Simu T5 Hz.02 Manual Download Page 1

230V

50Hz

120V

60Hz

Bleu

Marron

Vert

jaune

Blanc

Noir

Vert

N

L

PE

FR  

T5 Hz.02 - T6 Hz.02 

Moteurs tubulaires avec radio intégrée 
pour stores & volets roulants

S.A.S. au capital de 5 000 000 

 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

5010945 I

Lire attentivement cette notice avant 

toute utilisation.

Installation

1

Câblage

2

Ø 

min.

(mm)

A

(mm)

ØB

(mm)

C

(mm)

D

(mm)

L1

(mm)

L2

(mm)

L1 

L2 

20 

55 

48* 

*:35Nm max. 

96 

ø64 

ø9 

L2 

27,5 

L1 

A

A

C

D

ØB

ØB

T5Hz.02 

230V 

50Hz 

120V 

60Hz 

08.17

ÊUÊ

10.17

ÊUÊ

15.17

20.17

ÊUÊ

25.17

ÊUÊ

35.17

ÊUÊ

50.12

05.35

ÊUÊ

10.12

ÊUÊ

10.35

ÊUÊ

15.18

ÊUÊ

20.12

25.18

ÊUÊ

30.12

ÊUÊ

35.18

ÊUÊ

50.12

47 
47 

47 

47 

586
660 

660 

586


26 
26 

26 

26 

4,2 
4,2 

4,2 

4,2 

599
673 

673 

599

T6Hz.02 

230V 

50Hz 

60.12

ÊUÊ

80.12

100.12

ÊUÊ

120.12

60 713 5 36 8 728 

756 

619
693 

693 

619

7,45 

1

2

3

5

4

Ø4,8 x 10

Ø5 x 10

ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO

9910004

1

2

4

3

T5 Hz.02

T6 Hz.02

25Nm max.

9910013

9910014

1

2

3

5

4

Ø4,8 x 10

Ø5 x 10

ACIER-STEEL-STAHL-ACERO-ACCIAIO

9910062

1

3

2

2

2

1

- Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l’alimentation de chaque moteur.

- Préconisations :

- Respecter une distance minimum de 

0,2 m

 entre deux moteurs Hz.02.

-  Respecter une distance minimum de 

0,3 m

 entre un moteur Hz.02 et un émetteur Hz.

- Le raccordement du câble au moteur doit être réalisé par du personnel qualifié.
- Le connecteur doit être monté sans endommager les contacts.
- La continuité de terre doit être assurée.
- L’utilisation d’un appareil radio utilisant la même fréquence (433,42MHz) peut dégrader les performances de ce produit (ex.: casque radio Hi-Fi).

- Perçage du tube :

- Montage :

1/4

T5-T6Hz.02

L
N
PE

Summary of Contents for T5 Hz.02

Page 1: ... 599 673 673 599 T6Hz 02 230V 50Hz 60 12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Il est recommandé de pouvoir couper individuellement l alimentation de chaque moteur Préconis...

Page 2: ...a touche montée de l émetteur a Si l axe tourne dans le sens montée passer à l étape 4 3 b Si l axe tourne dans le sens descente inverser le sens de rotation en appuyant sur la touche stop pendant au moins 3 secondes Le moteur confirme la modification par une rotation de 0 5 seconde dans un sens puis dans l autre Passer à l étape 4 3 4 3 Réglage des fins de course Le réglage des fins de course peut êt...

Page 3: ...risée 8 1 Ré ajustement des positions de fins de course haut 6 1 Ouvrir la mémoire du moteur depuis l émetteur de commande individuelle Appuyer environ 3 secondes sur la touche PROG de l émetteur de commande individuelle Le moteur effectue une rotation de 0 5 seconde dans un sens puis dans l autre 4 Après avoir mémorisé les point d arrêt bas a et haut b procéder à la validation des réglages Appuyer...

Page 4: ...n du récepteur Si le moteur se trouve en position de fin de course haut ou bas il effectue une brève rotation dans les deux sens Si le moteur se trouve dans une autre position il effectue une rotation de 5 secondes dans un sens quelconque Le moteur est maintenant en mode annulation de la programmation Appuyer plus de 7 secondes sur la touche PROG de l émetteur Maintenir l appui jusqu à ce que le mo...

Page 5: ... 673 673 599 T6Hz 02 230V 50Hz 60 12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 We recommend that the power supply of each motor offers the possibility of being switched off ind...

Page 6: ...ion move to next stage 4 3 b If the motorized tube runs in the DOWN direction reverse the rotation direction by pressing the STOP key for at least 3 seconds The motor will confirm the reversal of the rotation direction by running for 0 5 second in one direction then in the other direction Move to the stage 4 3 4 3 Adjustement of the end limits memorizing the end points The end limit adjustement can...

Page 7: ...etting is memorized 3 4 8 1 Re adjustement of UP end limits 6 1 Open the memory of the receiver from the control transmitter Press the PROG key of the transmitter for about 3 seconds The motor will run for 0 5 second in one direction then in the other 4 After the adjustment of the DOWN a and the UP b end limits confirm the settings Press 2s on the stop key to validate the settings The motor will st...

Page 8: ...ds 3 Switch the power to the receiver back on If the motor is on the end limit position up or down the motor will run briefly on one direction and then in the other otherwise the motor runs for 5 seconds in random direction The motor is now in the cancelling mode Press the PROG key of the transmitter more than 7 seconds Maintain the pressure until the motor will first run for 0 5 second in one direc...

Page 9: ...T6Hz 02 230V 50Hz 60 12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Wir empfehlen für jeden Motor eine separate Abschaltung zu verwenden Empfehlungen Halten Sie eine Mindestdista...

Page 10: ...gt wechseln Sie zum nächsten Schritt 4 3 b Wenn sich das Rollladenelement mit Motor nach unten bewegt ändern Sie die Richtung indem Sie die STOPP Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten Der Empfänger bestätigt den Richtungswechsel und dreht eine halbe Sekunde lang in die eine dann in die andere Richtung Weiter mit Schritt 4 3 4 3 Einstellung der Endbegrenzung Es gibt zwei Möglichkeiten di...

Page 11: ...OBEN 6 1 Öffnen Sie den Speicher des Empfängers mit dem Steuersender Halten Sie die Taste PROG des Senders ca 3 Sekunden lang gedrückt Der Motor läuft eine halbe Sekunde in die eine dann in die andere Richtung 4 Nach Einstellen der unteren a und oberen b Endlage müssen die Einstellungen noch bestätigt werden Halten Sie die Taste STOP des Senders ca 2 Sekunden lang gedrückt Der Motor läuft eine hal...

Page 12: ...er Motor bei einer Endlage oben oder unten dreht er zuerst in die eine danach in die andere Richtung Anderenfall dreht der Motor für 5 Sekunden in eine beliebige Richtung Jetzt befindet der Motor sich im Lösch Modus Halten Sie die Taste PROG des Senders mindestens 7 Sekunden lang gedrückt Halten Sie die Taste so lange gedrückt bis der Motor zuerst eine halbe Sekunde lang in die eine Richtung läuft ...

Page 13: ...12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Wij adviseren de elektrische installatie zo uit te voeren dat iedere motor apart van het voedingsnet af te koppelen is Adviezen Bew...

Page 14: ...hting van de motor Druk op de OP knop van de zender a Als het luik omhoog gaat gaat u verder naar de volgende stap b Als het luik daalt verander dan de draairichting door tenminste 3 seconden op de toets STOP te drukken Ga naar 4 3 4 3 Instelling van de stop van de motor De afstelling van de eindschakelaars kan op 2 manieren gebeuren Eerst slaat u de onderste positie a op in het geheugen en dan de...

Page 15: ...ndividuele bedieningszender Druk ongeveer 3 seconden op de toets PROG van de individuele bedieningszender De motor draait 0 5 seconde in een richting en vervolgens in de andere richting 4 Na het instellen van de onderste a en de bovenste b endpositie moeten deze bevestigt woorden Druk 2 seconden op de toets STOP van de individuele bedieningszender De motor draait 0 5 seconde in een richting en ver...

Page 16: ... dan 7 seconden op de toets PROG van de individuele bedieningszender Houdt deze toets ingedrukt totdat de motor drait 0 5 sec in een richting en vervolgens in de andere richting en enkele seconden later in beide richtingen De Hz 02 motor is nu helemaal gewist en terug in de staat waarin u hem af fabriek geleverd krijgt 5s 2s 1 2 3 4 OFF 2s 8 1 8 2 8 3 8 4 7s 5s 2s ON ON OFF PROG 7s 2s 7s Het wisse...

Page 17: ...4 2 4 2 4 2 4 2 599 673 673 599 T6Hz 02 230V 50Hz 60 12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Se recomienda poder cortar individualmente la alimentación de cada motor Conse...

Page 18: ...ntido subida pasar a la etapa 4 3 b Si el eje gira en el sentido descenso invertir el sentido de rotación pulsando en la tecla stop durante al menos 3 segundos El motor confirma la modificación mediante una rotación de 0 5 segundo en un sentido y luego en el otro Pasar a la etapa 4 3 4 3 Ajuste de los finales de carrera El ajuste de los finales de carrera puede realizarse de dos maneras Memorización i...

Page 19: ...1 Reajuste de la posición de fines de recorrido superior 6 1 Abrir la memoria del motor desde el emisor de acciona miento individual Pulsar aproximadamente 3 segundos en la tecla PROG del emisor de accionamiento individual El motor gira 0 5 segundo en un sentido y luego en otro 4 Despues del ajuste de la bajada a y de la subida b de los finales de carrera confirmar la programación Pulsar 2 segundos e...

Page 20: ...eceptor Si el motor esta en posición de funales de carrera subida o bajada ej motor efectuara un corto y seguido movimiento de subida y bajada Si no el motor efectuara una rotación de 5 segundos en cualquiera de los sentidos El motor se encuentra ahora en modo anulación de la programación Pulsar más de 7 segundos en la tecla PROG del emisor de mando individual Mantener pulsado hasta que el motor e...

Page 21: ... 26 4 2 4 2 4 2 4 2 599 673 673 599 T6Hz 02 230V 50Hz 60 12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Recomenda se deixar a possibilidade de cortar individualmente a alimentaçã...

Page 22: ...ixo gira no sentido descer inverter o sentido de rotação carregando na tecla stop durante pelo menos 3 segundos O motor confirma a modificação por meio de uma rotação de 0 5 segundo num sentido e depois em sentido contrário Passar à etapa 4 3 4 3 Regulação dos fins de curso A regulação dos fins de curso pode ser realizada de duas maneiras Memorização em primeiro lugar do ponto de paragem inferior a e ...

Page 23: ...amento da posição de fins de curso superior 6 1 Abrir a memória do receptor a partir do emissor de comando individual Carregar cerca de 3 segundos na tecla PROG do emissor de comando individual O motor gira durante 0 5 segundo num sentido e depois em sentido contrário 4 Depois do ajuste dos fins de curso inferior a e superior b confirmar os seguintes parâmetros Carregar 2 segundos na tecla STOP o mot...

Page 24: ... Se o motor estiver em posição de fim de curso superior o inferior o motor efectua simplesmente uma curta rotação num sentido e depois no outro Senão o motor efectua uma rotação de 5 segundos num sentido qualquer O motor encontra se agora em modo anulação da programação Carregar mais de 7 segundos na tecla PROG do emissor de co mando individual Manter a pressão sobre a tecla até que o motor efectue...

Page 25: ...2 4 2 4 2 599 673 673 599 T6Hz 02 230V 50Hz 60 12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Zalecamy aby ka dy nap d posiadać mo liwoÊć indywidualnego odłàczenia zasilania Zale...

Page 26: ... si w kierunku Góra nale y przejÊć do etapu 4 3 b JeÊli rura nawojowa obraca si w kierunku Dół nale y zmieni kierunek obrotu naciskajàc na przycisk Stop przez co najmniej 3 sekundy Nap d potwierdzi zmian poprzez obrót przez 0 5 sekundy w jednym kierunku a nast pnie w drugim Nale y przejÊć do etapu 4 3 4 3 Regulacja wyłàczników kraƒcowych zapisanie do pami ci punktów zatrzymania Zapisania do pami c...

Page 27: ...eƒia wyłàczników kraƒcowych 6 1 Otworzyć pami ć odbiornika przy pomocy nadajnika sterowania indywidualnego Naciskać przez około 3 sekundy na przycisk PROG zaprogramowa nego wczeÊniej nadajnika sterowania indywidualnego Nap d wykonuje ruch obrotowy 0 5 sekundy w jednym kierunku a nast pnie w drugim 4 Po ustawieniu poło eƒ kraƒcowych dolnego a i górnego b nale y je zatwierdzić Naciskać na przycisk S...

Page 28: ...kund na przycisk PROG nadajnika W tym czasie nap d wykona pierwszy obrót przez 0 5 sekundy w jednym kierunku a nast pnie w drugim po czym kilka sekund póêniej drugi obrót w obu kierunkach Nap d jest teraz skonfigurovany jak nowy W pami ci odbiornika nie ma adnych danych i mo e ona został zaprogramowana od nowa 5s 2s 1 2 3 4 OFF 2s 8 1 8 2 8 3 8 4 7s 5s 2s ON ON OFF PROG 7s 2s 7s Kasowanie zaprogra...

Page 29: ...80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Doporuãujeme provést instalaci tak aby u každého motoru bylo možné individuálnû vypnout napájení rozpojovací krabice nebo rozpojovací po...

Page 30: ...ítko nahoru a motor se otáãí a správným smûrem pfiejdûte k bodu 4 3 b ve smûru dolÛ stisknûte na 3 s tlaãítko stop Motor cuknutím na obû strany potvrdí zmûnu smûru otáãení Pfiejdûte k bodu 4 3 4 3 Nastavení koncových poloh do pamûti Nastavení koncových poloh navinutí a rozvinutí rolety markýzy mÛže být provedeno dvojím zpÛsobem Uložení nejprve koncové polohy rozvinutí a a potom navinutí b Uložení ...

Page 31: ...o módu pomocí prvního naladûného vysílače Stisknûte na 3 s tlaãítko PROG na již naladûném indi viduálním vysílaãi Motor cuknutím na obû strany potvrdí pfiipravení na ladûní dalšího vysílaãe 4 Po nastavení dolní a a horní b koncové polohy potrd te nastavení Stisknûte na 2s tlaãítko STOP Motor potvrdí správnost naladûní cuknutím na obû strany Pfiejdûte k následujícímu kroku Naladûní prvního individu...

Page 32: ...ko PROG na vysílaãi indi viduálního ovládání Držte tlaãítko stisknuté až se motor pootoãí na obû strany a po chvíli se pootoãí ještû jednou PamûÈ pfiijímače v motoru je nyní prázdná Pfiijímač je možné znovu naprogramovat 5s 2s 1 2 3 4 OFF 2s 8 1 8 2 8 3 8 4 7s 5s 2s ON ON OFF PROG 7s 2s 7s Úplné vymazání pamûti 9 8 2 Zmûna nastavení dolního rozvinutí koncového dorazu 9 2 Potvrzení vymazání pfiiijí...

Page 33: ... T6Hz 02 230V 50Hz 60 12ÊUÊ80 12 100 12ÊUÊ120 12 60 713 5 36 8 728 756 619 693 693 619 7 45 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910004 1 2 4 3 T5 Hz 02 T6 Hz 02 25Nm max 9910013 9910014 1 2 3 5 4 Ø4 8 x 10 Ø5 x 10 ACIER STEEL STAHL ACERO ACCIAIO 9910062 1 3 2 2 2 1 Her bir motor için ayrı besleme ışalteri sigorta kullanmanızı tavsiye ederiz Tavsiyeler İki Hz 02 motor arası...

Page 34: ...de dönüyorsa sonraki adıma 4 3 geçin b Sistem aşağı yönünde çalışıyorsa durduma düğmesine en az 3 saniye basarak dönüş yönünü tersine çevirin Motor yarım saniye bir yönde sonra ters yönde dönerek dönüş yönünün değişimini onaylayacaktır 4 3 nolu adıma geçin 4 3 Limit ayarlarının yapılması uç noktaların tanımlanması Limit ayarı iki ayrı şekilde yapılabilir Önce ALT limit ayarını a ve sonra ÜST limit...

Page 35: ...tır 8 1 RÜST limit ayarının yeniden yapılması 6 1 Kumanda vericisinden alıcının belleğini açın Yaklaşık üç saniye için vericideki PROG programla ma tuşuna basın Motor yarım saniye bir yönde sonra diğer yönde çalışacaktır 4 ALT ve ÜST limitlerin ayarlamasından sonra ayarları onaylayın Ayarları onaylamak için durdurma tuşuna 2 saniye boyunca basın Motor duracak ve bir yönde yarım saniye ve diğer yön...

Page 36: ...lektrik verin Eğer motor alt veya üst limit konumundaysa motor kısa süre için bir yönde ve sonra diğer yönde çalışacaktır aksi takdirde motor 5 saniye için rasgele yönde çalışır Motor şimdi iptal moduna geçecektir Vericinin PROG düğmesine 7 saniyeden daha uzun süreyle basın Motor yarım saniyeliğine bir yönde ve sonra diğer yönde çalışana dek dülğmeye basılı tutun motor birkaç saniye sonra yeniden ...

Reviews: