background image

NOTES ON ASSEMBLY:

-During the assembly process whenever using screws or bolts, check each by placing the screw/bolt on the 

diagram of the item which is drawn actual size and design. Be sure to use the proper size and shape specified in 

the instructions.

-To assemble this unit you may be required to place the unit on it’s side and face. It is strongly recommended that 

assembly is done on a soft, non-abrasive surface to avoid damaging the finish.

NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:

Do not

 scratch or chip the finish.

- Inspect the product periodically, contact Simmons Juvenile Furniture for replacement parts or questions.

Do not

 store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such as a hot attic or a damp, 

cold basement. These extremes can cause a loss of structural integrity.

-To preserve the luster of the high quality finish on your product, it is recommended to place a doily or felt pad 

under any items you place on the finish.

-Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty of this fine finish.  

-

Do not

 use abrasive chemicals.  

-

Do not

 spray cleaners directly onto furniture.

-Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.

-Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and finish to peel.

INFORMACIÓN SOBRE CUIDADOS Y MANTENIMIENTO:

- No arañe ni desconche el acabado.

- Inspeccione el producto con regularidad, póngase en contacto con Simmons Juvenile Furniture para el recambio de partes 

o para formular preguntas.

- No guarde el producto ni ninguna de sus partes a temperaturas ni en condiciones extremas como un ático caluroso o un 

sótano húmedo y frío. Estos extremos pueden provocar una pérdida de integridad estructural.

-Para preservar el brillo del acabado de alta calidad que recubre su producto, se recomienda que coloque un paño o una 

almohadilla de fieltro debajo de cualquier objeto que coloque sobre el acabado.

-Límpielo con un trapo húmedo y luego con uno seco para preservar el brillo y la belleza originales de este fino acabado.

-No utilice productos químicos abrasivos.

-No pulverice limpiadores directamente sobre el mueble.

-Elévelo ligeramente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas.

-El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose.

REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE :

- Lors du montage, lorsque vous utilisez des vis ou des boulons, vérifiez chacun d’entre eux en plaçant la vis/le boulon sur le 

diagramme de l’élément qui est dessiné à échelle et à forme réelle. Veillez bien à utiliser la taille et la forme adéquate

spécifiées dans les instructions.

- Pour monter assembler cette unité, vous devrez peut-être la poser sur le côté et de face. Il est fortement recommandé 

d’efiectuer le montage sur une surface douce et non-abrasive afin de ne pas endommager la finition.

REMARQUES SUR LE SOIN ET L’ENTRETIEN :

- Ne rayez pas et n’écaillez pas la finition.

- Inspectez périodiquement le produit. Si vous avez des questions, ou si vous avez besoin des pièces de rechange, 

contactez Simmons Juvenile Furniture.

- Ne stockez pas le produit ou des parties de celui-ci à des températures ou des conditions extrêmes telles qu’un grenier 

chaud ou humide, une cave froide. De tels extrêmes peuvent provoquer une perte de l’intégrité structurale.

- Afin de préserver la qualité du lustre de la finition de votre produit, il est recommandé de placer un napperon ou un 

coussinet de feutre sous les éléments que vous posez sur la finition.

- Nettoyez avec un chi�on humide, puis avec un chiffion sec afin de conserver le lustre et la beauté d’origine de cette belle 

finition.

- N’utilisez pas de produits chimiques abrasifs.

- Ne vaporisez pas de produits de nettoyage directement sur le meuble.

- Soulevez légèrement lors d’un déplacement sur une moquette afin de ne pas casser de pied.

- L’utilisation d’un vaporisateur à proximité du meuble provoquera un gon�ement du bois qui finira par se décoller.

INFORMACIÓN SOBRE EL MONTAJE:

-Durante el proceso de montaje, ya utilice pernos o tornillos, compruebe cada uno de ellos colocando el perno/tornillo en el 

diagrama del artículo donde está dibujado el tamaño y el diseño real. Asegúrese de que utiliza el tamaño y la forma 

adecuada

que especifican las instrucciones.

-Para montar esta unidad, puede que se le solicite que coloque la unidad de lado y de cara. Se recomienda encarecidamente 

que realice el montaje sobre una superficie no abrasiva para evitar dañar el acabado.

3

Summary of Contents for SlumberTime 303030

Page 1: ...s a registered trademark of Delta Enterprise Corp New York NY Lisez toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE L ASSEMBLAGE DOIT ETRE FAIT PAR UN ADULTE A cause de la présence de petites piéces pendant l assemblage gardez hors de portée des enfants jusqu à ce que celui ci soit terminé When contacting Simmons Consumer Care please...

Page 2: ... le risque de basculement Surveillez toujours l activité de votre enfant lorsqu il est dans sa chambre Ne pas permettre à l enfant de se mettre en position debout dans un tiroir Ne pas permettre a l enfant de se mettre debout sur le meuble Les accessoires doivent être convenablement fixés a ce produit en accord avec les instructions donnés avec ces accessoires Pour prévenir des blessures à la tête...

Page 3: ...mente cuando lo mueva sobre alfombras o moqueta para evitar que se rompan las patas El uso de vaporizadores cerca de muebles puede provocar que la madera se hinche y acabe desconchándose REMARQUES CONCERNANT LE MONTAGE Lors du montage lorsque vous utilisez des vis ou des boulons vérifiez chacun d entre eux en plaçant la vis le boulon sur le diagramme de l élément qui est dessiné à échelle et à for...

Page 4: ... superior 23769 F Bottom Back Rail x1 panneau inférieur arrière barandilla inferior posterior 23769 H Drawer Rail x4 Rail de tiroir barandilla de gaveta 23770 K Back Weight x2 Poids arrière Peso posterior 23771 T Drawer Support x6 Support du tiroir Soporte de la gaveta 23779 R Drawer Front x6 Avant du tiroir Parte frontal de la gaveta 23780 N Drawer Short Side x6 le côté court d tiroir lado corto ...

Page 5: ...m SCREW x30 Vis 40mm Tornillo 40mm MM 25mm SCREW x30 Vis 25mm Tornillo 25mm AA 12mm Screw x36 Vis 12mm Tornillo 12mm GG 15mm Back Panel Screw x23 Vis Pour Panneau Arrière Tornillo de Panel Trasero Hardware kits part 23781 L ensemble de quincaillerie pièce n 23781 El kit de herramientas Pieza 23781 PP2 KNOB SCREW 30mm x6 Vis de Bouton Tornillo para Perilla PP1 Wood Knob Base x6 base du bouton en bo...

Page 6: ...Tighten the bolt with the Allen wrench provided 3 Glissez la rondelle en croissant sur l écrou exposé derrière la tête de l écrou Serrez l écrou avec la clé hexagonale fournie 3 Abrace la parte del Perno que quedó fuera debajo de la cabeza del mismo con la Arandela de media luna Apriete el perno con la llave Allen que viene suministrada Install 1 bolt and 1 crescent washer at a time Tighten until ...

Page 7: ...s en bois de 30 mm pièce LL de 4 boulons M6 x 60 mm pièce CC et de 4 rondelles croissant pièce RR en suivant les instructions à la page 5 Fije la barandilla superior frontal Pieza E Barandilla superior posterior Pieza D Barandilla frontal inferior Pieza G y barandilla inferior posterior Pieza F al lado izquierdo Pieza C utilizando 6 tarugos de madera de 30 mm Pieza LL 4 pernos M6x60 mm Pieza CC y ...

Page 8: ...2 PASO 2 Installez 2 rails de tiroir pièce H et 1 poids arrière pièce K à l aide de 2 goujons en bois de 30 mm pièce LL pour chaque Instale las 2 barandillas de gavetas Pieza H y 1 peso posterior Pieza K utilizando 2 pasadores de madera de 30 mm Pieza LL en cada LL WOOD DOWEL 30mm x6 Goujon en Bois 30mm Pasador de Madera 30mm ...

Page 9: ... le panneau central tel qu illustré Installez 3 boulons M6 x60mm pièce CC et 1 boulon M6 x 80 mm pièce BB maintenez l écrou à manchon dans l alignement à l aide d un tournevis NE serrez PAS les boulons à ce stade ils doivent rester lâches Fije el panel central Pieza A instalando 2 pasadores de madera de 30 mm Pieza LL en los extremos de cada barandilla instalada en el paso anterior Luego alinee la...

Page 10: ...4 PASO 4 Installez 2 rails de tiroir pièce H et 1 poids arrière pièce K à l aide de 2 goujons en bois de 30 mm pièce LL pour chaque Instale las 2 barandillas de gavetas Pieza H y 1 peso posterior Pieza K utilizando 2 pasadores de madera de 30 mm Pieza LL en cada LL WOOD DOWEL 30mm x6 Goujon en Bois 30mm Pasador de Madera 30mm ...

Page 11: ... croissant pièce RR en suivant les instructions à la page 5 2 Serrez les boulons installés à l étape 3 à l aide de la clé hexagonale fournie 1 Inserte 12 pasadores de madera de 30 mm Pieza LL en los extremos de las barandillas Alinee cuidadosamente TODAS las arandelas con los agujeros del lado derecho Pieza B Una el lado derecho utilizando 4 pernos M6x55 mm Pieza CC y 4 arandelas de media luna Pie...

Page 12: ...eau avant pièce L Fixez la panneau avant pièce L à l aide de 8 boulons M6 x 30 mm pièce EE et de 4 boulons M6 x 60 mm pièce CC Serrez les boulons à l aide de la clé hexagonale fournie Inserte 2 pasadores de madera de 30 mm Pieza LL en el lado izquierdo y el lado derecho Alinee cuidadosamente TODAS las pasadores con la panel superior Pieza L Una la panel superior Pieza L utilizando 8 pernos M6x30 m...

Page 13: ...e de 23 vis de 15 mm pièce HH serrez à l aide d un tournevis cruciforme Assurez vous que l étiquette Adresse Simmons est tournée vers l extérieur Una el panel posterior Pieza M utilizando 23 tornillos de 15 mm Pieza HH apriete utilizando un destornillador Philips Asegúrese de que la etiqueta Simmons Address Label quede boca abajo GG 15mm Back Panel Screw x23 Vis Pour Panneau Arrière Tornillo de Pa...

Page 14: ... tiroir à l aide de 2 vis à bois de 25 mm pièce MM Assurez vous que l encoche sur le côté du tiroir est orientée vers vous et est alignée sur l encoche sur l avant du tiroir 8A Armado de una gaveta derecha i Coloque 1 parte frontal de gaveta Pieza R boca abajo ii Fije 1 lado corto de gaveta Pieza N al extremo izquierdo de la parte frontal de la gaveta utilizando 2 tornillos de madera de 25 mm Piez...

Page 15: ...is à bois de 25 mm pièce MM dans l avant du tiroir par le biais du trou en angle à l aide d un tournevis cruciforme v Fixez l arrière du tiroir pièce S à l aide de 5 vis à bois de 40 mm pièce NN et de 5 écrous à manchon en plastique pièce KK Serrez les vis à l aide d un tournevis cruciforme vi Répétez ces étapes jusqu à ce que 3 tiroirs droits aient été montés iv Inserte el fondo de la gaveta Piez...

Page 16: ...du tiroir à l aide de 2 vis à bois de 25 mm pièce MM Assurez vous que l encoche sur le côté du tiroir est orientée vers vous et est alignée sur l encoche sur l avant du tiroir 8B Armado de una gaveta izquierda i Coloque 1 parte frontal de gaveta Pieza R boca abajo ii Fije 1 lado corto de gaveta Pieza N al extremo derecho de la parte frontal de la gaveta utilizando 2 tornillos de madera de 25 mm Pi...

Page 17: ... l avant du tiroir par le biais du trou en angle à l aide d un tournevis cruciforme v Fixez l arrière du tiroir pièce S à l aide de 5 vis à bois de 40 mm pièce NN et de 5 écrous à manchon en plastique pièce KK Serrez les vis à l aide d un tournevis cruciforme vi Répétez ces étapes jusqu à ce que 3 tiroirs gauche aient été montés iv Inserte el fondo de la gaveta Pieza U en todas las ranuras Inserte...

Page 18: ...a la derecha se deslizan por Lift lever on left glide up Soulevez le levier à gauche Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba Retirez la partie extérieure sur chaque glissière de tiroir fixée au côté gauche au côté droit et au panneau central 12 au total en appuyant sur le levier pour la libérer voir l illustration Saque la pieza de cada guía de gaveta unido al lado izquierdo la...

Page 19: ...t du tiroir puis alignez les trous de la glissière aux trous sur le côté La patte doit rester très proche de l avant du tiroir ii Fixez la glissière du tiroir à l aide de 3 vis à bois de 12 mm pièce AA serrez à l aide d un tournevis cruciforme iii répétez cette étape avec le côté de l autre tiroir iv Répétez jusqu à ce que les 6 tiroirs soient montés Fije 2 piezas externas de guía de gaveta en cad...

Page 20: ...ce PP1 fixez au tiroir à l aide de la vis de bouton pièce PP2 Serrez à l aide d un tournevis cruciforme Fije 1 perilla Pieza PP en cada gaveta Inserte el centro de la perilla metálica Pieza PP3 en la base de madera de la perilla Pieza PP1 fije a la gaveta utilizando el tornillo para perilla Pieza PP2 Apriete utilizando un destornillador Phillips PP2 KNOB SCREW 30mm x6 Vis de Bouton Tornillo para P...

Page 21: ...îtier La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l affaire et poussez jusqu à ce qu il repose Para insertar cajón alinear runner mujer en el cajón para de hombre run...

Page 22: ...es des tiroirs sur le boîtier Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l intérieur jusqu à ce qu il s encastre Vérifiez que chaque côté est bien fixé Ouvrez et fermez le tiroir afin de vérifier qu il fonctionne bien Modifiez l emplacement pour un meilleur ajustement ou de meilleures performances Instale las gavetas en el cuerpo del mueble Alinee cuidadosamente las guías de gaveta en cada una de ella...

Page 23: ...le tiroir Glide Como la función de deslizamiento del cajón Right Side Push Lever Down Droit levier poussoir Side Down Presione lado de la palanca derecha hacia abajo Left Side Push Lever Up Côté gauche Up Pousser le levier empuje la palanca izquierda hacia arriba ...

Reviews: