background image

707354

760mm

Bench Grind

er Stand 

www.silverlinetools.com

Bench Grinder Stand
Support pour touret à meuler
Maschinenständer für Schleifgeräte

Soporte para amoladora de banco
Supporto del banco smerigliatrice
Tafelslijpmachine standaard

7

1

5

3

2

6

8

9

10

4

A

B

C

D

Specification

Height:   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 76cm
Weight:    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .13kg

Caractéristiques techniques

Hauteur :    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  76 cm
Poids :    .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 13 kg

Familiarisation

1 .  M10 Hex Bolt 
2 .  Tray Support Neck 
3 .  Tray Support 
4 .  Floor Securing Hole 
5 .  Support Feet 
6 .  Column Support Neck 
7 . Column
8 . Tray
9 .  Grinder Mounting Plate
10 .  Mounting Plate Support Neck

Descriptif du produit

1 .  Boulons hexagonaux M10 
2 .  Embouchure du support de plateau  
3 .  Support du plateau  
4 .  Trou de fixation au sol
5 .  Base à 3 pieds 
6 .  Embouchure du support de colonne 
7 . Colonne
8 . Plateau
9 .  Plaque de montage du touret à meuler 
10 .  Embouchure du support de la plaque de montage 

General Safety

 WARNING!

 Read all safety warnings and all instructions . Failure to follow the warnings and instructions may result in a serious injury .

 WARNING!

 This tool is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of 

experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the tool by a person responsible for their 
safety . Children must be supervised to ensure that they do not play with the tool .

Save all warnings and instructions for future reference.

1) Work area safety

a)  Keep work area clean and well lit. 

Cluttered or dark areas invite accidents.

b)  Do not operate tools in explosive atmospheres,

 such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. 

c)  Keep children and bystanders away while operating or using this tool. 

Distractions can cause you to lose control.

2) Personal safety

a)  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating or using this tool.

 

Do not operate or use the tool 

while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating or using the tool may 

result in serious personal injury. Work sensibly at all times with regular breaks if necessary.   

b)  Use personal protective equipment. Always wear eye protection. 

Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, 

hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.

c)  Remove any adjusting key or wrench before operating the tool. 

A wrench or a key left attached to a rotating part of the tool may 

result in personal injury.

d)  Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.

 This enables better control of the tool in unexpected situations.

e)  Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.

 Loose 

clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.

Consignes générales de sécurité 

 ATTENTION : 

Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions . Le non-respect de ces consignes et instructions 

peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves .

 ATTENTION : 

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou 

mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable 
de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires . Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil .

Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.

1) Sécurité sur la zone de travail

a)  Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. 

D

es zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.

b) Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
c)  Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un appareil électrique.

 

Ceux-ci peuvent 

provoquer une perte d’attention et faire perdre la maîtrise de l’appareil. 

2) Sécurité des personnes

a)  Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque 

l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.

 

Un moment d’inattention 

pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.

b)  Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter une protection oculaire.

 

Le port de masque à poussières, 

chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit adaptés aux différentes conditions de travail réduit le 

risque de 

blessures corporelles .

c)  Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre l’appareil en marche.

 Une clé ou un instrument de réglage laissé 

fixé à un élément en rotation de l’appareil peut entraîner des blessures.

d)  Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. 

Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des situations inattendues.

e)  Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et 

gants des pièces en mouvement.

 

Les vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en 

rotation.

3) Tool use and care

IMPORTANT:

 Tools used outdoors may require more regular cleaning and surface treatment to prevent corrosion, as well as replacement 

grease or oil on moving parts to maintain them in good working condition . 

a)  Maintain tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect 

the tool’s operation. If damaged, have the tool repaired before use.

 

Many accidents are caused by poorly maintained tools.

b)  Keep cutting tools sharp and clean.

 

Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to 

control.

c)  Use the tool’s accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions 

and the work to be performed.

 

Use of the tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

4) Service

a)  Have your tool serviced or repaired by a qualified repair person using only identical replacement parts.

 

This will ensure that the 

safety of the tool is maintained.

Bench Grinder Stand Specific Safety

•  Assembly of this product requires manoeuvring heavy components; it is recommended that two people assemble and transport this 

stand .

•  Do not mount the bench grinder before first securing the stand to the floor .
•  Do not attempt to use this stand without securing it to the floor . This stand is not designed to be used free-standing .

Intended Use

•  Bench grinder support structure with accessory tray and floor mounting feature for secure grinding operations .

Unpacking Your Tool

WARNING: 

This device is very heavy and should NOT be unpacked and handled by a single person .

•  Carefully unpack and inspect your new tool . Familiarise yourself with all its features and functions
•  Ensure that all parts of the tool are present and in good condition . If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before 

attempting to use this tool

Before Use

Assembly

1 .  Position the Support Feet (5) on a secure flat surface and use the Floor Securing Holes (4) as a template for floor fixing
2 .  Secure the Support Feet to the floor using the desired fixing method . It is recommended to secure the bench grinder stand using hex 

bolts similar to those provided with this assembly

3) Utilisation et entretien des appareils 

Important :

 Des appareils utilisés à l’extérieur peuvent demander un entretien plus régulier, particulièrement un traitement anticorrosion 

des surfaces, ainsi que le graissage ou la lubrification des éléments mobiles pour garder le produit en bon état .

a)  Entretien des appareils. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces 

cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Si l’appareil est endommagé, le faire 
réparer avant toute utilisation. 

De nombreux accidents sont dus à un mauvais entretien d’un outil.

b) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et propres. 

Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, 

sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler.

c)   Utiliser l’appareil, les accessoires et outils à monter conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de 

travail et de la tâche à réaliser. 

Toute utilisation d’un appareil autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à 

risque.

4) Révision

a)  Ne faire réparer ou entretenir votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de 

rechange identiques. 

Ceci assure que la sécurité de votre outil est conservée.

Consignes de sécurité relatives aux supports pour tourets à meuler

•  Le montage de ce support nécessite la manipulation de composants très lourds . Il est vivement recommandé que le montage ainsi que 

le transport ou déplacement soit réalisé par deux personnes .  

•  Veillez à monter le touret à meuler seulement après vous être assuré que  le support est bien fixé au sol . 
•  N’entreprenez pas d’utiliser ce support sans l’avoir auparavant solidement fixé au sol . Ce support n’est pas conçu pour tenir debout 

sans fixations .  

Usage conforme

•  Structure servant de support pour touret à meuler, pourvue d’un plateau ainsi que d’un dispositif spécialement conçu pour  la fixer 

solidement au sol afin de garantir une parfaite stabilité et sécurité durant toute opération de meulage . 

Déballage

AVERTISSEMENT : 

Ce produit est lourd . Par conséquent il NE doit PAS être déballé ni manipulé par une personne seule .    

•  Déballez le produit avec soin . Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du 

produit .

•  Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil .

Avant utilisation

Montage

1 .  Disposez la base à 3 pieds (5) sur une surface plane sécurisée et utilisez les trous de fixation (4) comme indicateurs pour procéder à la 

fixation au sol . 

2 .  Fixez bien les pieds du support en place selon la méthode désirée . Il est recommandé de sécuriser le support de touret à meuler au 

moyen de boulons de forme hexagonale similaires à ceux fournis avec cet ensemble .   

3 .  Insert the Column (7) into the Column Support Neck (6) and secure in place using two M10 Hex Bolts (1) fastened into the sides of the 

Column Support Neck (Image A)

4 .  Loop the Tray Support Neck (2) over the exposed end of the Column and fasten into place using an M10 Hex Bolt (1) (Image B)
5 .  Insert the Tray (8) into the cut-out in the Tray Support (3) (Image C)
6 .  Locate the Grinder Mounting Plate (9) on the Column using the Mounting Plate Support Neck, and secure in place using two M10 Hex 

Bolts (Image D)

Bench Grinder installation

•  Position the grinding face of the bench grinder towards the Tray (8) for ease of access when performing grinding operations
•  Fasten the bench grinder to the Grinder Mounting Plate (9) using compatible hex bolts (not provided)

Accessories

•  A range of accessories and consumables, including Silverstorm 200W Bench Grinder (263524), Silverline Cut 5 Gloves (913265), and 

High Tensile Bolts Pack (677848 ), is available from your SILVERLINE stockist . Spare parts can be obtained from toolsparesonline .com

Maintenance

General inspection 

•  Regularly check that all the fixing screws are tight

Cleaning 

WARNING: 

ALWAYS wear protective equipment including eye protection and gloves when cleaning this tool .

•  Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth
•  Water must never come into contact with the tool
•  Ensure the tool is thoroughly dry before using it

Storage

•  Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children

3 .  Introduire la colonne (7) dans l’embouchure du support de colonne (6) et fixez le tout à l’aide de deux boulons hexagonaux M10 (1) que 

vous devez serrer sur les côtés de l’embouchure du support de colonne (Image A) .

4 .  Placez l’embouchure du support de plateau (2) par-dessus l’extrémité exposée de la colonne et fixez l’ensemble en place au moyen d’un 

boulon hexagonal M10 (1) (Image B) .

5 .  Introduisez le plateau (8) dans l’ouverture située sur le support de plateau (3) (Image C) .
6 .  Placez la plaque de montage du touret à meuler (9) sur la colonne en la fixant au  niveau de l’embouchure du support de la plaque de 

montage en utilisant deux boulons hexagonaux  M10 (Image D) .

Pose du touret à meuler

•  Positionnez la partie du support de touret à meuler destinée aux opérations de meulage tournée vers le plateau  (8) afin d’en faciliter 

l’accès durant l’opération .  

•  Fixez le touret à meuler à la plaque de montage du touret à meuler (9) à l’aide de boulons hexagonaux adaptés (non fournis) .

Accessoires

•  Divers accessoires sont disponibles chez votre revendeur Silverline comprenant des meules d’établi Silverstorm 200 W (263524),  

des gants anti-coupures classe 5 (913265) ainsi que des coffrets de boulons haute résistance à la traction (677848 ) . Des pièces de 
rechange sont également disponibles chez votre revendeur Silverline ainsi que sur www .toolsparesonline .com

Entretien

Inspection générale

•  Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien serrées . 

Nettoyage  

ATTENTION : 

Portez TOUJOURS un équipement de protection avec des lunettes de protection ainsi que des gants adaptés lorsque vous 

nettoyez cet outil .  
•  Nettoyez le boîtier de la machine à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec .
•  L’appareil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau .
•  Assurez-vous que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser .

Rangement

•  Ranger cet outil et ces accessoires dans sa sacoche, dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants .

Problem

Possible cause

Solution

Excessive vibration

Loose fixings

Check and tighten all fixings to eliminate vibration

Troubleshooting

Problème

Cause possible

Solution

Vibrations excessives

Fixations lâches

Vérifiez et, si nécessaire, resserrez toutes les fixations 

afin de réduire, voire d’éliminer les vibrations  

Si mon appareil ne fonctionne pas 

 

707354_Z1PKGSAF1.indd   1

05/11/2015   11:25

Reviews: