background image

GB

 

DECLUTCHING SECURITY BOX   

      

 

 

 

   TRANSLATED 

INSTRUCTION

Read carefully these 

instructions before any use.

S.A.S. au capital de 5 000 000 

 - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - FRANCE - RCS VESOUL B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090

5124491A

Hereby, SIMU, declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Machinery 

Directive 2006/42/CE. 

A declaration of conformity is available at www.simu.com

        WARNING! Important safety instructions. Carefully read and comply with all the warnings and instructions that come with the product as incorrect 

installation can cause injury to people and animals and damage to property. The warnings and instructions give important information regarding 

safety, installation, use and maintenance. Keep hold of instructions so that you can attach them to the technical file and keep them handy for future 

reference.
GENERAL SAFETY

This product has been designed and built solely for the purpose indicated herein. Uses other than those indicated herein might cause damage to 

the product and create a hazard.

-  The units making up the machine and its installation must meet the requirements of the following European Directives, where applicable: 2004/108/EC, 2006/95/

EC, 2006/42/EC, 89/106/EC, 99/05/EC and later amendments. For all countries outside the EEC, it is advisable to comply with the standards mentioned, in 

addition to any national standards in force, to achieve a good level of safety.

-  The Manufacturer of this product (hereinafter referred to as the “Firm”) disclaims all responsibility resulting from improper use or any use other than that for 

which the product has been designed, as indicated herein, as well as for failure to apply Good Practice in the construction of entry systems (doors, gates, etc.) 

and for deformation that could occur during use.

- Installation must be carried out by qualified personnel (professional installer, according to EN 12635), in compliance with Good Practice and current code.

- Before commencing installation, check the product for damage.

- Make sure the stated temperature range is compatible with the site in which the automated system is due to be installed.

- Do not install this product in an explosive atmosphere: the presence of flammable fumes or gas constitutes a serious safety hazard.

-  Disconnect the electricity supply before performing any work on the system. Also disconnect buffer batteries, if any are con-nected.

-  Make sure the earth system has been installed correctly: earth all the metal parts belonging to the entry system (doors, gates, etc.) and all parts of the system 

featuring an earth terminal.

- Installation must be carried out using safety devices and controls that meet standards EN 12978 and EN 12453.

-  Install any fixed controls in a position where they will not cause a hazard, away from moving parts. More specifically, hold-to-run controls must be positioned 

within direct sight of the part being controlled and, unless they are key operated, must be installed at a height of at least 1.5 m and in a place where they cannot 

be reached by the public.

- Attach a label near the operating device, in a permanent fashion, with information on how to operate the automated system’s manual release.

-  Only use original spare parts for any maintenance or repair work. The Firm disclaims all responsibility for the correct operation and safety of the automated 

system if parts from other manufacturers are used.

- Do not make any modifications to the automated system’s components unless explicitly authorized by the Firm.

-  Instruct the system’s user on what residual risks may be encountered, on the control systems that have been applied and on how to open the system manually 

in an emergency. give the user guide to the end user.

-  Dispose of packaging materials (plastic, cardboard, polystyrene, etc.) in accordance with the provisions of the laws in force. Keep nylon bags and polystyrene 

out of reach of children.

The declutching security box is designed to control the following products SIMU:

- Centris range of motors with declutching cable

- Control boxes  SIMU: SD410, SD510, RSA, RSA Pro.

Any use of the declutching security box outside the scope described above is prohibited. It excludes, as any disrespect safety instructions and 

instructions in this instruction sheet, any liability and warranty SIMU.

SCRAPPING

Materials must be disposed of in accordance with the regulations in force. There are no particular hazards or risks involved in scrapping the automated system. 

For the purpose of recycling, it is best to separate dismantled parts into like materials (electrical parts - copper - aluminium - plastic - etc.).

DISMANTLING

If the automated system is being dismantled in order to be reassembled at another site, you are required to:- Cut off the power and disconnect the whole electrical 

system.- Remove the actuator from the base it is mounted on.- Remove all the installation’s components.- See to the replacement of any components that cannot 

be removed or happen to be damaged.

Anything that is not explicitly provided for in the installation manual is not allowed. The operator’s proper operation can only be guaranteed if 

the information given is complied with. The Firm shall not be answerable for damage caused by failure to comply with the instructions featured 

herein.While we will not alter the product’s essential features, the Firm reserves the right, at any time, to make those chan-ges deemed opportune 

to improve the product from a technical, design or commercial point of view, and will not be required to update this publication accordingly.

Preamble

SAFETY INSTRUCTIONS 

1

APPLICATION DOMAIN

2

WIRING

        WARNING!

 For connection to the mains power supply, use a multicore cable with a cross-sectional area of at least 4x1.5mm2 of the kind provided for by 

the regulations mentioned above (by way of example, type H05 VV-F cable can be used with a cross-sectional area of 4x1.5mm2). - Wires must be secured with 

additional fastening near the terminals (for example, using cable clamps) in order to keep live parts well separated from safety extra low voltage parts.- During 

installation, the power cable must be stripped to allow the earth wire to be connected to the relevant terminal, while leaving the live wires as short as possible. 

The earth wire must be the last to be pulled taut in the event the cable’s fastening device comes loose.

        WARNING!

 safety extra low voltage wires must be kept physically separate from low voltage wires.Only qualified personnel (professional installer) should 

be allowed to access live parts.

1/6

Summary of Contents for 5124491A

Page 1: ...açon permanente une étiquette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l automatisation Utiliser exclusivement des pièces détachées originales pour les opérations d entretien ou les réparations Le Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisation en cas d utilisation de composants d autres Fabricants Ne modifier d aucune façon les comp...

Page 2: ...ur 1 Vis support interrupteur 2 Vis serrure 1 Fil de terre avec cosse à oeil 1 Vis pour fil de mise à la terre 2 Poignée de débrayage 1 Tendeur 8x8 fileté sur 33mm 1 Serre câble pour tendeur M4 H8 8 1 Ecrou pour tendeur M6x8 2 Cylindre pour tendeur Ø8 percé à Ø6 1 Etiquette d identification 1 Etiquette d identification du débrayage 1 2 6 ...

Page 3: ...it échelle annexe 1 et percer 2 Démonter les deux vis du support équipé de l interrupteur repères 3 Passer le câble de débrayage à travers le trou prévu à cet effet voir photo ci dessus S assurer que la gaîne souple soit bien en appui sur le fond du boîtier 4 Passer le fil de terre et les câbles d alimentation 5 Fixer le boîtier de débrayage au mur avec les éléments de fixation appropriés 4 2 Racc...

Page 4: ...4 PE Si on veut inverser le sens de montée ou de descente du boîtier revenir au 4 A et inverser les fils des bornes 1 et 3 de l interrupteur i Ne pas desserrer entièrement la vis de terre pour ne pas perdre la connexion i 4 A Avec moteur Brancher les fils d alimentation sur l interrupteur 4 6 1 2 3 1 2 3 ...

Page 5: ...ttraper le jeu créé à l aide des écrous du tendeur toujours sans débrayer le moteur 7 Couper le câble de débrayage à 2cm du tendeur i Si nécessaire il est possible de retendre le câble de débrayage en reproduisant l étape 6 ci dessus 4 3 Montage du débrayage 5 Clipper l interrupteur sur son support ATTENTION ne pas coincer ou endommager les fils 6 Visser le support sur le boîtier avec les 2 vis pr...

Page 6: ...r le boîtier 2 Appuyer sur le bouton sens I ou II pour faire monter ou descendre le rideau 3 Garder le doigt appuyé sur le bouton jusqu à la position souhaitée 4 Refermer le boîtier 5 2 Utilisation du rideau manuellement 1 Ouvrir le boîtier 2 Tirer sur la poignée 3 Manipuler le rideau à la main jusqu à la position souhaitée tout en maintenant la poignée actionnée 4 Repousser la poignée 5 Refermer ...

Page 7: ...th information on how to operate the automated system s manual release Only use original spare parts for any maintenance or repair work The Firm disclaims all responsibility for the correct operation and safety of the automated system if parts from other manufacturers are used Do not make any modifications to the automated system s components unless explicitly authorized by the Firm Instruct the s...

Page 8: ...cket 1 switch bracket screw 2 Lock screw 1 Ground wire with ring terminal 1 Screw for ground wire 2 Declutching lever 1 Cable adjuster 8x8 threaded on 33mm 1 Cable mipple for cable adjuster M4 H8 8 1 Cable adjusting nut M6x8 2 Cylinder for cable adjuster 1 Identification label 1 Declutching identification label 1 2 6 ...

Page 9: ...e scale template Appendix 1 and drill 2 Remove the two screws provided with the support of the switch cf 3 Pass the declutching cable through the hole see photo above Ensure that the flexible sheath is well supported on the bottom of the box 4 Pass the ground wire and power cables 5 Set the declutching box to the wall with the appropriate fasteners 4 2 Electrical connection 1 Connect the ground wi...

Page 10: ...ue Green Yellow 1 2 4 PE If we want to reverse the up and down of the box return to 4 A and reverse the wire of terminals 1 and 3 of the switch i 1 2 3 1 2 3 Do not fully loosen the ground screw to avoid losing the connection i 4 A With motor Connect the power cables on the switch 4 6 ...

Page 11: ...utching take up the play created using the nuts of the wire strainer still without declutching the motor 7 Cut the declutching cable to 2cm of from the wire strainer i If necessary it is possible to tighten the declutching cable reproducing step 6 above 4 3 Mounting of the declutching 5 Clip the switch on its bracket CAUTION Do not pinch or damage wires 6 Screw the bracket to the box with 2 screws...

Page 12: ... box 2 Press the direction button I or II for raising or lowering the curtain 3 Keep your finger on the button until the desired position 4 Close the box 5 2 Use of the curtain manually 1 Open the box 2 Pull the declutching lever 3 Handle the curtain by hand to the desired position while holding the lever pressed 4 Push thelever 5 Close the box No maintenance to be provided 1 I I I i 6 6 ...

Page 13: ...lle 1 Drilling of the wall scale 1 97 5 81 140 40 30 50 86 19 Ø17 Ø5 Ø17 Passage câble de débrayage Passage declutching cable Passage câble d alimentation fil de terre Passage power cable ground wire ANNEXES 1 APPENDIX 1 ...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...SIMU S A S Les Giranaux BP71 70103 Arc Les Gray CEDEX FRANCE ...

Reviews: