background image

348284

FR

DE

silverlinetools.com

FR

  Adapteur véhicule-remorque

DE

  Adapter für Anhängerkupplungen

ES

  Adaptador de enchufe para remolques y caravanas 

IT

  Adattatore per automobili e rimorchi

NL

  Aanhanger stekker verloop

PL

  Przejściówka do gniazda przyczepy

 Vehicle to Trailer Adaptor  

7-Pin to 13-Pin  

Version date: 04.03.2019

GB

Specification

Socket:

 13-pin

Plug:

 7-pin N-type

Voltage supply:

 12V

Dimensions (L x W x H):

 82 x 51 x 47mm

Weight:

 72g 

As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice.

General Safety 

•    Ensure you are aware of the specification and features of your tow vehicle, incorrect fitting can damage your vehicle and void any warranties
•    Install sockets where they are easily accessible and near to the tow ball 
•    Use the appropriate wires, fuses, relays and wiring kits suitable for the tow vehicle and tow counterpart, if in doubt consult a specialist fitter   

 IMPORTANT:

 If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this product and the electrical systems and circuits required, do not 

attempt to use it. Seek the assistance of a qualified technician or specialist installer. Incorrect use or installation can cause electrical wiring and lights to fail, 

unreliability or poor performance and can seriously damage vehicles.

Wiring set up guidelines

IMPORTANT: 

The following wiring information shows the standard UK and EU socket types. Check the date of manufacture of your caravan, or needs of your 

tow counterpart, to determine the required wiring. If in doubt, consult a specialist fitter.

Note: 

Your plug or socket will only be applicable to the wiring type that is stated in the product name and the date of manufacture of your tow counterpart. 

Tubes

Pins

1

2

3

4

5

6

7

N-Type

Plug side of socket viewpoints

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

13-pin

All tube connections

Table 1 

N-type sockets to September 2008

Installation Check

After installation and before use ensure:
•  The socket, plug or adaptor connection is secure
•  The connection wiring between the socket and main vehicle is secure
•  When the engine is OFF, battery charge is not being taken from the tow vehicle battery; use ignition-controlled circuits to prevent tow vehicle battery being 

drained

•  No wires are at risk of dragging on the ground
•  Wiring is free from damage and free from moisture and corrosion
•  All plug and socket wiring perform the correct functions
•  All lights and indicators function on the tow vehicle and tow counterpart

Maintenance 

IMPORTANT: 

If there is any sign of melted plastic or misshapen pins, stop using the product immediately.  

•  Regularly check that all the fixing screws are tight. They may vibrate loose over time

 

Contact

For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222

Web: 

silverlinetools.com/en-GB/Support

Address:

Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom

Disposal 

•  Products may contain traces of oil, other lubricants and pollutants. Therefore, products should not be disposed of with household waste
•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of this product

Table 2   

13-pin socket caravans built since 1 September 2008 and most European

Caractéristiques techniques

Prise :

 13 broches

Fiche :

 Fiche type N à 13 broches

Tension d’alimentation :

 12 V

Dimensions (L x l x H) :

 82 x 51 x 47 mm

Poids :

 72 g 

Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans 

notification préalable.

Consignes générales de sécurité  

bien prendre connaissance des caractéristiques techniques relatives à votre véhicule de remorquage, une installation erronée peut endommager votre
véhicule et ainsi annuler toutes garanties.
•  Installez les prises dans des endroits faciles d’accès et près de la boule d’attelage.
•  Utilisez des câbles, fusibles, et relais adaptés au véhicule de remorquage et remorques. En cas de doute, consultez un professionnel.

 IMPORTANT : 

Si vous n’êtes pas sûr de la manière correcte et sûre d’utiliser ce produit et les systèmes électriques requis pour l’utilisation de ce produit, 

n’essayez pas de l’utiliser. Consultez un technicien ou professionnel qualifié. L’usage ou installation incorrecte peut entraîner le fonctionnement incorrect des 

connexions électriques et lumières, et peut ainsi endommager votre véhicule.

Consignes de configuration du câblage

IMPORTANT :

 Les informations suivantes, relatives au câblage, indiquent les types standards de prises britanniques et européennes. Vérifiez la date de 

fabrication de votre caravane ou tout autre véhicule étant remorqué, afin de déterminer le câblage requis. En cas de doute, consultez l’avis d’un professionnel 

qualifié.

Remarque : 

Votre fiche ou prise ne pourra être appliquée qu’au type de câblage indiqué par le nom du produit et la date de fabrication du véhicule 

remorqué.

Tubes

Broches

1

2

3

4

5

6

7

Type N

Vue côté prise

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

13 broches

Toutes connexions par tube

Remarque : 

La broche n°2 des prises type N pré-Octobre 1979 est généralement sous tension, même lorsque le moteur du véhicule de remorquage 

est à l’arrêt.

Table 1 

Prises type N avant Septembre 2008

Table 2 
Caravanes avec prise à 13 broches fabriquées depuis le 1er Septembre 2008 et la plupart des européennes

Vérifications d’installation

Après installation et avant usage, vérifiez que :
•  La prise, fiche ou adaptateur est connecté de manière sûre.
•  La connexion des câbles entre la prise et le véhicule principale est sûre.
•  Lorsque le moteur est à l’arrêt, la charge de la batterie du véhicule de remorquage n’est pas consommée ; Utilisez des circuits contrôlés par contact 

d’allumage afin d’éviter à la batterie du véhicule de remorquage d’être consommée et éventuellement vidée.

•  Les câbles utilisés ne sont pas susceptibles de traîner au sol.
•  Le câblage est exempt de tout dommage, humidité et corrosion.
•  Le câblage de toutes fiches et prises exécute les fonctions correctement.
•  Toutes les lumières et clignotants fonctionnent sur le véhicule de remorquage et la remorque.

Entretien  

IMPORTANT: 

Si vous observez des signes associés à la fonte de plastique ou que les broches sont déformées, arrêtez d’utiliser le produit immédiatement.

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées. Elles peuvent devenir lâches avec le temps. 

Contact 

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter : 

•  Téléphone : (+44) 1935 382 222  

•  Site web : www.silverlinetools.com/fr-FR/Support  

•  Adresse :  

Powerbox 

   

Boundary Way 

   

Lufton Trading Estate 

   

Yeovil, Somerset 

   

BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni)

Recyclage 

•  Les outils peuvent contenir de l’huile, lubrifiants et autres produits polluants. Ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils 

électriques

Technische Daten

Steckdose:

 13-polig

Stecker:

 7-polig, N-Typ

Spannung:

 12 V

Abmessungen (L x H x B):

 82 x 51 x 47 mm

Gewicht :

 72 g 

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne 

vorherige Ankündigung ändern.

Allgemeine Sicherheitshinweise 

•  Stellen Sie sicher, dass Sie mit den Spezifikationen und Merkmalen Ihres Zugfahrzeugs vertraut sind. Eine falsche Montage kann zu Schäden am 

Fahrzeug und zum Erlöschen jeglicher Garantien führen.

•  Installieren Sie Steckdosen so, dass diese leicht zugänglich sind und sich in der Nähe der Zugkugel befinden.
•  Verwenden Sie Kabel, Sicherungen, Relais und Kabelsätze, die für das Abschleppfahrzeug und für den Anhänger geeignet sind. Im Zweifelsfall wenden 

Sie sich an einen Fachmann.

 WICHTIG:

 Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Sie sich des richtigen, sicheren elektrischen Anschlusses und der ordnungsgemäßen Nutzung 

nicht sicher sind. Wenden Sie sich stattdessen an einen qualifizierten Techniker oder Installateur. Unsachgemäßer Gebrauch oder Installation kann zu Ausfall 

von elektrischen Kabeln und Leuchten führen, die Leistung beeinträchtigen oder unzuverlässig machen und zu schweren Schäden am Fahrzeug führen. 

Richtlinien für den Anschluss

WICHTIG: 

Die unten aufgeführten Informationen zur elektrischen Verschaltung zeigen die standardmäßigen britischen und europäischen Steckdosentypen. 

Überprüfen Sie das Herstellungsdatum Ihres Wohnwagens und Zugfahrzeuges, um das erforderliche Anschlussverfahren zu ermitteln. Im Zweifelsfall 

wenden Sie sich an einen Fachmann.

Hinweis:

 Der Stecker oder Steckdose ist nur für die Art von Verschaltung geeignet, die in der Produktbezeichnung und dem Herstellungsdatum des zu 

ziehenden Anhängers angegeben sind.

Pole

Kontakte

1

2

3

4

5

6

7

N-Typ

Steckerseite des Produkts

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

13 broches

Steckdose hat nur Pole

Tabelle 1 
N-Typ-Steckdosen bis September 2008

Tabelle 2 
13-polige Steckdose an Wohnwagen, die seit dem Baujahr 1. Sept 2008 hergestellt wurden und für die meisten europäischen Wohnwagen

Überprüfung der Verschaltung

Vergewissern Sie sich nach der Installation und vor dem Gebrauch, dass:
•  die Steckdose, der Stecker oder die Adapterverbindung sicher angeschlossen sind.
•  Verbindungskabel zwischen der Steckdose und dem Zugfahrzeug sicher angeschlossen sind.
•  bei ausgeschaltetem Motor die Batterie vom Zugfahrzeug nicht angezapft wird. Verwenden Sie zündungsgesteuerte Schaltkreise, um zu verhindern, dass 

die Batterie des Zugfahrzeuges entladen wird.

•  keine Gefahr besteht, dass Kabel den Boden berühren oder über diesen gezogen werden.
•  die Anschlusskabel keine Beschädigungen, Feuchtigkeit oder Korrosion aufweisen.
•  alle Anschlussverbindungen ihre korrekten Funktionen erfüllen.
•  alle Leuchtfunktionen am Zugfahrzeug mit denen des Anhängers übereinstimmen.

Wartung und Pflege

 

WICHTIG:  

Stellen Sie den Gebrauch des Produkts SOFORT ein, wenn Sie Anzeichen von geschmolzenem Kunststoff oder Beschädigungen in Form von 

verbogenen Kontakten feststellen.
•  Überprüfen Sie die Befestigung aller Kontakte in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können.

Kontakt  

Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222. 

Webseite:

 silverlinetools.com/de-DE/Support 

Postanschrift:

Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ
Großbritannien

Entsorgung 

•  Das Produkt kann nach Gebrauch Öl und Spuren anderer Schmiermittel sowie Schadstoffe aufweisen. Daher dürfen sie es niemals über den Hausmüll 

entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produktes beraten.

Note: 

N-type sockets pre-October 1979 pin 2 is usually live, even when the tow vehicle’s engine is not running.

Terminal

Colour

12N Socket

1

Yellow

Left Hand Indicator

2

Blue

Fog Lights (Interior Lights Pre-October 1979)

3

White

Return (Earth)

4

Green

Right Hand Indicator

5

Brown

Right Hand Tail Light

6

Red

Brake Lights

7

Black

Left Hand Tail Light & Number Plate

Terminal

Colour

13-pin Socket

1

Yellow

Left Hand Indicator

2

Blue

Fog Lights

3

White

Return (Earth) For Pins 1 To 8

4

Green

Right Hand Indicator

5

Brown

Right Hand Tail Light

6

Red

Brake Lights

7

Black

Left Hand Tail Light & Number Plate

8

Pink

Reversing Lights

9

Orange

Interior Lights etc or Caravan Battery Charging (Permanent Supply)

10

Grey

Fridge (Ignition-Controlled Supply)

11

White / Black

Return (Earth) For Pin 10

12

White / Blue

Sensing Device

13

White / Red

Return (Earth) For Pin 9

Terminal

Couleur

Prise 12 N

1

Jaune

Clignotant gauche

2

Bleu

Phares antibrouillard (Lumières internes pré-Octobre 1979)

3

Blanc

Retour (Mise à la terre)

4

Vert

Clignotant droit

5

Marron

Feu arrière droit

6

Rouge

Feux de freinage

7

Noir

Feu arrière gauche et plaque d’immatriculation

Terminal

Couleur

Prise à 13 broches

1

Jaune

Clignotant gauche

2

Bleu

Phares antibrouillard

3

Blanc

Retour (Mise à la terre) pour broches 1 à 8

4

Vert

Clignotant droit

5

Marron

Feu arrière droit

6

Rouge

Feux de freinage

7

Noir

Feu arrière gauche et plaque d’immatriculation

8

Rose

Phares de recul

9

Orange

Lumières internes etc. ou Chargement de la batterie caravane (Alimentation permanente)

10

Gris

Réfrigérateur (Alimentation contrôlée par le contact d’allumage)

11

Blanc / Noir

Retour (Mise à la terre) pour broche 10

12

Blanc / Bleu

Arrêt des dispositifs de détection (signal de recul etc.)

13

Blanc / Rouge

Retour (Mise à la terre) pour broche 9

Pol

Farbe

12-polige N-Typ-Steckdose

1

Gelb

Fahrtrichtungsanzeiger, links

2

Blau

Nebelschlussleuchten (Innenbeleuchtung bei Baujahr vor Oktober 1979)

3

Weiß

Masse 

4

Grün

Fahrtrichtungsanzeiger, rechts

5

Braun

Schlussleuchte, rechts

6

Rot

Bremsleuchten

7

Schwarz

Schlussleuchte, links u. Kennzeichenbeleuchtung

Hinweis: 

Kontakt 2 der N-Typ-Steckdosen mit Baujahr vor Oktober 1979 ist normalerweise spannungsgeladen, auch wenn der Motor des Zugfahrzeugs 

nicht läuft.

Pol

Farbe

13-polige Steckdose

1

Gelb

Fahrtrichtungsanzeiger, links

2

Blau

Nebelschlussleuchten

3

Weiß

Masse für Stromkreiskontakte 1 bis 8

4

Grün

Fahrtrichtungsanzeiger, rechts

5

Braun

Schlussleuchte, rechts

6

Rot

Bremsleuchten

7

Schwarz

Schlussleuchte, links u. Kennzeichenbeleuchtung

8

Pink

Rückfahrleuchte

9

Orange

Innenbeleuchtung, Wohnwagen-Batterielader (Stromversorgung)

10

Grau

Kühlschrank (Zündungsgesteuerte Versorgung)

11

Weiß / Schwarz

Masse für Stromkreiskontakt 10

12

Weiß / Blau

Einparkhilfe (Deaktivierung)

13

Weiß / Rot

Masse für Stromkreiskontakt 9

348284_SafetySheet.indd   1

04/03/2019   11:33

Reviews: