SilverStone Mammoth MM01 User Manual Download Page 55

Q&A

52

Q:  I want to install customized liquid cooling system, do you have any recommendation?
A:  Customized liquid cooling systems do not have a definite installation procedure. Typical chassis will not have provision for this. DIY users 
must make provisions themselves. If you want to install a 3 x 120mm radiator, we recommend Magicool Dual 180 Radiator instead.  Although 
both types of radiators have the same length, the dual 180mm radiator has approximately 50% larger surface area for much higher 
performance potential.

 F:  Ich möchte ein angepasstes Flüssigkühlsystem installieren; gibt es diesbezüglich irgendwelche Empfehlungen?

A: Angepasste Flüssigkühlsysteme haben kein eindeutiges Installationsverfahren. Typische Gehäuse bieten keine entsprechenden 
Vorrichtungen. Bastler müssen derartige Vorrichtungen selbst vornehmen. Wir empfehlen Ihnen anstelle der Installation eines dreifachen 120 
mm Kühlers die Verwendung eines zweifachen 180 mm Kühlers, beispielsweise “Magicool Dual 180”. Obwohl beide Kühlertypen etwa die 
gleiche Länge haben, verfügt der zweifache 180mm Kühler über eine um etwa 50% größere Oberfläche und bietet so eine viel höhere 
Kühlleistung.

Q:  Je souhaite installer un système de refroidissement liquide personnalisé, avez-vous des recommandations?
R: Les systèmes de refroidissement liquide personnalisés n'ont pas de procédure d'installation définie. Un boîtier typique n'a pas de 
dispositions pour cela. Les utilisateurs bricoleurs doivent prendre des dispositions eux-mêmes. Wir empfehlen Ihnen anstelle der Installation 
eines dreifachen 120 mm Kühlers die Verwendung eines zweifachen 180 mm Kühlers, beispielsweise“Magicool Dual 180”. Obwohl beide 
Kühlertypen etwa die gleiche Länge haben, verfügt der zweifache 180mm Kühler über eine um etwa 50% größere Oberfläche und bietet so 
eine viel höhere Kühlleistung.

 F:  Ich möchte ein angepasstes Flüssigkühlsystem installieren; gibt es diesbezüglich irgendwelche Empfehlungen?

A: Angepasste Flüssigkühlsysteme haben kein eindeutiges Installationsverfahren. Typische Gehäuse bieten keine entsprechenden 
Vorrichtungen. Bastler müssen derartige Vorrichtungen selbst vornehmen. Wir empfehlen Ihnen anstelle der Installation eines dreifachen 120 
mm Kühlers die Verwendung eines zweifachen 180 mm Kühlers, beispielsweise “Magicool Dual 180”. Obwohl beide Kühlertypen etwa die 
gleiche Länge haben, verfügt der zweifache 180mm Kühler über eine um etwa 50% größere Oberfläche und bietet so eine viel höhere 
Kühlleistung.

D.  Voglio installare il sistema personalizzato di raffreddamento a liquido, ci sono delle raccomandazioni?
A:  I sistemi personalizzati di raffreddamento a liquido non hanno una procedura definita di installazione. I telai tipici non hanno istruzioni per 
questo caso. Gli utenti fai da te devono trovare da sé le istruzioni. Se si sta pensando di installare una radiatore con ventole da 120 mm, si 
raccomanda vivamente di installare invece un radiatore con due ventole da 180 mm, come “Magicool Dual 180”. Sebbene entrambi i tipi di 
radiatore abbiano la stessa lunghezza, il radiatore con due ventole da 180 mm ha una superficie più grande di circa il 50 % per un potenziare 
di prestazioni di gran lunga maggiore.

Q: 我需要安裝DIY水冷,有沒有什麼建議?
A: DIY水冷配件並沒有相關的定義來規範鎖固方式。一般機殼不會提供任何鎖固孔位,大多是玩家自己想辦法安裝。如果您考慮在前方安裝一
個3x120風扇規格的水冷排,我們建議您可以考慮Magicool Dual 180 Radiator。雖然長度一樣,但是從面積算上來2X180水冷排比3X120多了足
足有50%,可以提供更大的冷卻效能。

 

Q: 我需要安装DIY水冷,有没有什么建议?
A: 水冷配件并没有相关的定义来规范锁固方式。一般机壳不会提供任何锁固孔位,大多是玩家自己想办法安装。如果您考虑在前方安装一
个3x120风扇规格的水冷排,我们建议您可以考虑Magicool Dual 180 Radiator。虽然长度一样,但是从面积算上来2X180水冷排比3X120多了足
足有50%,可以提供更大的冷却效能。

В

:  

 

Я

 

хочу

 

установить

 

заказную

 

систему

 

жидкостного

 

охлаждения

могу

 

я

 

получит

 

какие

-

либо

 

рекомендации

?

О

:

 

Заказные

 

системы

 

жидкостного

 

охлаждения

 

не

 

имеют

 

определенной

 

процедуры

 

установки

Типовые

 

корпуса

 

не

 

предусматривают

 

такой

 

возможности

Пользователи

-

умельцы

 (DIY-

пользователи

 - "

сделай

 

сам

") 

должны

 

сделать

 

это

 

самостоятельно

Если

 

вы

 

намерены

 

установить

 

тройной

 120-

мм

 

радиатор

мы

 

настоятельно

 

рекомендуем

 

вместо

 

него

 

установить

 

двойной

 180-

мм

 

радиатор

 

типа

 "Magicool Dual 180". 

Хотя

 

оба

 

типа

 

радиаторов

 

имеют

 

одинаковую

 

длину

зона

 

поверхности

 

двойного

 

180-

мм

 

радиатора

 

приблизительно

 

на

 50% 

больше

что

 

обеспечивает

 

улучшенные

 

рабочие

 

характеристики

.

 Mammoth 

Series

MM01

Summary of Contents for Mammoth MM01

Page 1: ...Mammoth Series MM01 Professional chassis with integrated HEPA filter for harsh or critical environments...

Page 2: ...timal Thermal Performance Layout P 32 Upgrade And Maintenance P 39 Warranty Information P 47 Q A P 55 The following manual and guides were carefully prepared by the SilverStone engineering team to hel...

Page 3: ...em A copy of this manual can also be downloaded from our website at http www silverstonetek com Installation and system optimization guide Product Overview Specifications Disassemble Chart Installatio...

Page 4: ...internationally recognized filtering technology Used frequently by clean room in factories operating room in hospitals or facilities requiring dust free environment the HEPA filter has the ability to...

Page 5: ...271mm W x 542mm H x 597mm D 87 69 liters Includes HEPA filter AP182 s original top speed is 2000rpm but high resistance introduced by HEPA filter reduces top speed by 200rpm 3 5 x 7 hot swap x1 2 5 x...

Page 6: ...SCREW THUMB 6 32 6 BK SCREW I 6 32 5 BK STANDOFF 6 32 6 5H 6 32 VGA SUPPORT HOLDER VGA SUPPORT CLAW STANDOFF SOCKET WRENCH BUNCH WIRE TIES PICTURE ITEM PURPOSE PSU OPTION TOP COVER REAR PANEL RIGHT P...

Page 7: ...Disassemble Chart 4 Mammoth Series MM01...

Page 8: ...nw nde ab Desserrez les vis des deux panneaux lat raux pour les retirer Desatornille dos tornillos de los paneles izquierdo y derecho para quitarlos Per rimuovere i pannelli laterali allentare per ent...

Page 9: ...Sie das Netzteil von oben ein sofern das Netzteil ber einen120 mm L fter oder gr er verf gt empfehlen wir das Netzteil mit dem L fter nach unten einzubauen Ins rez la source d alimentation d en haut s...

Page 10: ...e die Schrauben welche den unteren Festplattenk fig fixieren nehmen Sie den K fig ab D vissez les vis pour l enlever en tenant la cage du lecteur inf rieur pour le retirer Afloje los tornillos sujetan...

Page 11: ...the chassis and secure with screws 2 5 2 5 2 5 2 5 2 5 Bringen Sie den unteren Festplattenk fig wieder an Wenn Sie den CP05 nutzen m chten k nnen Sie ihn jetzt installieren R installez la cage de lec...

Page 12: ...mentaci n a la placa base ahora para que la instalaci n sea m s f cil despu s Installare la scheda madre sul supporto Se avete gi montato un dissipatore per CPU di grandi dimensioni vi consigliamo di...

Page 13: ...tall the assembled motherboard tray back into the chassis If you have either the ATX12V 4pin or EPS 8pin cables connected please make sure to have it pass through the opening between power supply and...

Page 14: ...ns de commencer g rer l organisation des c bles maintenant comment l ATX 24pin les connecteurs des ports E S de fa ade et tout autre connecteur des appareils du panneau frontal Le recomendamos que emp...

Page 15: ...3 5 3 5 3 5 3 5 Bauen Sie die Laufwerkhalterung wieder das Geh use ein Achten Sie darauf die Kabel sauber zu verlegen Remettez le casier dans le bo tier avec faisant cheminer correctement les c bles I...

Page 16: ...5 25 drive bay covers to install required 5 25 devices 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 5 25 Schlie en Sie s mtliche Kabel f r verwendete 5 25 3 5 und 2 5 Zoll Laufwerke an Branchez tous...

Page 17: ...s s doivent garder leur querre Quite las cubiertas de los z calos de expansi n para instalar las tarjetas de expansi n necesarias Los z calos no usados deber an tener cubiertas instaladas Rimuovere i...

Page 18: ...la carcasa inferior para discos duros Inserire il disco rigido 3 5 nel cage unit inferiore Insert 3 5 hard drive into the lower hard drive cage 3 5 3 5 3 5 3 5 3 5 Bauen Sie die obere Abdeckung wieder...

Page 19: ...ux panneaux lat raux pour terminer le montage Reinstale los paneles laterals izquierdo y derecho para completar la instalaci n Reinstallare entrambi i pannelli laterali per completare l installazione...

Page 20: ...e et de r initialisation Veuillez vous r f rer au manuel de votre carte m re pour la description des broches des connecteurs du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les in...

Page 21: ...s du panneau frontal et des broches des connecteurs du panneau syst me Les c bles color s en blanc noir sont n gatifs alors que ceux d une autre couleur sont positifs Les c bles de la LED Power sont s...

Page 22: ...nden sich zur Vereinfachung der Installation in Blockart Au dessous de la description des broches des ports d E S veuillez aussi v rifier sur le manuel de votre carte m re de mani re crois e que les b...

Page 23: ...espace de 223mm entre le bord des disques durs install s et de la carte m re moins approximativement 11mm pour un connecteur SATA 90 degr s encore moins d espace avec un connecteur standard 180 degr...

Page 24: ...les Nous vous recommandons une taille maximale pour l alimentation de 220mm comme la SilverStone ST1500 La limite maximum de longueur de PSU est seulement de 285 mm A Limitaci n de longitud Longitud t...

Page 25: ...i le lecteur optique d passe les 225mm il commencera occuper l espace destin au trou du compartiment de l alimentation utilis pour faire passer les c bles La longitud m xima absoluta para un dispositi...

Page 26: ...tion A continuaci n se encuentra la longitud de cable recomendada para placas base ATX Si los cables no son lo bastante largos por favor compre cables de extensi n B Raccomandazioni per la lunghezza d...

Page 27: ...0 mm placez d abord la broche 8 4 du CPU travers le trou indiqu Des c bles d extension PP07 peuvent tre utilis s si le c ble n est pas assez long Cuando se usa una FA no modular con una profundidad de...

Page 28: ...rafikkarten auf Le MM01 est compatible avec les cartes graphiques de 13 3 ou 338 mm La MM01 puede aceptar tarjetas gr ficas de hasta 13 3 338mm MM01 pu supportare schede grafiche con una lunghezza mas...

Page 29: ...e de 61mm entre la carte m re et les disques durs Si vous avez des barrettes m moires similaires celles montr es dans l illustration veuillez d monter les dissipateurs avant de les installer Existe un...

Page 30: ...refroidisseur de l unit centrale SSI CEB L espace sur le porte carte m re permettant de permuter les plaques arri re du refroidisseur avec plus de cartes m res LGA 1150 1155 est agrandi Le support du...

Page 31: ...di aumentare l accessibilit al back plate della CPU in un maggior numero di schede basate su socket LGA 1150 1155 Il supporto alle nuove e future motherboard SSI CEB non e non sar influenzato da quest...

Page 32: ...hten Seite Nachdem Sie die optimale Position gefunden haben wieder mit den Schrauben fixieren d Bewegen Sie den Halterarm nach oben bis er den installierten CPU K hler ber hrt anschlie end mit der mit...

Page 33: ...supporto f Range di utilizzo del supporto Da 13mm oltre il bordo della scheda madre a 45mm verso l interno del bordo stesso La maggior parte dei dissipatori a torre con ventola da 120mm dovrebbero ess...

Page 34: ...chasis y aj stelo para evitar conectores de potencia en la tarjeta gr fica c Instale los clips en el soporte VGA seg n el z calo que se use Nota si se instala m s de una tarjeta gr fica evite ponerla...

Page 35: ...CPU And Graphic Card Supporter 32 a b c a b c a b VGA c VGA 2 a b VGA c VGA 2 2 2 Mammoth Series MM01...

Page 36: ...tower artigen CPU K hler installieren empfehlen wir den CPU L fter die Luft nach hinten blasen zu lassen damit er mit der gesamten Luftbewegung im MM01 zusammenarbeitet Si vous installez un dissipate...

Page 37: ...ll gaps for cable routing to avoid damage d If multiple hard drives are installed we recommend using CP06 E to ease cable routing Bitte beachten Sie folgende Abbildungen a Hinter der Motherboard Halte...

Page 38: ...Vi sono numerosi punti dietro al supporto scheda madre che possono erre utilizzati per l organizzazione dei cavi b L illustrazione di seguito spiega come utilizzare le aperture disposte sul supporto...

Page 39: ...Optimal Thermal Performance Layout 36 a b c 10mm 5 25 10mm d CP06 E HD AUDIO FRONT CONTRAL PCIE 8 6 SATA Data 24P SATA Power CPU 4 8 P CP06 E2 CP06 E4 a c d b Mammoth Series MM01...

Page 40: ...m Les vitesses ont t con ues pour une utilisation silencieuse et performante Los ventiladores Air Penetrator MM01 tienen una velocidad ajustable entre 500rpm 1800rpm Las velocidades est n dise adas pa...

Page 41: ...ue n est pas directement li e la circulation d air globale le design sp cifique du ventilateur Air Penetrator qui cible une circulation de l air performante s utilise de fa on optimale avec le MM01 Pa...

Page 42: ...excellentes performances de refroidissement du MM01 et allonger la dur e d utilisation du filtre HEPA au fil des ans nous vous recommandons de nettoyer r guli rement le pr filtre MM01 tous les trois o...

Page 43: ...pour le remplacer en caisson de perte de dommage ou simplement en rechange vous pouvez rechercher sur notre site Internet pour conna tre les revendeurs ou les distributeurs les plus proches de chez vo...

Page 44: ...SATA Anschluss verbinden Ignorieren Sie dies beim CP05 SAS CP05 et CP05 SAS peuvent tre achet s s par ment si vous souhaitez avoir la fonction hot swap Veuillez noter ce qui suit A Si vous avez besoin...

Page 45: ...vo il sistema operativo dovete essere sicuri che il chipset di controllo del SATA od il southbridge della scheda madre siano dotati del supporto e dei driver specifici Per maggiori informazioni su com...

Page 46: ...ab Retirez les deux panneaux lat raux Quite los paneles izquierdo y derecho Rimuovere entrambi i pannelli laterali Remove both right and left side panels Alle Filter entfernen Retirer tous les filtre...

Page 47: ...irarlo Allentare le viti che fissano la staffa del filtro HEPA per rimuoverlo Loosen screws holding the HEPA filter bracket to remove it HEPA HEPA HEPA HEPA HEPA L sen Sie die Fixierschrauben des L ft...

Page 48: ...llador peque o para esto Allentare le viti che fissano l interruttore di velocit della ventola quindi infilare l interruttore attraverso il foro sul pannello frontale Nota usare un piccolo cacciavite...

Page 49: ...tplatte an der Schlaufe heraus Quite el seguro y tire del disco duro usando la correa Sbloccare la serratura ed estrarre il disco rigido usando la fascetta Lib rez le verrou puis sortez le disque dur...

Page 50: ...ais pour un meilleur quilibre entre refroidissement et silence installer un ventilateur directement sur le refroidisseur CPU est habituellement plus efficace que d installer le ventilateur extracteur...

Page 51: ...ilateur sur le refroidisseur de CPU permet d obtenir un bo tier plus silencieux par rapport un ventilateur mont sur la fente arri re de ventilateur extracteur parce que l emplacement de ce dernier est...

Page 52: ...Q A 49 Q A MM01 180mm CPU CPU CPU Cooler CPU Cooler Q A MM01 180mm CPU CPU CPU Cooler CPU Cooler Q A MM01 A 2 180mm CPU CPU Q A MM01 180mm 2 CPU CPU CPU MM01 180 Mammoth Series MM01...

Page 53: ...est allum R Pour r duire le risque d objet touchant et endommageant les ventilateurs en marche lorsque le syst me est allum nous vous recommandons de n enlever et de ne nettoyer les filtres que lorsq...

Page 54: ...r le de la temp rature de la carte m re nous vous recommandons de r gler le commutateur de vitesse du ventilateur physique du MM01 sur Haut pour une tension au d marrage moins lev e et pour une gamme...

Page 55: ...die Verwendung eines zweifachen 180 mm K hlers beispielsweise Magicool Dual 180 Obwohl beide K hlertypen etwa die gleiche L nge haben verf gt der zweifache 180mm K hler ber eine um etwa 50 gr ere Obe...

Page 56: ...dans le MM01 R En g n ral la forte r sistance induite par le filtre HEPA par rapport des filtres d ordinateurs ordinaires peut r duire la vitesse maximale du AP182 de 200 rpm Le m me effet s applique...

Page 57: ...54 Q A Q MM01 2000rpm A HEPA AP182 200rpm MM01 Q MM01 2 000rpm A HEPA AP182 200rpm MM01 Mammoth Series MM01...

Page 58: ...55 Mammoth Series MM01 Warranty Information For China support silverstonetek com cn For Europe support eu silverstonetek de For all other regions support silverstonetek com...

Page 59: ...56 Mammoth Series MM01...

Page 60: ...G11222061...

Reviews: