background image

24

NL

Algemene Veiligheid 

•  Lees zorgvuldig deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap 

alvorens dit te gebruiken. Bewaar deze voorschriften bij het product voor 
latere naslag. Zorg ervoor dat al wie dit product gebruikt terdege met 
deze handleiding bekend is.

•  Zelfs bij gebruik volgens de gebruiksaanwijzing blijven er restrisico's 

bestaan. Voorzichtig gebruiken. Gebruik het product niet indien u 
enigszins twijfelt aan de juiste en veilige gebruikswijze van dit apparaat.

Verwijder geen beveiligingen

•  Laat de beveiligingen altijd zitten, in goede staat, juist afgesteld en 

uitgelijnd. Gebruik nooit een gereedschap indien een meegeleverde 
beveiliging ervan ontbreekt. Indien een beveiliging is beschadigd, moet 
die vóór gebruik worden vervangen.

Laat geen gereedschapssleutels op de machine zitten

•  Controleer steeds vóór het inschakelen of sleutels en andere hulpstukken 

van het gereedschap zijn verwijderd.

Werkzone schoonmaken

•  Een werkbank en werkruimte vol rommel of vuil vraagt om ongevallen. 

Vloeren moeten geregeld worden schoongemaakt, werk niet op een 
gladde vloer. Zorg er bij het verrichten van buitenwerk voor dat u alle 
mogelijke slip- en struikelgevaren kent voordat u dit gereedschap 
gebruikt.

Uitleg Van Symbolen

 

Specificaties

   Motoromvang ......................................52cc
  Motorvermogen ....................................2.2kW
  Brandstof .............................................Loodvrije benzine /  

                                                              tweeslagmix (25:1)
  Capaciteit brandstoftank ......................550ml
  Type ontstekingsbougie ........................LD L7T
  Traagloopsnelheid ................................ 2800tpm 

 

Onbelaste snelheid ...............................13500tpm

  Snijlengte .............................................450mm
  Type zaagblad ......................................USA 3/8" semi chisel
  Type Kettingolie ....................................SAE 10W30
  Belaste trilling ......................................Achterste handvat  

                                                               6.88m/s

2

                                                               Voorste handvat

                                                                7.55m/s

2

  Geluidsdruk ..........................................95.0dB(A) 
  Geluidsvermogen .................................107.4dB(A)

Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei 

prodotti Silverline possono subire variazioni senza preavviso.

• Draag ademhalingsbescherming.

• Draag een veiligheidsbril.

• Draag gehoorbescherming.

• Draag handschoenen.

• Dit product stoot giftige dampen uit.

Kinderen en huisdieren

•  Kinderen en huisdieren dienen op een veilige afstand van de werkruimte 

te worden gehouden. Bewaar gereedschappen achter slot en grendel 
buiten het bereik van kinderen. Laat dit gereedschap NIET gebruiken 
door kinderen of onervaren personen.

Het juiste gereedschap gebruiken

•  Forceer een gereedschap niet of probeer het niet te gebruiken voor een 

toepassing waarvoor het niet is ontworpen. 

•  Dit gereedschap is niet bestemd voor industrieel gebruik.

Draag geschikte kleding en schoeisel

•  Draag geen loshangende kleren, stropdassen, sieraden of andere 

voorwerpen die door de machine kunnen worden gegrepen. Draag 
antislip schoeisel of schoenen met beschermneuzen waar nodig. Lang 
haar moet met een haarnetje worden bedekt of vastgebonden worden.

In evenwicht blijven

•  Zorg dat u stevig staat, dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen 

gereedschappen wanneer u op een onstabiel oppervlak staat. 

Accessoires

•  Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze 

handleiding zijn vermeld, kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk 
letsel opleveren. Het gebruik van ongeschikte accessoires kan gevaarlijk 
zijn en zal het vervallen van de garantie tot gevolg hebben.

Nooit op het gereedschap staan

•  Als u op het gereedschap of op de standaard gaat staan, kunt u ernstige 

verwondingen oplopen als het gereedschap omkantelt of neervalt. Geen 
materialen boven of dichtbij het gereedschap neerzetten waardoor u 
op het gereedschap of op de houder moet gaan staan om ze te kunnen 
bereiken.

Werkstukken opspannen

•  Werkstukken moeten waar mogelijk altijd worden opgespannen. Gebruik 

een klem of bankschroef waar nodig. Hierdoor kunt u uw beide handen 
gebruiken om het gereedschap te bedienen.

Controleer op beschadigde of ontbrekende onderdelen

•  Controleer vóór elk gebruik of er geen deel van het gereedschap 

beschadigd is of ontbreekt, en controleer zorgvuldig of het goed werkt 
zoals het hoort. Controleer de uitlijning van de bewegende delen zodat 
deze niet klemmen. Een beschadigde bescherming of ander onderdeel 
dient naar behoren te worden gerepareerd of vervangen door een erkend 
servicecentrum. 

GEBRUIK HET GEREEDSCHAP NIET INDIEN HET 

DEFECT IS

.

Veiligheid interne verbranding

Gevaarlijke omgeving

•  Gebruik benzinegereedschappen niet in een vochtige of natte omgeving 

of in de regen. Zorg voor een goede werkruimte en een degelijke 
verlichting. Gebruik geen benzinegereedschappen waar er explosie- of 
brandgevaar is door brandbare materialen, ontvlambare vloeistoffen, 
brandbare gassen of stof van explosieve aard.

Bescherm uzelf tegen trillingen

•  handgereedschappen kunnen trillingen voortbrengen. Trillingen kunnen 

ziektes veroorzaken. Handschoenen tegen de koude kunnen mede de 
goede bloedcirculatie in de vingers onderhouden. Gebruik elektrische 
handgereedschappen niet langdurig zonder onderbreking.

Draag gehoorbescherming

•  Draag altijd degelijke gehoorbescherming bij geluidsniveaus van meer 

dan 80 dB. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker ervoor te 
zorgen dat de andere mensen die zich in de buurt van de plaats waar 
het gereedschap gebruikt moet worden ook een degelijke bescherming 
dragen.

Schakel het toestel uit alvorens de stekker in te steken

•  Zorg ervoor dat de motor is stopgezet alvorens enige accessoires aan 

te sluiten op het gereedschap. Verzeker u ervan, als het gereedschap 
onverwacht uitvalt, dat de motor niet draait voor u het gereedschap 
probeert te controleren.

264738_instructions.indd   24

30/7/09   09:30:19

Summary of Contents for POWER 264738

Page 1: ...ren Sie sich online innerhalb von 30 Tagen Bedingungen gelten F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I F GB D ESP NL I 3 Jaar Garantie Registreer online binnen 30 dagen Algemene voorwaarden van toepassing 3 Anni di Garanzia Registrati on line entro 30 giorni Condizioni di applicazione 3 Años de Garantía Regístrese online dentro de 30 días Sujeta a términos y ...

Page 2: ... NL I ESP NL I ESP NL I Petrol Chainsaw 52cc Tronçonneuse à Essence 52cc Benzinkettensäge 52cc Sierra de Cadena a Gasolina de 52cc Cesola per Siepe a Benzina 52cc Benzine Kettingzaag 52cc POWER SILVERLIN E R A N G E Y e a r Guaran t e e 3 3 R EGISTER ONLIN E 264738_instructions indd 3 30 7 09 09 30 08 ...

Page 3: ...2 4 3 1 5 P 2 8 10 6 7 9 11 12 13 264738_instructions indd 2 30 7 09 09 30 13 ...

Page 4: ...www silverlinetools com 3 English 4 Français 8 Deutsch 12 Español 16 Italiano 20 Nederlands 24 PetrolChainsaw52cc POWER SILVERLIN E R A N G E 6 264738_instructions indd 3 30 7 09 09 30 14 ...

Page 5: ...jury The use of improper accessories could be dangerous and may invalidate your warranty Never stand on your tool Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool is tipped or collapses Do not store materials above or near the tool so that it is necessary to stand on the tool or its stand to reach them Secure work Where possible always secure work If appropriate use a clam...

Page 6: ...e are a safe distance away from you work area before starting to cut If tree felling all other people should be a minimum distance equal to twice the height of the tree away Never allow children or pets near to the work area Be aware that some wood dust is toxic This is especially likely if you are cutting wood treaded with stains or preservatives If you are unsure of what treatments your wood may...

Page 7: ...peed and push the blade guard 3 forwards The chain should stop immediately less than 1 second If the chain brake does not operate satisfactorily the saw should be serviced at an authorised service centre To reset the chain brake return the blade guard 3 to its rearward position NOTE Do not run the engine with the chain brake engaged for more than a few seconds Permanent damage to the brake mechani...

Page 8: ...oper cleaning of the chain oil feed ports Clean the body of your machine with a cloth and detergent The fuel tank contains a filter that should be regularly cleaned with fresh petrol The air filter should be removed and cleaned regularly To access the filter undo the retaining screw on the top of the chainsaw body and remove the cover The air filter element should be cleaned using household deterg...

Page 9: ...iquides ou des gaz inflammables à de la poussière de nature explosive Protégez vous des vibrations les outils portatifs produisent des vibrations Les vibrations peuvent provoquer des maladies En conservant la chaleur des gants peuvent maintenir une bonne circulation sanguine dans les doigts Les outils portatifs ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer une pause Protége...

Page 10: ...le moteur n est pas rodé Le moteur ne développe sa pleine puissance qu à la fin de la période de rodage Avant d utiliser l outil pour la première fois et après vous être assuré que le moteur est arrêté vérifiez le serrage des vis et des écrous N utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l éthanol car l un comme l autre peuvent endommager le réservoir et les conduites de carburant Entret...

Page 11: ...nt refroidi Utilisez toujours du carburant pré mélangé ne mélangez pas le carburant dans le réservoir Mélangez seulement la quantité de carburant que vous avez l intention d utiliser Ajoutez 25 volumes d essence sans plomb à 1 volume d huile 2 temps Utilisez toujours de l huile 2 temps appropriée Inclinez la tronçonneuse sur le côté le bouchon du réservoir se trouvant 9 sur le dessus Enlevez le bo...

Page 12: ...es que celles préconisées ci dessus La longueur de coupe recommandée est volontairement plus petite que la longueur totale du guide de sorte que les dents de l avant du guide n entrent pas dans le bois Tenez toujours fermement la tronçonneuse en gardant votre bras gauche aussi droit que cela peut être commode pendant la coupe Il est important d avoir un frein de chaîne qui fonctionne correctement ...

Page 13: ...Werkzeug oder auf dessen Standfuß Stütze stellen Keine Materialien über oder in der Nähe des Werkzeugs aufbewahren Nur so kann verhindert werden dass ein Abstützen oder Aufstellen auf das Werkzeug oder dessen Standfuß Stütze notwendig ist um das Material zu erreichen Werkstück einspannen Sofern möglich muss das Werkstück immer fest eingespannt werden Verwenden Sie gegebenenfalls Schraubzwingen ode...

Page 14: ...ICHENDE BELÜFTUNG WENN IN GRÄBEN ODER IN ANDEREN BEENGTEN RÄUMEN GEARBEITET WIRD Sicherheit mit Kettensägen Den Arbeitsbereich immer auf versteckte Gegenstände Zäune Kabel usw überprüfen Sicherstellen dass das zu sägende Material keine Fremdkörper enthält Diese Kettensäge nur zum Sägen von Holz verwenden Vor dem Arbeiten sicherstellen dass sicher gesägt werden kann 1 Kette 2 Führungsschiene 3 Klin...

Page 15: ...Jeder Sägeschnitt mit einer Kettensäge ist einzigartig und bringt seine eigenen Auspacken und Zusammenbau der Kettensäge Sicherstellen dass alle Teile der Kettensäge vorhanden und in gutem Zustand sind Bei fehlenden oder beschädigten Teilen diese vor Gebrauch des Geräts reparieren lassen oder ersetzen Montage der Kette der Klinge Zur Montage der Kette 1 und der Führungsschiene 2 zunächst die Abdec...

Page 16: ...Verletzungen zu vermeiden Die Kettenbremse vor dem Gebrauch immer überprüfen Wartung Vor Reinigungs oder Wartungsarbeiten den Motor immer abschalten und abkühlen lassen Instandhalten der Klinge Nach jedem Gebrauch sicherstellen dass alle Abfallstoffe von der Klinge entfernt werden Wenn sich Sägegeschwindigkeit reduziert oder Staub anstelle von Sägespänen erzeugt werden dann ist die Klinge wahrsche...

Page 17: ... joyas o cualquier otro objeto que pudiese quedar atrapado Lleve calzado antiresbaladizo o calzado con puntas de protección de los dedos del pie allí donde resulte apropiado El pelo largo se debe cubrir o anudarse en coleta atrás Mantenga su equilibrio No se estire demasiado mantenga los pies firmes sobre una base en todo momento no utilice herramientas cuando esté de pie sobre una superficie ines...

Page 18: ...CIDOS Seguridad de la Motosierra Compruebe siempre que no haya objetos ocultos vallas cables etc en el área de trabajo Asegúrese de que el material a cortar no contenga ningún tipo de objeto extraño Utilice esta motosierra sólo para cortar madera Asegúrese de que es seguro cortar antes de iniciar un trabajo Lleve siempre el equipo de seguridad apropiado La utilización de esta herramienta requiere ...

Page 19: ...lina sin plomo por cada parte de aceite de dos tiempos Utilice siempre el aceite de 2 tiempos adecuado Ponga la motosierra de lado con el tapón de llenado de gasolina 9 hacia arriba Retire el tapón de llenado de gasolina 9 llene el depósito con la mezcla de combustible hasta el nivel del orificio de llenado Vuelva a colocar el tapón de llenado Asegúrese de limpiar adecuadamente cualquier derrame d...

Page 20: ...e la punta de la barra no estén en la madera Sujete siempre la sierra con seguridad manteniendo su brazo izquierdo tan recto como le sea práctico durante el corte Un freno de cadena que funcione correctamente es importante para evitar lesiones en el caso de retroceso Pruebe siempre el freno de la cadena antes de su uso Mantenimiento Antes de realizar la limpieza o el mantenimiento espere siempre a...

Page 21: ...sitivi differenti da quelli riportati nel presente manuale può causare il danneggiamento del prodotto e il ferimento dell operatore e o di altre persone L utilizzo di accessori di tipo non compatibile o non idoneo può comportare gravi rischi e causa l invalidamento della garanzia Non calpestare il prodotto Se si calpesta il prodotto o il supporto si possono correre rischi molto seri dovuti a ribal...

Page 22: ...ffetto di sostanze alcoliche o stupefacenti essere mai essere utilizzati ininterrottamente per lunghi periodi di tempo Indossare protezioni per l udito Si raccomanda di utilizzare sempre adeguate protezioni per l udito quando il livello delle emissioni sonore generate dal tipo di lavoro da eseguire supera gli 80dB È responsabilità dell operatore assicurarsi che il personale operante nell area di a...

Page 23: ...atto con il carburante NON FUMARE Rabboccare il carburante solo dopo aver arrestato e lasciato raffreddare completamente il motore Il carburante dovrà essere sempre premescolato non miscelare il carburante nel serbatoio Miscelare solo la quantità di carburante che si intende usare Usare 25 parti di benzina senza piombo e 1 parte di olio motore a due tempi Usare sempre olio motore a due tempi di bu...

Page 24: ...cco della macchina o un contraccolpo Controllare che nell area di taglio non siano presenti corpi estranei Il contatto con oggetti i cavi il calcestruzzo i mattoni o altri materiali solidi potrebbe causare l immediata perdita del controllo della macchina da parte dell operatore Controllare dietro l area di taglio Se i denti sulla punta della barra di taglio entrano a contatto con dell altro legno ...

Page 25: ...hermneuzen waar nodig Lang haar moet met een haarnetje worden bedekt of vastgebonden worden In evenwicht blijven Zorg dat u stevig staat dat u altijd vaste voet hebt en gebruik geen gereedschappen wanneer u op een onstabiel oppervlak staat Accessoires Het gebruik van aanbouwdelen of accessoires die niet in deze handleiding zijn vermeld kan gevaar voor beschadiging of persoonlijk letsel opleveren H...

Page 26: ...Kettingzaag Altijd het gebied controleren op verborgen voorwerpen hekken kabels enz Maak zeker dat het te zagen materiaal vrij is van obstakels alvorens met de klus te beginnen Deze kettingzaag uitsluitend gebruiken om hout te zagen Maak zeker dat het veilig is alvorens met de klus te beginnen Altijd geschikte veiligheidsuitrusting dragen Voor dit toestel zijn 1 Ketting 2 Stang 3 Zaagafscherming 4...

Page 27: ...aagblad niet vast zal komen te zitten De zaag altijd stevig vasthouden met je linkerarm zo recht mogelijk uitgestrekt De zaag niet boven borsthoogte optillen Uitpakken en Monteren van de Kettingzaag Controleer of alle onderdelen van de kettingzaag aanwezig en onbeschadigd zijn Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn wacht dan tot deze onderdelen vervangen zijn alvorens het werktuig in gebru...

Page 28: ...aagblad Altijd na gebruik alle afvalresten van het zaagblad verwijderen Als de zaagsnelheid verminderd is of als het zagen poeder produceert in plaats van houtspaanders is het zaagblad waarschijnlijk bot Het blad dient regelmatig geslepen te worden met een kettingzaagvijl van een geschikt formaat Voor een maximale gebruiksduur de richtstang omdraaien wanneer je het weer aanbrengt Ontstekingsbougie...

Reviews: