background image

818139

GB

FR

DE

Register online: silverlinetools.com

3

GUARANTEE

YEAR

ANS DE GARANTIE

JAHRE GARANTIE

AÑOS DE GARANTÍA

ANNI DI GARANZIA

JAAR GARANTIE

LATA GWARANCJI

silverlinetools.com

FR

  Kit fer à souder, 6 pcs

DE

 Lötkolbensatz, 6-tlg.

ES

  Soldador y accesorios, 6 pzas 

IT

  Kit per saldatore 6 p.zi

NL

 6-delige soldeerbout set

PL

  Lutownica grzałkowa z zestawem, 6 częściowy

Soldering Iron Kit 6pce  

25W 

Version date: 18.12.2018

Product Familiarisation

1.  Soldering Tip

2.  Locking Screw

3.  Heating Element

4. Handle

5. Tweezers

6. Solder

7. Sponge

8. Stand

9.  45° Soldering Tip

10. Power Cord

Se familiariser avec  

le produit

1. Pointe

2.  Vis de verrouillage

3.  Élément chauffant

4. Poignée

5. Brucelles

6.  Bobine de fil à souder

7. Éponge

8. Support

9.  Pointe 45°

10. Câble d’alimentation

Geräteübersicht

1. Lötkolbenspitze

2.  Feststellschraube

3.  Heizelement

4. Griff

5. Pinzette

6. Lötzinn

7.  Schwamm

8. Ständer

9.  45° Lötspitze

10. Netzkabel

Product Familiarisation

Voltage: 230V~50Hz 

Power: 25W 

Temperature: 

350-480°C

Protection Class: 

As part of our ongoing product 

development, specifications of 

Silverline products may alter  

without notice.

Caractéristiques techniques

Tension : 

230 V~ 50 Hz 

Puissance : 

25 W 

Température : 

350 à 480°C

Classe de protection : 

Du fait de l’évolution constante de notre 

développement produit, les caractéristiques 

des produits Silverline peuvent changer sans 

notification préalable.

Technische Daten

Spannung: 

230 V~50 Hz 

Leistung: 

25 W 

Temperaturbereich: 

350 – 480 °C

Schutzklasse: 

Aufgrund der fortlaufenden 

Weiterentwicklung unserer Produkte  

können sich die technischen Daten von 

Silverline-Produkten ohne vorherige 

Ankündigung ändern.

Soldering Iron Safety 

WARNING:

 Do not hang the soldering iron vertically during use. This will cause heat to rise, which could 

make the handle too hot to touch and in extreme circumstances soften or melt the handle.  Allowing the iron 

to hang down will also place additional strain on the power cable mounting.

WARNING:

 Only use soldering iron stands suitable for the wattage of your soldering iron.  Do not use high 

wattage irons with light small soldering iron stands.

IMPORTANT:

  Use soldering irons safely. Use promptly when the soldering iron has reached the required 

temperature and switch off immediately after use.

•  Soldering tools become extremely hot during use. Do not touch any part of the tool other than the 

handle. DO NOT leave a hot soldering iron unattended. (Risk of handle becoming too hot to touch if 

powered but not used for an extended period).

• 

Switch off and allow the tool to cool completely before attempting to change any fittings

•  Keeping the soldering iron tip raised when hot between uses can help reduce transfer of heat to the 

handle

•  Heat may be conducted to hidden areas or materials near to the work area. Ensure that there are no 

flammable materials in the vicinity of the work area

•  Residual heat may cause waste material to ignite, even after the tool has been disconnected from the 

power supply

•  Never use these tools near any kind of fuel tank or gas cylinder

•  Soldering with certain materials may result in toxic fumes. Always allow adequate ventilation. Do not use 

in confined spaces

•  Some types of solder may contain high proportions of lead. Molten lead emits toxic fumes: always wear 

good-quality appropriate breathing protection

•  Lead fumes are especially toxic to children, pregnant women and people with high blood pressure. 

People at high risk should not be allowed near to the work area

•  Basic soldering irons have limited or no thermal regulation. When soldering sensitive electronic 

components, use a temperature-controlled soldering iron to prevent damage and provide a safer, more 

regulated lower temperature 

•  Always dispose of waste material responsibly

Intended use

Electric soldering iron, used for soldering of electronic parts, small wires and delicate electrical connections.

Operating Instructions 

Note:

 The soldering iron tip may emit smoke for a short while on first use. This is normal and is the protective 

coating burning off the element. It is advisable to do this in a well-ventilated area before regular use.

•  Check that the Soldering Tip (1) is securely fitted before switching on. The soldering tip should be pushed 

into the Heating Element (3) and secured by tightening the Locking Screw (2) 

•  Do not allow the heating element or soldering tip to rest on any surface that may be damaged by heat 

•  To operate, connect to mains power supply and allow to reach operating temperature 

•  Hold the Soldering Tip against the wire or component to be soldered. Once hot, add solder to the joint 

then remove soldering iron 

Tip Replacement 

WARNING:

 Always disconnect tool from power supply and allow to cool fully before attempting to adjust 

or replace any part. 

•  Slacken the Locking Screw (2) and withdraw the Soldering Tip (1)

•  Push the replacement soldering tip into the Heating Element (3) and retighten the Locking Screw

Note:

 The Heating Element can be damaged if there is a gap between the base of the tip and the top of 

the Heating Element.

Cleaning 

•  Disconnect from the mains supply before cleaning 

•  Always clean dust and particles away. Do not allow waste to collect on any part of the tool 

Disposal 

•  Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment, with household waste 

•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of tools 

Consignes de sécurité spécifiques

 

AVERTISSEMENT :

 Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez cet appareil hors de portée des enfants.

 

AVERTISSEMENT :

 Débranchez TOUJOURS cet appareil de sa source d’alimentation et laissez-le refroidir 

complètement avant toute manipulation et tout changement d’accessoire.

 AVERTISSEMENT :

 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) 

ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d’expérience à moins qu’ils soient 

supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant 

l’utilisation de cet appareil.

IMPORTANT :

  Soyez vigilant lorsque vous travaillez avec un fer à souder. À utiliser immédiatement 

après qu’il a atteint sa température normale de service et à éteindre également immédiatement dès que 

l’opération est achevée.  

•  Certaines parties de cet appareil atteindront des températures très élevées pendant l’utilisation. Prenez 

soin de ne toucher aucune partie de l’appareil autre que la poignée. 

•  Éteignez toujours cet appareil et laissez-le refroidir complètement avant toute manipulation et tout 

changement d’accessoire. 

•  NE PAS laisser un fer à souder chaud sans surveillance. 

•  La chaleur peut se propager à des parties cachées ou à des objets et matériaux se trouvant à proximité de 

la zone de travail. Assurez-vous qu’il ne se trouve aucun matériau inflammable dans la zone de travail.

•  La chaleur résiduelle peut entraîner la combustion des déchets de soudage, y compris après avoir 

débranché cet appareil de l’alimentation secteur.

•  N’utilisez jamais cet outil à proximité d’un réservoir de carburant ou d’une bonbonne de gaz. 

•  Certains matériaux de soudage peuvent émettre des vapeurs toxiques. Assurez toujours une ventilation 

adéquate. N’utilisez jamais l’appareil dans un espace clos.

•  Certains types de fils à souder peuvent contenir des proportions élevées de plomb. Le plomb fondu est 

source de vapeurs toxiques ; portez toujours une protection respiratoire de bonne qualité. 

•  Les émanations de plomb sont toxiques surtout pour les enfants, les femmes enceintes et les personnes 

ayant de la tension. Éloignez les personnes à haut risque de la zone de travail.

•  Les fers à souder standard ont peu ou aucune régulation thermique. Lors du brasage/soudage de 

composants électroniques sensibles, utilisez un fer à souder à température contrôlée pour éviter 

d’endommager la pièce de travail et pour fournir une température contrôlée plus faible et plus sûre.

•  Débarrassez-vous toujours des déchets de soudure de manière responsable.

Usage conforme

Fer à souder électrique pour le soudage d’éléments électroniques, de câbles et de connexions électriques.

Instructions d’utilisation

Remarque :

 Lors de la première utilisation de votre fer à souder, il se peut qu’une fumée se dégage de la 

panne de fer pendant un court instant. Il s’agit d’une réaction normale due à la combustion du revêtement 

protecteur. Il est recommandé d’utiliser le fer à souder dans un espace bien ventilé notamment au cours 

des premières utilisations.

•  Vérifiez que la pointe (1) est installée correctement avant de mettre le fer en marche. La pointe doit être 

poussée dans l’élément chauffant (2) et sécurisée en serrant la vis de verrouillage (2). 

•  Ne laissez pas l’élément chauffant ou la pointe reposer sur une surface pouvant être endommagée par la 

chaleur.

•  Pour mettre le fer en marche, connectez celui-ci à une source d’alimentation et attendez que la pointe 

atteigne une température adaptée avant de commencer à souder.

•  Appuyez la pointe du fer contre le câble ou élément à souder. Une fois chaud, ajouter de l’étain au joint 

puis relever le fer à souder.

Remplacer la pointe de soudage

 

AVERTISSEMENT :

 Assurez-vous que l’appareil soit éteint et qu’il soit complètement refroidi avant 

d’ajuster ou de remplacer toute partie de l’appareil.

•  Dévissez la vis de verrouillage (2) et retirez la pointe (1) avec soin.

•  Poussez la pointe de rechange à l’intérieur de l’élément chauffant (3) puis vissez la vis de verrouillage.

Remarque :

 L’élément chauffant peut être endommagé s’il y a un espace entre la base de la pointe et le 

haut de l’élément chauffant.

Nettoyage

•  Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.

•  Gardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des éléments internes de 

l’appareil, ce qui réduit sa durabilité. Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil en accord 

avec les régulations nationales. 

•  Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques (DEEE) 

avec les ordures ménagères.

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la 

procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

Sicherheitshinweise für elektrische Lötkolben

WARNUNG!

 Lassen Sie den Lötkolben während der Benutzung niemals vertikal hängen. Dies führt zum 

Aufsteigen von Hitze, und der Griff wird extrem heiß und könnte in Extremfällen sogar schmelzen. Ein 

Aufhängen des Lötkolbens kann außerdem das Netzkabel beschädigen.

WARNUNG!

 Verwenden Sie nur Lötkolbenablagen, die für die Leistung dieses Lötkolbens geeignet sind. 

Verwenden Sie keine Hochleistungslötkolben mit kleinen leichten Lötständern.

ACHTUNG!

 Seien Sie bei der Verwendung von Lötkolben stets vorsichtig. Verwenden Sie es sofort, wenn die 

Betriebstemperatur erreicht ist, und schalten Sie das Gerät nach der Verwendung sofort aus.

•  Lötgeräte werden während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie außer dem Griff während des 

Gebrauchs keine Geräteteile.

•  Das Gerät vor der Handhabung oder dem Austausch von Zubehörteilen immer abschalten und völlig 

abkühlen lassen.

•  Lassen Sie einen eingeschalteten Lötkolben NIEMALS unbeaufsichtigt.

•  Wärme kann in versteckte Bereiche oder an Materialien nahe dem Arbeitsbereich geleitet werden. 

Sorgen Sie dafür, dass sich keine entzündbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereichs befinden.

•  Restwärme kann zum Entzünden von Abfallstoffen führen. Das gilt auch dann, wenn das Gerät bereits 

von der Stromzufuhr getrennt wurde.

•  Diese Geräte dürfen nie nahe Kraftstofftanks oder Gasflaschen verwendet werden.

•  Beim Löten bestimmter Materialien können toxische Dämpfe entstehen. Immer für ausreichende 

Belüftung sorgen. Nicht in engen Räumlichkeiten verwenden.

•  Einige Lötmetalle können einen hohen Bleigehalt aufweisen. Da geschmolzenes Blei giftige Dämpfe 

abgibt, muss immer ein entsprechender Atemschutz von hoher Qualität getragen werden.

•  Bleidämpfe sind besonders für Kinder, Schwangere oder Menschen mit hohem Blutdruck schädlich. 

Gefährdete Personen sollten nicht in die Nähe des Arbeitsbereichs gelassen werden; auch dann nicht, 

wenn sie einen geeigneten Atemschutz tragen.

•  Abfallstoffe stets verantwortungsvoll entsorgen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Elektro-Lötkolben zum Löten elektronischer Komponenten, feiner Drähte und elektrischer Anschlüsse.

Bedienungsanleitung

Hinweis:

 Bei Erstgebrauch kann es an der Lötspitze kurze Zeit zu Rauchentwicklung kommen. Dies ist völlig 

normal und ist auf das Abbrennen der Schutzbeschichtung auf dem Heizelement zurückzuführen.

•  Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Lötspitze (1) sicher angebracht ist. Die Lötspitze muss 

in das Heizelement (3) eingeschoben und durch Festziehen der Feststellschraube (2) fixiert werden.

•  Achten Sie darauf, dass das Heizelement oder die Lötspitze nicht auf einer Oberfläche zu liegen 

kommen, die durch Wärme beschädigt werden kann.

•  Schließen Sie zum Löten den Netzstecker an den Netzstrom an und warten Sie, bis das Gerät seine 

Betriebstemperatur erreicht hat.

•  Halten Sie die Lötspitze (1) an den Leiter bzw. das zu lötende Bauteil. Benetzen Sie nach dem Erwärmen 

die Fügestelle mit Lot und ziehen Sie den Lötkolben ab

Lötspitzenwechsel

WARNHINWEIS:

 Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor 

Sie Einstellungen vornehmen oder Geräteteile austauschen.

•  Lockern Sie die Feststellschraube (2) und ziehen Sie die Lötspitze (1) heraus.

•  Führen Sie die Ersatzspitze in das Heizelement (3) ein und ziehen Sie die Feststellschraube wieder an.

Hinweis:

 The Heating Element can be damaged if there is a gap between the base of the tip and the top 

of the Heating Element.

Reinigung

•  Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.

•  Entfernen Sie stets Staub und andere Partikel und achten Sie darauf, dass sich keine Rückstände am 

Gerät ansammeln.

Entsorgung

•  Elektrowerkzeuge oder andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll 

entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde über die korrekte Entsorgung von Elektrowerkzeugen 

informieren

4

3

2

1

10

5

6

7

8

9

818139_SafetySheet.indd   1

18/12/2018   14:11

Reviews: