wit...

Page 84: ...s del acolchonado Para tener mejor control use un aro as como el pie para zurcir y bordar Para acolchar Le pied double entra nement est un accessoire optionnel qui n est pas vendu avec cette machine P...

Page 85: ...below 2 so that the lower thread lies on the under side of the material 4 Pull the lower thread to gather more of the material Presser foot shown is the optional gathering foot which does not come wi...

Page 86: ...fruncir la tela Nota Para fruncir Le pied double entra nement est un accessoire optionnel qui n est pas vendu avec cette machine R gler le s lecteur de points tel qu illustr 1 Fixer le pied fronceur...

Page 87: ...he presser bar attaching screw 2 3 Attach the evenfeed foot to the machine as follows i The arm 3 should fit into above the needle screw and clamp 4 ii Slide the plastic attaching head 5 from your lef...

Page 88: ...acta opcional Le pied double entra nement est un accessoire optionnel qui n est pas vendu avec cette machine Lorsque vous utilisez le pied presseur tout usage il est plus facile de guider le tissu et...

Page 89: ...utwards Remove the hook race cover 4 and the hook 5 and clean with a soft cloth Lubricate at the point 6 1 2 drops with sewing machine oil Turn the handwheel until the hook race 7 is in the left posit...

Page 90: ...la machine pendant toute op ration de nettoyage Attention Entretien de la machine Atenci n Quitar la placa de la aguja Limpieza del transportador Limpieza y aceitado de la lanzadera Importante Antes...

Page 91: ...oor quality oil has been used 4 The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remove and reinsert the ne...

Page 92: ...atelas 3 Calidad deficiente del aceite usado 4 La aguja da ada El hilo est cogido en el gancho 1 Enhebrar la m quina correctamente 2 Disnminuir la tensi n del hilo superior n mero menor 3 Usar una agu...

Page 93: ...sur le crochet ou la barre d aiguille 3 De l huile de qualit inf rieure a t utilis e 4 L aiguille est endommag e Le fil est coinc dans le crochet 1 R enfiler la machine 2 R duire la tension valeur inf...

Page 94: ...021G2D0101 Dec 05 SINGER 3116 970CB4 All manuals and user guides at all guides com...

Reviews: