Simer 12356 Owner'S Manual Download Page 11

Garantie

11

CONSERVER L’ORIGINAL DU REÇU POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

GARANTIE LIMITÉE

SIMER garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de
matériau et de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. 

Si, dans les douze (12) mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il sera réparé ou 
remplacé, à la discrétion de SIMER, conformément aux modalités et conditions exposées ci-dessous. Le reçu de
l’achat d’origine et l’étiquette d’information sur la garantie sont requis pour déterminer la recevabilité de la réclamation
au titre de la garantie. La recevabilité de la réclamation se base sur la date de l’achat d’origine du produit, et non sur la
date d’un éventuel remplacement sous garantie. La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du produit
uniquement. L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les frais accessoires. 

Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la
clientèle de SIMER au 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867. 

Les réclamations au titre de cette garantie doivent être effectuées en retournant le produit (à l’exception des pompes
d’eaux d’égout, voir ci-dessous) au détaillant où il a été acheté, et ce, immédiatement après la découverte de la 
défaillance supposée. SIMER prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune
demande de réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l’expiration de la garantie. 

POMPES D’EAUX D’ÉGOUT

NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle
de SIMER. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.

En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :

Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.

À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.

Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.

Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois

Produit

Période de garantie

BW85P, CM10, CMK, M40, M40P

90 jours 

2300, 2310, 2330, 2520ULST, 2943, 2955, 2956, 2957, 2960, 5023SS, A5500

2 ans 

Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, 2945, 2958, 2975PC, 2985, 3075SS, 3983, 3984 3 ans 

Réservoir préchargé de système d’eau, 3985, 3986, 

5 ans

3963, 3988, 3995, 3997 

À vie

Modalités et conditions générales

L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’œuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti
couvert par cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les 
produits qui, selon SIMER, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une 
mauvaise application ou d’une altération; (3) Les défaillances dues à une installation, une utilisation, un entretien ou
un entreposage inappropriés; (4) Une application, une utilisation ou une réparation atypique ou non approuvée; 
(5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une 
utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. 

Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit
défectueux. 

SIMER NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT.

LES PRÉSENTES GARANTIES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, CELLE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE DU PRODUIT À
UN EMPLOI PARTICULIER. LES PRÉSENTES GARANTIES NE PEUVENT SE PROLONGER AU-DELÀ DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE INDIQUÉE ICI. 

Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations
relatives à la durée des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus
ne s’appliquent pas. Cette garantie procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de
bénéficier d’autres droits, qui varient selon l’État. 

SIMER • 293 Wright St., Delavan, WI U.S.A. 53115

Téléphone : 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 • Télécopieur : 1 800 390-5351

Courriel : [email protected] • Site Web : http://www.simerpumps.com 

Summary of Contents for 12356

Page 1: ...ion Fonctionnement Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 Fran ais Pages 7 11 Instalaci n Operaci n Para mayor inf...

Page 2: ...ump pump a DC backup sump pump and or a high water alarm See the Troubleshooting Chart in this manual for information about common sump pump problems and remedies For more infor mation see your retail...

Page 3: ...elbow with TeflonTM tape and thread it into the pump discharge 5 Install discharge plumbing in the elbow Use rigid plastic pipe and wrap threads with TeflonTM tape Screw pipe into pump hand tight plu...

Page 4: ...can be done to motor When motor has cooled sufficiently switch will reset automatically and restart motor If protector trips repeatedly pump should be removed and checked as to cause of difficulty Low...

Page 5: ...d clean pump and piping obstacle or ice in piping Float obstructed Remove obstruction Restricted intake screen Remove the pump and clean the intake screen and the impeller Pump operates but Low line v...

Page 6: ...al receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period BW85P CM10 CMK M40 M40P...

Page 7: ...urs rem des Pour de plus amples renseignements s adresser au d taillant appeler le service la client le Simer en composant le 1 800 468 7867 1 800 546 7867 1 Avant tout il faut conna tre les applicati...

Page 8: ...5 Brancher le tuyau de refoulement au coude Utiliser des tuyaux en plastique rigide et envelopper les filets de ruban d tanch it en Teflon Visser bien serr le tuyau la main dans la pompe puis le visse...

Page 9: ...e de courant avant que le moteur soit endommag Lorsque le moteur aura suffisamment refroidi le disjoncteur se r armera automatiquement et le moteur red marrera Si le protecteur se d clenche constammen...

Page 10: ...e de Interrupteur du flotteur Remplacer la pompe s arr ter d fectueux Diminution du refoulement D poser la pompe et nettoyer la pompe et la canalisation obstruction ou glace dans la tuyauterie Entrave...

Page 11: ...nt Mettre la pompe au rebut conform ment la r glementation locale Exceptions la garantie limit e de douze 12 mois Produit P riode de garantie BW85P CM10 CMK M40 M40P 90 jours 2300 2310 2330 2520ULST 2...

Page 12: ...do con CD y o una alarma de alto nivel de agua Consulte la Tabla de solu ci n de problemas contenida en este manual para infor maci n sobre problemas comunes de la bomba de sum idero y soluciones Para...

Page 13: ...on cinta de Teflon Enrosque la tuber a en la bomba a mano y despu s apri tela 1 1 2 vueltas Riesgo de inundaci n Si se usa una manguera de descarga flexible aseg rese de que la bomba est bien inmobili...

Page 14: ...m ticamente y el motor volver a pon erse en marcha Si el protector se desengancha en forma continua la bomba debe ser sacada y revisa da para verificar cual es el problema Baja tensi n cables de alarg...

Page 15: ...mpie la bomba y la tuber a obst culos o hielo en las tuber as El brazo del flotante es Acorte el brazo del flotante demasiado largo El movimiento del flotante Retire las obstrucciones est obstruido Ta...

Page 16: ...t a devuelva la etiqueta del cord n de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas locales que correspondan para su eliminaci n Exce...

Reviews: