background image

www.silverlinetools.com

Declaración de conformidad 

El abajo firmante:  

Mr Darrell Morris

 

Autorizado por:  

Silverline Tools

Declara que el producto:

Código de identificación: 

763620

Descripción:

 Caballetes mecánicos, 2 pzas

Está en conformidad con las directivas:
•  PPP EK5/AK6 09-12:2009

Organismo notificado: 

Jiangsu TUV Product Service Ltd., Shanghai, China 

La documentación técnica se conserva en:

 Silverline Tools 

 

Fecha: 

15/07/13

 

Firma:

Director 

Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:  

Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Reino 
Unido

Dichiarazione di conformità  

Il sottoscritto: 

Mr Darrell Morris

come autorizzato di: 

Silverline Tools

Dichiara che il prodotto:

Codice di identificazione: 

763620

Descrizione: 

2 cavalletti auto

Si conforma ai seguenti direttivi:
•  PPP EK5/AK6 09-12:2009

Organismo informato: 

Jiangsu TUV Product Service Ltd., Shanghai, China   

La documentazione tecnica è mantenuta da:

 Silverline Tools 

 

Data: 

15/07/13

Firma:  

Direttore

Nome e indirizzo del fabbricante oppure persona autorizzata: 

Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, 
Regno Unit

Verklaring van overeenstemming

De ondergetekende: 

Mr. Darrell Morris

Gemachtigd door: 

Silverline Tools

Verklaart dat

Identificatienummer: 

763620

Beschrijving:

 As steunen, 2 pk.

Voldoet aan de volgende richtlijnen:
•  PPP EK5/AK6 09-12:2009

Keuringsinstantie:

 Jiangsu TUV Product Service Ltd., Shanghai, China  

De technische documentatie wordt bijgehouden door:

 Silverline Tools 

Datum:

 15-0602013

 

Handtekening:

Directeur 

Naam en adres van fabrikant of gemachtigde: 

Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Verenigd 
Koninkrijk

Konformitätserklärung 

Name des Unterzeichners: 

Mr. Darrell Morris

Bevollmächtigt durch: 

Silverline Tools

 

Erklärt hiermit, dass das Produkt: 

Ident.-Nr.: 

763620

Produktbeschreibung:

 Unterstellböcke, 1 Paar

Den folgenden Richtlinien entspricht:
•  PPP EK5/AK6 09-12:2009

Benannte Stelle: 

Jiangsu TUV Product Service Ltd., Shanghai, China 

Techn. Unterlagen bei: 

Silverline Tools

Datum: 

15.07.2013

Unterzeichnet von:

Geschäftsführender Direktor  

Name und Anschrift des Herstellers oder seines niedergelassenen Bevollmächtigten:

Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ, 
Großbritannien

Technische Daten

Max. Tragkraft: 3000 kg pro Unterstellbock
                     (6000 kg pro Paar)
Min. Höhe: 285 mm
Max. Höhe: 420 mm
Sattel: 70 mm
Gewicht: 6,5 kg(2)
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich 
die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung 
ändern.

Produktübersicht

1.   Sattel
2.   Feststellhebel

Allgemeine Sicherheitshinweise

•   Vor JEDER Benutzung auf Beschädigungen überprüfen und Feststellmechanismus prüfen. 

NIEMALS beschädigte Unterstellböcke verwenden.

•   AUSSCHLIESSLICH auf festem ebenen Untergrund verwenden. 

Hinweis

: Es wird empfohlen die Unterstellböcke nur auf Betonböden zu verwenden, und 

KEINESFALLS auf asphaltierten Flächen.
•   Das Fahrzeug IMMER gegen Wegrollen sichern.
•   Die Hebepunkte am Fahrzeug IMMER auf guten Zustand überprüfen.
•   Die maximale Tragkraft NIEMALS überschreiten (siehe „Technische Daten“).
•   NIEMALS einzelne Unterstellböcke verwenden, sondern stets paarweise.
•   NIEMALS vier Unterstellböcke an einem Fahrzeug verwenden.
•   NICHT für Anhänger oder Dreirad-Fahrzeuge verwenden.

•   Fahrzeug NIEMALS anheben, wenn die gegenüberliegende Fahrzeugseite bereits auf einem 

Unterstellbock aufliegt.

•   NICHT unter angehobenen Fahrzeugen arbeiten.

Bedienung

WARNUNG

! Wenden Sie stets die vom Hersteller im Fahrzeughandbuch angegebenen 

Hebeprozeduren an. 

1.  Heben Sie das Fahrzeug mit einem geeigneten Wagenheber oder einer Hubvorrichtung an.
2.  Positionieren Sie die Unterstellböcke unter den empfohlenen Hebepunkten.
3.  Stellen Sie die Höhe der Unterstellböcke ein, indem Sie den Feststellhebel (2) anheben und die 

Säule auf die gewünschte Höhe herausziehen.

4.  Arretieren Sie die Vorrichtung, indem Sie den Feststellhebel kräftig nach unten drücken.

WARNUNG

! Stellen Sie sicher, dass die Feststellklaue fest mit der Säule verbunden ist.

5.  Lassen Sie das Fahrzeug sanft auf die Sattel (1) der Unterstellböcke hinab. Stellen Sie 

dabei sicher, dass die Böcke gleichmäßig und mittig belastet werden, und dass sich die 
Unterstellböcke in einer stabilen Position befinden.

WARNUNG

! Belasten Sie die Unterstellböcke niemals ungleichmäßig oder exzentrisch, da dies zu 

gefährlichen Situationen, schwerwiegenden Verletzung und zu tödlichen Unfällen führen kann.

Instandhaltung

WARNUNG

! Führen Sie NIEMALS Modifikationen oder Reparaturen an den Unterstellböcken durch. 

Beschädigte Unterstellböcke müssen sofort außer Dienst gestellt und entsorgt werden.
•   Begutachten Sie die Unterstellböcke vor jeder Verwendung auf sichtbare Schäden, Deformierungen 

und Korrosion. Prüfen Sie die Schweißnähte und den Feststellmechanismus besonders sorgfältig. 

•   Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches trockenes Tuch. Bei Verschmutzung mit Öl und 

anderen Schmiermitteln kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden. Spülen Sie dieses 
anschließend sorgfältig ab, und trocknen Sie die Unterstellböcke vor der Lagerung vollständig.

Lagerung

•   Lagern Sie die Unterstellböcke an einem sicheren trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

Características técnicas

Capacidad de carga máxima: 3.000 kg por caballete
   

               (6.000 kg por par)

Altura mínima: 285 mm
Altura máxima: 420 mm
Elevador: 70 mm
Peso: 6,5 kg(2)
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos 
de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.

Características técnicas

1.   Elevador
2.   Palanca de bloqueo

Instrucciones generales de seguridad

•  Inspeccione la herramienta y la palanca de seguridad antes de utilizar esta herramienta.
•  Nunca utilice caballetes que estén dañados.
•  Utilice esta herramienta sobre una superficie plana.
Nota: se recomienda utilizar los caballetes en superficies de hormigón – No utilice los caballetes en 
superficies de asfalto.
•  Asegúrese de que el vehículo no se pueda mover.
•  Compruebe siempre que los puntos de apoyo estén en buen estado.
•  Nunca exceda la capacidad de carga máxima (ver características técnicas).
•  Nunca utilice un solo soporte, utilícelos siempre dos.
•  No utilice cuatro soportes en un vehículo.
•  No utilice esta herramienta en camiones pesados y vehículos de tres ruedas.
•  No eleve el extremo de un vehículo si el otro extremo está apoyado en un caballete.
•  No trabaje por debajo de vehículos elevados.

Funcionamiento

ADVERTENCIA

: Consulte siempre las instrucciones suministradas por el fabricante de su vehículo. 

1.  Utilice únicamente un gato o similar para elevar el vehículo.
2.  Coloque los caballetes bajo los puntos de apoyo.
3.  Ajuste los caballetes sujetando la palanca de bloqueo (2) hacia arriba mientras levanta el 

soporte hasta alcanzar la altura requerida.

4.  Bloquee el soporte accionando la palanca de bloqueo hacia abajo.

ADVERTENCIA

: Compruebe que el pestillo se haya enganchado correctamente con los dientes del 

soporte.

5.  Baje lentamente el vehículo hacia los caballetes, asegúrese de que los elevadores (1) y los 

caballetes estén colocados correctamente.

ADVERTENCIA

: Nunca utilice los caballetes si están descentrados, podría correr peligro de muerte.

Mantenimiento

ADVERTENCIA

: Nunca intente modificar o reparar los caballetes. No utilice los caballetes si están 

dañados.
•  Inspeccione los caballetes antes de utilizarlos. Asegúrese de que no presenten signos de corrosión 

ni estén deformados. Compruebe las soldaduras y el mecanismo de bloqueo.

•  Limpie el caballete con un paño suave y seco. Para retirar restos de lubricante o grasa, límpielo 

con una solución de agua y detergente suave. Déjelo secar y guárdelo en un lugar seguro.

Almacenaje

•  Guarde la herramienta en un lugar seguro fuera del alcance de los niños.
 

Specifiche Tecniche

Max. capacità di carico: 3000 kg (per cavalletto)
   

      6000 kg (per paio)

Altezza Min.: 285 mm
Altezza Max.: 420 mm
Sella: 70 mm
Peso: 6,5 kg(2)
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti 
Silverline possono variare senza preavviso.

Familiarizzazione con il  prodotto

1. Sella
2. Leva di blocco

Sicurezza generale

•  Controllate SEMPRE per danni prima dell’uso, e verificare la sicurezza del dispositivo di blocco
•  NON utilizzare supporti degli assi che sono stati danneggiati
•  Usare solo su suolo duro e uniforme

NB

: Si consiglia di utilizzare supporti degli assi su pavimenti di cemento, e NON su superfici asfaltate

•  SEMPRE assicurare che il veicolo non si muovi 
•  Controllare sempre che i punti di sollevamento sono in buone condizioni
•  Non superare la capacità di carico massimo (vedere ‘Specifiche’)
•  NON utilizzare supporti monoasse; usare sempre a coppia
•  NON utilizzare quattro cavalletti su un veicolo
•  NON utilizzare per i rimorchi o veicoli a tre ruote
•  NON sollevare un’estremità di un veicolo se l’altra estremità poggia già su un cavalletto ad asse
•  NON lavorare sotto i veicoli sollevati 

Operazione

ATTENZIONE

: Consultare SEMPRE le istruzioni del costruttore del veicolo per la procedura di 

sollevamento corretta.

1. Sollevare il veicolo con un cricco idoneo o dispositivo di sollevamento
2. Posizionare i supporti sotto i punti di sollevamento raccomandati
3. Regolare i supporti ad asse tenendo la Leva di Bloccaggio (2) in su, mentre si solleva la colonna 

all’altezza desiderata

4. Bloccare la colonna spingendo la Leva di Bloccaggio verso il basso con decisione

ATTENZIONE

: Assicurarsi che il dente di arresto sia innestata con i denti delle colonne.

5. Abbassare delicatamente il veicolo sui cavalletti, assicurando che il carico si trova al centro delle 

Selle (1) e che i cavalletti sono in una posizione stabile

AVVERTENZA

: Non caricare mai i supporti ad asse fuori centro, siccome questo può portare a 

situazioni di grave pericolo, con il potenziale di gravi lesioni o morte.

Manutenzione

ATTENZIONE

: Non apportare alcuna modifica ai supporti ad asse o componenti e NON tentare 

qualsiasi riparazione. Cavalletti danneggiati devono essere immediatamente rimossi dal servizio.
•  Controllare prima e dopo ogni uso e verificare la presenza di danni visibili, deformazione e 

corrosione. Controllare le saldature e il meccanismo di bloccaggio di prova

•  Pulire con un panno morbido e asciutto. Se contaminato con olio o grasso, utilizzare un detergente 

delicato, poi risciacquare e asciugare accuratamente prima di riporlo

Conservazione

•  Conservare con cura in un luogo sicuro, asciutto, fuori dalla portata dei bambini

Specificaties

Maximale draagcapaciteit: 3000 kg per steun
   

          (6000 kg per paar)

Minimale hoogte: 285 mm
Maximale hoogte: 420 mm
Zadel: 70 mm
Gewicht: 6,5 kg(2)
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de 
specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving 
worden gewijzigd.

Productbeschrijving

1. Zadel
2. Vergrendelhendel

Algemene veiligheid

•  Controleer de steunen voor elk gebruik op beschadiging en controleer of het vergrendelsysteem 

juist functioneert

•  Gebruik de steunen niet wanneer deze beschadigd zijn
•  Gebruik de steunen enkel op een gelijke, harde ondergrond

Let op

: Het is aangeraden de steunen op een betonnen ondergrond te gebruiken en niet op asfalt 

ondergronden
•  Zorg ervoor dat het voertuig niet kan rollen
•  Controleer of de krikpunten in een goede staat verkeren
•  De maximale draagcapaciteit (zie specificaties) mag niet overschreden worden
•  Gebruik de steunen altijd samen
•  Gebruik de steunen niet voor aanhangers of voertuigen met drie wielen
•  Til de ene zijde van een voertuig niet op wanneer de andere zijde op een steun rust
•  Werk niet onder getilde voertuigen
 

Gebruik

WAARSCHUWING

: Verwijs naar de instructies van de voertuigfabrikant voor informatie betreft de 

juiste krikprocedure

1.  Verhoog het voertuig met een geschikte krik of ander hefhulpmiddel
2.  Plaats de steunen onder de aanbevolen hefpunten
3.  Verstel de steunen door het omhooghouden van de vergrendelhendel (2), terwijl de kolom naar 

de vereiste hoogte wordt gebracht

4.  Vergrendel de kolom door de vergrendelhendel stevig omlaag te drukken

WAARSCHUWING

: Zorg ervoor dat de pal juist in de kolomtanden is geschakeld

5.  Verlaag het voertuig voorzichtig op de steunen, waarbij de last in het midden van het zadel (1) 

valt en de steunen in een stabiele positie staan

WAARSCHUWING

: Wanneer de last niet centraal op de steunen geplaatst wordt, is de kans op 

extreem gevaarlijke situaties met potentieel letsel erg groot

Onderhoud

WAARSCHUWING

: De steunen mogen niet aangepast of gerepareerd worden. Beschadigde steunen 

horen onmiddellijk verwijdert en vervangen te worden
•  Inspecteer de steunen voor en na elk gebruik op zichtbare schade, misvorming en roestvorming. 

Inspecteer de lasnaden en test het vergrendelsysteem

•  Maak de steunen met een zachte, droge doek schoon. Wanneer de steunen erg vet zijn gebruikt u 

een licht schoonmaakmiddel en spoelt en droogt u de steunen voor opberging goed af

Opberging

•  Berg de steunen op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op

PDF Compressor Pro

Reviews: