SilverStone TM01 User Manual Download Page 23

22

14. Controllare attentamente l’area dove va effettuato il montaggio:

- Evitare luoghi soggetti a temperature alte, umidità o contatto con l'acqua.
- Non installare il prodotto accanto a uscite di ventilazione di aria condizionata o aree con polvere o fumi eccessivi.
- Installare solo su pareti verticali, evitare superfici inclinate.
- Non installare in luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
- Non installare in luoghi soggetti a esposizione diretta alla luce, in quanto si potrebbe provocare affaticamento agli occhi durante la visualizzazione 

del pannello.

15. Mantenere spazio sufficiente intorno al monitor per garantire una adeguata ventilazione.
16. Per garantire la sicurezza e per prevenire incidenti, è necessario, prima di eseguire l’installazione,  controllare la struttura della parete e scegliere un 

posizionamento sicuro.

17. La parete deve essere abbastanza forte per sostenere almeno quattro volte il peso del monitor e della staffa per il montaggio insieme. Il punto di 

montaggio deve essere in grado di sopportare terremoti o urti forti.

18. Non modificare gli accessori o utilizzare parti rotte. Contattare il rivenditore per qualsiasi domanda.
19. Stringere tutte le viti (non applicare forza eccessiva per evitare la rottura delle viti o il danneggiamento della filettatura).
20. Fori e bulloni possono essere lasciati sulla parete una volta rimossi la staffa e il monitor. Dopo un periodo prolungato di utilizzo, possono formarsi 

delle macchie.

21. Dato che il produttore non ha alcun modo di controllare il tipo di parete e l'installazione, la garanzia del prodotto coprirà esclusivamente il corpo della 

struttura per il montaggio. Il periodo di garanzia del prodotto è di 3 anni.

22.Consultare il manuale in lingua inglese per eventuali controversie sulle condizioni.

RU

Предосторежение

1.   Для обеспечения безопасности внимательно прочтите данное руководство перед установкой и следуйте его инструкциям. Держите данное 

руководство в доступном месте для того, чтобы в случае необходимости быстро получить справку.

2.  Сохраните данное руководство для дальнейшего использования.
3.  Используйте только оригинальные детали; любые другие не одобренные компоненты могут привести к падению телевизора или данного 

кронштейна.

4.  Проверьте наличие всех деталей, показанных в данном руководстве. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не пользуйтесь 

устройством и верните его продавцу.

5.  После установки кронштейна проверяйте крепления и все крепежные приспособления каждые 3 месяца. Если крепления шатаются, поржавели 

или отсутствуют, сразу же снимите телевизор с кронштейна. Не используйте кронштейн и верните его продавцу.

6.  Данное крепление к стене предназначено для использования в домашних условиях только для устройств, вес которых не превышает 

указанный в описании крепления; любая перегрузка может привести к падению.

7.   Данное крепление предназначено только для установки только на вертикальных каменных, бетонных или кирпичных стенах ! В других случаях 

требуется консультация лицензированного специалиста по строительным работам.

8.   Не разбирайте изделие для самостоятельного ремонта. Гарантия на электрические элементы после разборки аннулируется!
9.   В соответствии с иллюстрациями используйте стяжку для кабеля или аналогичный зажим для крепления кабеля, чтобы предотвратить 

опасность непреднамеренного обрыва и поражения электрическим током

10. Производитель не несет юридической ответственности за повреждение оборудования или травмы, вызванные неправильной установкой или 

управлением, несоответствующим данному руководству.

11. Стенное крепление разработано для обеспечения простой установки и удаления. Производитель не несет ответственности за повреждение 

оборудования или травмы, обусловленные человеческим фактором или природными катаклизмами, такими как землетрясение или ураган.

12. Устанавливать кронштейн стенного крепления должен только квалифицированный персонал.
13.  Для установки или удаления продукта требуется как минимум 2 человека во избежание опасности от падающих предметов. 
14.  Внимательно проверьте область, где будет выполняться настенная установка.

- Избегайте мест с высокими температурами, влажностью, или где возможен контакт с водой.
- Не устанавливайте продукт рядом с вентиляционными отверстиями или в местах с сильным запылением либо задымлением.
- Устанавливайте только на вертикальных стенах и избегайте наклонных поверхностей.
- Не устанавливайте в местах, подверженных ударам или вибрации.
- Не устанавливайте в местах, подверженных яркому свету, поскольку при работе за монитором могут уставать глаза.

15. Оставьте достаточно места вокруг дисплея для соответствующей вентиляции.
16. Для обеспечения безопасной установки сначала проверьте структуру стены и выберите безопасное место для крепления.
17. Стена должна быть достаточно прочной, чтобы как минимум выдерживать вес, вчетверо превышающий вес дисплея вместе со стенным 

креплением. Место для установки должно выдерживать землетрясение или прочие сильные нагрузки.

18. Не изменяйте любые аксессуары и не используйте поврежденные элементы. В случае вопросов обращайтесь к дилеру.
19. Затяните все винты (но не прилагайте излишних усилий, чтобы не сломать винт или не повредить его резьбу).
20. После удаления дисплея со стенным креплением в стене останутся просверленные отверстия и болты. После продолжительного 

использования могут оставаться пятна.

21. Поскольку производитель не может контролировать тип стены и установки, гарантия на продукт охватывает только корпус стенного крепления 

Период действия гарантии на продукт составляет 3 лет.

22. В случае сомнений в отношении условий см. версию руководства на английском языке.

 

Summary of Contents for TM01

Page 1: ...Full motion LCD TV wall mount bracket with tilt swivel arms T M 0 1 T M 0 2 T M 0 3 T M 0 4...

Page 2: ...1 T M 0 2 T M 0 3 T M 0 4 T M 0 1 Full motion LCD TV wall mount bracket with tilt swivel arms...

Page 3: ...itially installed and can provide highly flexible motion to meet viewing requirement in any environment The TM series utilizes heavy duty aluminum arm not only for more robust structure but to also ac...

Page 4: ...types Max distance to the wall Min distance to the wall Extended arm provided Net weight Dimension W x H x D SST TM01 200x200 200x100 100x100 mm M4 M5 M6 M8 Steel aluminum alloy plastic 60 15 50 kg 1...

Page 5: ...4 Enclosed Parts...

Page 6: ...5 Installation Guide TM01...

Page 7: ...6...

Page 8: ...ort wall types Max distance to the wall Min distance to the wall Extended arm provided Net weight Dimension W x H x D SST TM02 660 x400mm M4 M5 M6 M8 Steel Aluminum Alloy Plastic 60 15 50 kg 110 3 lbs...

Page 9: ...8 Enclosed Parts...

Page 10: ...9 Installation Guide TM02...

Page 11: ...10...

Page 12: ...ll types Max distance to the wall Min distance to the wall Extended arm provided Net weight Dimension W x H x D SST TM03 200x200 200x100 100x100 mm M4 M5 M6 M8 Steel Aluminum Alloy Plastic 90 17 15 25...

Page 13: ...12 Enclosed Parts...

Page 14: ...13 Installation Guide TM03 c...

Page 15: ...14...

Page 16: ...wall types Max distance to the wall Min distance to the wall Extended arm provided Net weight Dimension W x H x D SST TM04 Max Mount 400x400 mm M4 M5 M6 M8 Steel Aluminum Alloy Plastic 60 17 15 35 kg...

Page 17: ...16 Enclosed Parts I...

Page 18: ...17 Installation Guide TM04...

Page 19: ...18 C...

Page 20: ...f at least four times of the display and Wall mount bracket combined The mounting location must be able to withstand earthquake or other strong shock 18 Do not modify any accessories or use broken par...

Page 21: ...une utilisation domestique et uniquement pour le poids maximum indiqu toute surcharge induit un risque de chute 7 Ce dispositif de montage rural est destin tre utilis sur les murs verticaux pleins en...

Page 22: ...rde 6 Este soporte est destinado solamente al uso dom stico con el peso m ximo indicado y su sobrecarga supondr un riesgo de ca da 7 Este soporte para pared est dise ado solamente para obras de mampos...

Page 23: ...uro 17 La parete deve essere abbastanza forte per sostenere almeno quattro volte il peso del monitor e della staffa per il montaggio insieme Il punto di montaggio deve essere in grado di sopportare te...

Page 24: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 18 19 20 21 3 22 23 1 2 3 TV 4 5 3 TV 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 3 22...

Page 25: ...1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 2 14 15 16 17 4 18 19 20 21 3 22 1 2 3 4 5 3 6 7 8 9 10 11 12 13 2 14 15 16 17 4 18 19 20 21 3 22 24...

Page 26: ...aben Des crans diff rents poss dent des caract ristiques diff rentes pour les trous de vis Veuillez verifier que les vis M correspondent bien au mod le de l cran que vous voulez installer Contactez vo...

Page 27: ...he warranty period please contact your retailer reseller SilverStone authorized distributors or SilverStone http www silverstonetek com Please note that i You must provide proof of original purchase o...

Page 28: ...lssue date April 2013 NO G11219340...

Reviews: