background image

4

D u r a b l e   h i g h   p e r f o r m a n c e   a l l - i n - o n e   L i q u i d   C o o l e r

INTEL

Make sure you are using the correct side of the back plate for your motherboard and insert 
the screw into the correct holes based on the CPU socket you use.
*Insert the square spacer into the center hole on the back plate for LGA775.

Sicherstellen, dass Sie die richtige Seite der Rückplatte für Ihr Motherboard verwenden; Schrauben 
entsprechend dem von Ihnen verwendeten CPU-Sockel in die richtigen Löcher stecken.
*Setzen Sie bitte nur bei dem Sockel 775 die Schraubbegrenzungen zentrisch auf die Lochfuhrungen 
der Backplate.

Assurez-vous d'utiliser le bon côté de la plaque arrière de votre carte mère et insérez les vis dans 
les bons trous situés sur la fiche CPU que vous utilisez.
*Seulement dans le cas d'une installation pour Socket LGA 775, veiller à disposer le carré de mousse 
au centre de la plaque arrière.

Asegúrese de que está usando el lado correcto de la placa trasera para su placa base e inserte los 
tornillos en los agujeros correctos basándose en el zócalo de CPU que use.
*Utilice el espaciador cuadrado en el centro del anclaje, únicamente cuando se trate de socket LGA775.

Assicurarsi di usare il lato corretto della piastra posteriore della scheda madre e di inserire la vite nei 
fori corretti in base al socket CPU che si usa.
*Inserire il distanziale quadrato nel foro centrale della piastra solo con l'installazione LGA775.

메인보드에서 백 플레이트의 올바른 면을 사용했는지 확인하고 사용 중인 CPU 소켓에 맞춰 
나사를 올바른 구멍에 삽입합니다.
*사각 스페이서를 LGA775만 설치된 백보드의 중심 구멍에 끼우십시오.

お持ちのマザーボードに対して正しい側のバックプレートを使用していることを確認し、ご使用のCPU
ソケットに基づいて正しい穴にネジを装着してください。
*LGA775のインストールにのみ、角型スペーサーをバックプレートの中心の穴に装着してください。

確定背板正確的使用面,將螺柱依CPU平臺類型插入背板對應的孔位。
*安裝LGA775主機板時,須先將方形墊板壓入背板中心孔。LGA115X/1366主機板則不需要。

确定背板正确的使用面,将螺柱依CPU平台类型插入背板对应的孔位。
*安装LGA775主机板时,须先将方形垫板压入背板中心孔。LGA115X/1366主机板则不需要。

Проверьте

 

правильность

 

использования

 

опорной

 

прокладки

 

для

 

системной

 

платы

 

и

 

установите

 

винты

 

в

 

надлежащие

 

отверстия

 

на

 

сокете

 

процессора

.

*

Установите

 

квадратный

 

вкладыш

 

по

 

середине

 

монтажной

 

пластины

 (

для

 INTEL 

только

).

Summary of Contents for SST-TD02

Page 1: ...MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...ering team to help you maximize the potential of your SilverStone product Please keep this manual for future reference when upgrading or performing maintenance on your system A copy of this manual can...

Page 4: ...rial Connector 60mm L x 55mm W x 33 5mm H Copper base with aluminum body Material Length FEP 310mm Intel Socket LGA775 115X 1366 2011 AMD Socket AM2 AM3 FM1 FM2 1501g TD02 1063g TD03 2500 200RPM 0 28A...

Page 5: ...e r INTEL Secure the fan together with the radiator onto the chassis L fter gemeinsam mit dem K hlk rper am Geh use anbringen Fixez le ventilateur au radiateur sur le ch ssis Fije el ventilador junto...

Page 6: ...de la plaque arri re de votre carte m re et ins rez les vis dans les bons trous situ s sur la fiche CPU que vous utilisez Seulement dans le cas d une installation pour Socket LGA 775 veiller disposer...

Page 7: ...tandoffs Installieren Sie die Backplate auf der Mainboard Unterseite und ziehen Sie die Abstandshalter von oben uber die Schrauben Installer la plaque arri re sous la carte m re et y apposer les entre...

Page 8: ...d Intel Clips auf die Schrauben und verschrauben Sie diese mit den Schraubmuttern Monter les plaque de fixation pour processeur LGA2011 et INTEL et serrer les crous Monte los clips de LGA2011 INTEL y...

Page 9: ...leitpaste gleichm ig auftragen Nettoyer la surface du CPU avant d appliquer la p te thermique puis appliquer la pate uniform ment sur le CPU Por favor limpie la superficie del microprocesador antes de...

Page 10: ...s base and place it on the CPU Folie von der Wasserblock Basis entfernen diese an der CPU anbringen Retirez le film de la base du r servoir d eau et placez le sur le CPU Retire la pel cula de la base...

Page 11: ...e spring screws onto the screws with a screwdriver Federschrauben mit einem Schraubendreher an den Schrauben befestigen Fixez les vis ressort sur les vis l aide du tournevis Fije los resortes a los to...

Page 12: ...rboard Anschl ssen verbinden damit ist die Installation abgeschlossen Connectez le r servoir d eau et les connecteurs du ventilateur sur les connecteurs de la carte m re correspondants pour terminer l...

Page 13: ...ing screws onto the screws with a screwdriver Federschrauben mit einem Schraubendreher an den Schrauben befestigen Fixez les vis ressort sur les vis l aide du tournevis Fije los resortes a los tornill...

Page 14: ...an der R ckplatte einstecken Placez les coussinets d isolation dans la position appropri e V rifiez les trous de la carte m re avant installation et ins rez les vis dans les trous correspondants de la...

Page 15: ...standoff Installieren Sie die Backplate auf der Mainboard Unterseite und ziehen Sie die Abstandshalter von oben uber die Schrauben Installer la plaque arri re sous la carte m re et y apposer les entr...

Page 16: ...e gleichm ig auftragen Nettoyer la surface du CPU avant d appliquer la p te thermique puis appliquer la pate uniform ment sur le CPU Pulire la superficie della CPU prima di applicare la pasta termica...

Page 17: ...he INTEL clips and install the AMD clips INTEL Klemmen entfernen und AMD Klemmen installieren Enlevez les clips INTEL et installez les clips AMD Retire los enganches INTEL e instale los enganches AMD...

Page 18: ...base and place it on the CPU Folie von der Wasserblock Basis entfernen diese an der CPU anbringen Retirez le film de la base du r servoir d eau et placez le sur le CPU Retire la pel cula de la base d...

Page 19: ...e spring screws onto the screws with a screwdriver Federschrauben mit einem Schraubendreher an den Schrauben befestigen Fixez les vis ressort sur les vis l aide du tournevis Fije los resortes a los to...

Page 20: ...board Anschl ssen verbinden damit ist die Installation abgeschlossen Connectez le r servoir d eau et les connecteurs du ventilateur sur les connecteurs de la carte m re correspondants pour terminer l...

Page 21: ...verStone Technology be liable for damages in connection with the sale purchase or use including but not limited to loss of data loss of business loss of profits loss of use of the product or incidenta...

Page 22: ...follow its instructions http silverstonetek com contactus php For Australia only support silverstonetek com Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law Yo...

Page 23: ......

Page 24: ...December 2012 NO G11218170...

Reviews: