background image

Einstellungen / 

Settings

BA_ZV-ELIMATIC_DE-EN_11

www.simon-protec.com

Datum / 

Date

: 12.08.2019

[email protected]

Ausgabe / 

Issue

:  1.2 / 08.2017

Seite / 

Page

 8

4. Einstellungen

Über die DIP-Schalter 1 – 2 (Drehrichtung / Drehwinkel) lässt 
sich der Verriegelungsantrieb wie folgt einstellen:

4. Settings

The DIP-switches 1 – 2 (rotary direction / angle of rotation) 
are used to adjust the electric locking device as follows:

Abbildung 6: DIP-Schalter Einstellungen

Figure 6: DIP-switch settings

4.1 Reset-Fahrt

Machen Sie eine RESET-Fahrt nach Einstellung der DIP-
Schalter.

Stecken Sie 

nur

 die Versorgungsleitung (Ansteuerung) 

an. Steuern Sie den Verriegelungsbeschlag in Richtung 
ZU an (S = GND / O = +24 V DC), bis er seine neue End-
lage ZU erreicht hat.

4.2 Reset-drive

Carry out a reset-drive after setting of the DIP-switches.

Plug in 

only

 the supply line (supply cable). Trigger the 

electric locking device in the CLOSE direction (S = GND / 
O = +24 V 

DC) until it reaches its new end position 

CLOSE.

ZU /

CLOSE

1

2

OFF

ON

1

2

OFF

ON

1

2

OFF

ON

1

2

OFF

ON

Draufsicht /

top view

Drehrichtung AUF / 

driving direction OPEN

AUF / 

OPEN

ZU /

CLOSE

AUF / 

OPEN

ZU / 

CLOSE

ACHTUNG

Der Verriegelungsantrieb darf bei der Reset-Fahrt 

nicht 

am dem Fenster montiert

 sein und 

nicht mit dem An-

trieb verbunden

 sein.

INFORMATION

Die Abschaltung erkennt, ob die DIP-Schalter umgestellt 
worden sind und dreht ohne F-Signal der angeschlosse-
nen Antriebe in die neue Endlage ZU!

CAUTION

The electric locking devise 

must not be connected to 

the window

 and 

not connected to the actuator

 during 

the reset drive.

INFORMATION

The cut-off detects if the DIP switches have been 
changed and turns without F-signal of the connected ac-
tuators in the new end position CLOSE!

Summary of Contents for ZV-ELIMATIC

Page 1: ...id in combination with the attached sheet safety instructions and warranty conditions BA_ZV ELIMATIC_DE EN_1 2 Copyright by SIMON PROtec Systems GmbH Vorbehaltlich technischer nderungen und Irrt mer S...

Page 2: ...rposes of proper op eration installation and maintenance by trained experienced specialist personnel e g mechatronics engineer or electri cian and or specialist personnel with knowledge involving the...

Page 3: ...se time of 2 seconds Then the electric locking device will start to turn itself to CLOSE and lock the window 2 Inbetriebnahme Montageposition und Ausf hrung am Fenster festlegen Je nach Montagepositio...

Page 4: ...ed window Screw it to the frame using the supplied self drilling head cap screws or other screws suitable for the respective subsurface chapter 3 1 Mounting variant A on page 4 and chapter 3 2 Mountin...

Page 5: ...urchgef hrt werden F r die Montage Installation und Inbetriebnahme gelten alle national relevan ten Sicherheitsbestimmungen und Vor schriften Bei nicht sachgem er Montage besteht die Gefahr eines elek...

Page 6: ...nergieversorgung inkl Steuereinrichtung kein Akku alleine durchzuf hren Dadurch kann einfach und schnell auf Fehlfunktionen reagiert werden 2 F 24 VDC F CAUTION To avoid damages of actuators connectio...

Page 7: ...r Antriebe auf die jeweilige Stromaufnahme und berschreiten Sie nicht den zul ssi gen Gesamtmaximalstrom von 6 A Isolieren Sie alle nicht verwendeten Adern der Anschluss leitung der Antriebe INFORMATI...

Page 8: ...ut a reset drive after setting of the DIP switches Plug in only the supply line supply cable Trigger the electric locking device in the CLOSE direction S GND O 24 VDC until it reaches its new end posi...

Page 9: ...a Table 1 Electrical characteristics Table 2 Connection and operation 24 VDC 24 VDC 15 500 mV Ja 0 95 A 1 00 A 1 05 A max 65 mA eingebaute elektronische Last abschaltung III 6 pol Steckergeh use f r z...

Page 10: ...5 max 6 A 10 Nm 9 Nm 13 s 6 Nm 8 s 266 x 50 x 41 mm 0 9 kg Aluminium E6 EV1 Vierkantstift 7 x 7 35 mm lang IP 32 ACHTUNG Bei nicht Erreichen der eigenen Endlagen 90 oder 180 kann es durch berlastabsch...

Page 11: ...ender Webadresse zur Verf gung short simon protec com agbde Als Gerichtsstand gilt Passau 6 Appendix 6 1 Care and maintenance See supplementary sheet Safety instructions and warranty conditions short...

Page 12: ...on protec ch 6 6 4 Ungarn SIMON PROtec Systems Kft Sodras utca 1 fszt 1 1026 Budapest Tel 36 0 30 5520424 E Mail info simon protec hu Internet www simon protec hu 6 4 Manufacturer s declaration We her...

Reviews: