background image

www.silverlinetools.com

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten 
von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.

Sicherheitshinweise für elektrische Lötkolben

WARNUNG!

 Lassen Sie den Lötkolben während der Benutzung niemals vertikal hängen. Dies führt zum 

Aufsteigen von Hitze, und der Griff wird extrem heiß und könnte in Extremfällen sogar schmelzen. Ein 

Aufhängen des Lötkolbens kann außerdem das Netzkabel beschädigen.

WARNUNG! 

Verwenden Sie nur Lötkolbenablagen, die für die Leistung dieses Lötkolbens geeignet 

sind. Verwenden Sie keine Hochleistungslötkolben mit kleinen leichten Lötständern.

WICHTIG:

 Seien Sie bei der Verwendung von Lötkolben stets vorsichtig. Verwenden Sie es sofort, wenn 

die Betriebstemperatur erreicht ist, und schalten Sie das Gerät nach der Verwendung sofort aus.
•  Lötwerkzeuge werden während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie außer dem Griff 

während des Gebrauchs keine Geräteteile. Lassen Sie einen eingeschalteten Lötkolben NIEMALS 

unbeaufsichtigt (es besteht das Risiko, dass der Griff zu heiß wird um ihn zu berühren, wenn das 

Gerät eingeschaltet ist und für längere Zeit nicht verwendet wird).

•  Das Gerät vor der Handhabung oder dem Austausch von Zubehörteilen immer abschalten und völlig 

abkühlen lassen.

•  Bei Benutzungspausen das eingeschaltete Gerät mit der Spitze nach oben weisend ablegen. Dies 

reduziert die Wärmemenge, die auf den Griff übertragen wird.

•  Wärme kann in versteckte Bereiche oder an Materialien nahe dem Arbeitsbereich geleitet werden. 

Sorgen Sie dafür, dass sich keine entzündbaren Materialien in der Nähe des Arbeitsbereichs 

befinden.

•  Restwärme kann zum Entzünden von Abfallstoffen führen. Das gilt auch dann, wenn das Gerät 

bereits von der Stromzufuhr getrennt wurde.

•  Diese Geräte dürfen nie nahe Kraftstofftanks oder Gasflaschen verwendet werden.
•  Beim Löten bestimmter Materialien können toxische Dämpfe entstehen. Immer für ausreichende 

1.  Lötkolbenspitze
2.  Heizelement 
3.  Griff
4.  Feststellschraube

Reinigung

•  Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
•  Entfernen Sie stets Staub und andere Partikel und achten Sie darauf, dass sich keine Rückstände 

am Gerät ansammeln.

Entsorgung

•  Elektrowerkzeuge oder andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den Hausmüll 

entsorgen.

•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde über die ordnungsgemäße Entsorgung von 

Elektrowerkzeugen beraten.

•  Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen 

Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.

CE-Konformitätserklärung

Belüftung sorgen. Nicht in engen Räumlichkeiten verwenden.

•  Einige Lötmetalle können einen hohen Bleigehalt aufweisen. Da geschmolzenes Blei giftige 

Dämpfe abgibt, muss immer ein entsprechender Atemschutz von hoher Qualität getragen werden.

•  Bleidämpfe sind besonders für Kinder, Schwangere oder Menschen mit hohem Blutdruck 

schädlich. Gefährdete Personen sollten nicht in die Nähe des Arbeitsbereichs gelassen werden; 

auch dann nicht, wenn sie einen geeigneten Atemschutz tragen.

•  Einfache Lötkolben verfügen über keine, bzw. begrenzte thermische Regulierung. Verwenden 

Sie zur Arbeit an empfindlichen elektronischen Schaltkreisen einen Lötkolben mit 

Temperaturregulierung, um Schäden vorzubeugen und die Arbeit bei niedrigeren, sichereren 

Temperaturen zu ermöglichen.

•  Abfallstoffe stets verantwortungsvoll entsorgen.

Bedienungsanleitung

Hinweis: 

Bei Erstgebrauch kann es an der Lötspitze kurze Zeit zu Rauchentwicklung 

kommen. Dies ist völlig normal und ist auf das Abbrennen der Schutzbeschichtung auf dem                      

Heizelement zurückzuführen.
•  Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Lötspitze (1) sicher angebracht ist. Die 

Lötspitze muss in das Heizelement (2) eingeschoben und durch Anziehen der Feststellschraube 

(4) fixiert werden.

•  Achten Sie darauf, dass das Heizelement oder die Lötspitze nicht auf einer Oberfläche zu liegen 

kommen, die durch Wärme beschädigt werden kann.

•  Schließen Sie zum Löten den Netzstecker an das Stromnetz an und warten Sie, bis das Gerät 

seine Betriebstemperatur erreicht hat.

•  Halten Sie die Lötspitze (1) an den Leiter bzw. das zu lötende Bauteil. Benetzen Sie nach dem 

Erwärmen die Fügestelle mit Lot und ziehen Sie den Lötkolben ab.

Lötspitzenwechsel

WARNHINWEIS:

 Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen, 

bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Geräteteile austauschen.
•  Lockern Sie die Feststellschraube (4) und ziehen Sie die Lötspitze (1) heraus.
•  Führen Sie die Ersatzspitze in das Heizelement (2) ein und ziehen Sie die  Feststellschraube (4) 

wieder an.

HINWEIS:

 Das Heizelement des Lötkolbens kann, durch einen Abstand zwischen Lötspitzenende und 

dem Heizelement, beschädigt werden.

Technische Daten

Spannung: ......................................230 V~, 50 Hz 
Leistung: ......................................................60 W 
Temperatur: ........................................ 480-520°C
Schutzklasse: .................................................

•  EN61000- 3- 2:2006+A2:2009
•  EN61000- 3- 3:2008
•  EN61000- 6- 1:2007

Benannte Stelle: 

CTS (Ningbo) Testing Service 

Technology

Techn. Unterlagen bei: 

Silverline

Datum: 

18.09.2015

Unterzeichnet von:

 

Mr. Darrell Morris 

Geschäftsführender Direktor 

Name und Anschrift des Herstellers:

Powerbox International Limited, 

Handelsregisternummer 06897059. Eingetragene 

Anschrift: Powerbox, Boundary Way, Lufton 

Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, 

Großbritannien

Como parte de nuestro desarrollo continuo de productos, las características técnicas de los productos 
Silverline pueden modificarse sin previo aviso.

Instrucciones de seguridad para soldadores eléctricos

ADVERTENCIA: 

Nunca coloque el soldador en posición vertical cuando vaya a soldar, el mango se 

calentaría demasiado y podría llegar a fundirse. Utilizar el soldador hacia abajo también puede dañar 

la montura del cable de alimentación.

ADVERTENCIA:

 Utilice únicamente soportes para soldadores capaces de soportar el peso del 

soldador. Nunca utilice soldadores pesados en soportes ligeros.

IMPORTANTE: 

Utilice el soldador con precaución. Deje siempre que alcance la temperatura máxima 

antes de comenzar a trabajar y desenchúfelo después de cada uso.
•  Ciertas partes de estas herramientas alcanzarán una temperatura muy elevada durante su uso. No 

toque ninguna pieza de la herramienta, excepto la empuñadura, mientras la utiliza. NUNCA deje 

el soldador desatendido ni lo use durante largos periodos de tiempo, el mango podría calentarse 

excesivamente.

•  Apague siempre la herramienta y déjela enfriar por completo antes de manipularla, o cambiar 

los accesorios. 

•  Mantenga la punta del soldador en posición horizontal  para que el mango no se caliente 

demasiado.

•  El calor puede alcanzar zonas ocultas, o bien materiales cercanos a la zona de trabajo. Asegúrese 

de que no existen materiales inflamables alrededor de la zona de trabajo.

•  El calor residual puede provocar la ignición de materiales de desecho, incluso después de que la 

herramienta se haya desconectado.

•  Nunca utilice esta herramienta cerca de un depósito de combustible o bombonas de gas.

1.  Punta de soldar
2.  Elemento calentador 
3.  Mango
4.  Tornillo de bloqueo

Limpieza

•  Desconecte el aparato de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
•  Mantenga limpia la herramienta. No deje que se acumule la suciedad en ninguna parte de la 

herramienta.

Eliminación

•  No elimine herramientas eléctricas u otros equipos eléctricos o electrónicos con la basura 

doméstica.

•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más 

información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas debidamente.

Declaración de conformidad CE 

•  La soldadura en ciertos materiales puede dar lugar a la emisión de vapores tóxicos. Emplee 

siempre una ventilación adecuada. No trabaje en espacios cerrados.

•  Algunos tipos de materiales pueden incluir una alta proporción de plomo. El plomo fundido emite 

vapores tóxicos, utilice siempre un sistema apropiado de protección respiratoria.

•  Los vapores de plomo son especialmente tóxicos para los niños, las mujeres embarazadas y las 

personas con alta presión sanguínea. Las personas con alto riesgo no deben estar cerca de la 

zona de trabajo, ni siquiera con protección respiratoria adecuada.

•  Los soldadores eléctricos convencionales no disponen de regulación térmica. Para mayor 

seguridad, cuando realice soldaduras en placas y circuitos eléctricos deberá utilizar un soldador 

con regulación térmica

•  Deseche siempre los residuos de forma responsable.

Instrucciones de funcionamiento

Nota: 

La punta del soldador puede producir humo durante el primer uso. Esto es normal y es causado 

al quemarse la capa de protección de la punta del soldador. Se recomienda utilizar el soldador 

durante el primer uso en una zona de trabajo bien ventilada.
•  Antes de encender el aparato compruebe que la punta de soldar (1) esté fijamente montada. 

La punta del hierro debe introducirse en el elemento calentador (2) y fijarse con el tornillo de 

bloqueo (4).

•  No permita que el elemento calentador o la punta de soldar se apoyen en una superficie que se 

pueda dañar por el calor.

•  Para encender el soldador, conéctelo a la toma eléctrica, y deje que alcance la temperatura de 

funcionamiento.

•  Mantenga la punta del soldador (1) contra el alambre o pieza a soldar. Cuando esté caliente, añada 

estaño a la junta y después retire el soldador. 

Sustitución de la punta

ADVERTENCIA:

 Desconecte siempre la herramienta de la alimentación y déjela enfriar 

completamente antes ajustar o sustituir cualquier pieza.
•  Afloje el tornillo de bloqueo (4) y retire la punta de soldar (1).
•  Introduzca la punta de repuesto en el elemento calentador (2) y apriete el tornillo de bloqueo (4).

NOTA:

 El elemento calentador puede dañarse si existe un espacio entre la base de la punta y la parte 

superior del elemento calentador.

Características técnicas

Tensión:  .........................................230 V~, 50 Hz
Potencia: ......................................................60 W 
Temperatura: ..................................... 480-520° C
Clase de protección: ........................................

•  EN61000- 6- 3:2007+A1:2011
•  EN61000- 3- 2:2006+A2:2009
•  EN61000- 3- 3:2008
•  EN61000- 6- 1:2007

Organismo notificado: 

CTS (Ningbo) Testing 

Service Technology.

La documentación técnica se conserva en: 

Silverline

Fecha: 

18/09/2015

Firma:

 

Mr Darrell Morris 

Director General

Nombre y dirección del fabricante: 

Powerbox International Limited, Nº de registro: 
06897059. Dirección legal: Powerbox, Boundary 
Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset 
BA22 8HZ, Reino Unido.

Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline 
producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Veiligheid elektrische soldeerbouten

WAARSCHUWING:

 Hang de soldeerbout tijdens het gebruik niet verticaal. De warmte stijgt waardoor 

het handvat erg warm wordt en mogelijk smelt. Het hangen van de bout zorgt tevens voor een 

spanning op het stroomsnoer

WAARSCHUWING:

 Maak enkel gebruik van een soldeerboutstandaard, passend bij het wattage. 

Gebruik geen lichtere standaards voor soldeerbouten met een hoger wattage

BELANGRIJK: 

Gebruik soldeerbouten op een veilige manier. Start het gebruik wanneer de bout 

volledig is opgewarmd en schakel de bout na gebruik onmiddellijk uit
•  Delen van de soldeerbout worden tijdens gebruik zeer heet. Raak tijdens het gebruik geen enkel 

deel van het gereedschap anders dan het handvat aan. Laat een hete soldeerbout nooit onbeheerd 

achter. Het handvat wordt mogelijk te heet wanneer de bout voor langere tijd is ingeschakeld maar 

niet wordt gebruikt

•  Schakel de soldeerbout uit en laat het afkoelen voordat u het hanteert, of probeert accessoires 

te bevestigen

•  Houd de soldeerbout tijdens gebruik omhoog om de overgang van de hitte naar het handvat te 

minimaliseren

•  De hitte kan naar verborgen zones of materialen dicht in de buurt van de werkomgeving worden 

geleid. Zorg ervoor dat er geen ontbrandbare materialen in de buurt van de werkomgeving 

aanwezig zijn

•  Restwarmte kan het afvalmateriaal doen ontbranden zelfs nadat de stekker van het gereedschap 

uit het contact is verwijderd

1.  Soldeerpunt 
2.  Verwarmingselement 
3.  Handvat
4.  Borgschroef

Schoonmaak

•  Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u de soldeerbout schoon maakt
•  Verwijder stof en vuil van de soldeerbout. Voorkom stof en vuil ophoping

Verwijdering

•  Elektrische en elektronische apparaten en accu’s mogen niet met uw huishoudelijk afval worden 

weggegooid

•  Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van elektrisch 

gereedschap

EG-verklaring van overeenstemming

•  Gebruik het gereedschap nooit dichtbij brandstoftanks of gasflessen
•  Het solderen met bepaalde materialen kan resulteren in de verspreiding van giftige gassen. Zorg 

altijd voor voldoende ventilatie en gebruik soldeerbouten niet in afgesloten ruimten

•  Sommige soorten soldeer kunnen hoge loodgehalten bevatten. Het smelten van lood produceert 

giftige gassen, waardoor het dragen van de geschikte ademhalingsbescherming verplicht is

•  Looddampen zijn vooral giftig voor kinderen, zwangere vrouwen of personen met een hoge 

bloeddruk. Personen met een hoog risico moeten op afstand van de werkruimte blijven

•  Basische bouten hebben vaak een gelimiteerde of geen thermische regulatie. Bij het solderen 

van gevoelige, elektronische componenten gebruikt u een temperatuurgeregelde bout om 

beschadiging te voorkomen en voor het verkrijgen van een veiligere en lagere temperatuur

•  Het afvalmateriaal hoort milieuverantwoord afgevoerd te worden

Gebruiksinstructies

•  Controleer of de soldeerpunt (1) van de soldeerbout goed vast zit alvorens de soldeerbout aan 

te zetten. De soldeerpunt moet in het verwarmingselement (2) geplaatst worden en met de 

borgschroef (4) worden vastgezet

•  Laat het verwarmingselement en de soldeerpunt van de soldeerbout niet op oppervlakken rusten 

die door hitte beschadigd kunnen worden

•  Om de soldeerbout aan te zetten steekt u de stekker in het stopcontact en wacht u tot de 

soldeerbout op werktemperatuur is

•  Houdt de soldeerpunt (1) tegen de te solderen draad of tegen het werkstuk aan. Breng het 

soldeersel, als het eenmaal heet is, aan de verbinding toe en neem de soldeerbout weg

Het vervangen van de soldeerpunt

WAARSCHUWING: 

Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u de machine schoonmaakt of 

enig onderhoud uitvoert
•  Draai de borgschroef (4) een stukje los en trek de soldeerpunt (1) uit de eenheid
•  Plaats de vervangende soldeerpunt in het  verwarmingselement (2) en draai de borgschroef (4) 

weer vast.

Let op:

 Het verwarmingselement kan beschadigd raken wanneer er een gat bestaat tussen de 

onderkant van de soldeerpunt en de bovenkant van het verwarmingselement.

Specificaties

Spanning:  ......................................230 V~, 50 Hz
Vermogen:  ...................................................60 W 
Temperatuur: ...................................... 480-520°C
Beschermingsklasse: ....................................

•  EN61000- 3- 3:2008
•  EN61000- 6- 1:2007

Keuringsinstantie: 

CTS (Ningbo) Testing  

Service Technology

De technische documentatie wordt      

bijgehouden door: 

Silverline

Datum: 

18/09/2015

Handtekening:

Darrell Morris 

Algemeen directeur

Naam en adres van fabrikant:

Powerbox International Limited, 

handelsregister nummer 06897059. 

Geregistreerd adres: Powerbox, Boundary 

Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset 

BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk

Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono 
variare senza preavviso.

Sicurezza relativa alla saldatura 

ATTENZIONE: 

Non appendere il saldatore verticalmente durante l’uso. Questo causerà il calore a 

salire, che potrebbe rendere il manico troppo caldo al tatto e in circostanze estreme ammorbidire o 

fondere la maniglia. Permettendo al ferro di appendere verso il basso potrebbe  anche mettere sforzo 

supplementare per il montaggio del cavo di alimentazione.

ATTENZIONE:

 Utilizzare solo supporti per saldatori adatti alla potenza del vostro saldatore. Non usare 

i ferri ad alto wattaggio con la leggeri piccoli supporti.

IMPORTANTE:

 Utilizzare saldatori in modo sicuro. Utilizzare prontamente quando il saldatore ha 

raggiunto la temperatura desiderata e spegnere immediatamente dopo l’uso.
•  Saldatori diventano estremamente caldi durante l’uso. Non toccare alcuna parte dell’utensile 

diversa dalla maniglia. NON lasciare un saldatore incustodito. (C’è il rischio che la maniglia diventa 

troppo caldo al tatto se alimentato, ma non viene utilizzato per un lungo periodo).

•  Spegnere e lasciare che lo strumento si raffreddi completamente prima di tentare di modificare 

eventuali fissaggi

•  Mantenendo la punta del saldatore alzato quando caldo tra gli usi possono aiutare a ridurre il 

trasferimento di calore al manico

•  Il calore può essere condotto ad aree nascoste o materiali vicino alla zona di lavoro. Assicurarsi 

che non ci siano materiali infiammabili nelle vicinanze dell’area di lavoro

•  Il calore residuo può causare materiale di scarto di accendersi, anche dopo che lo strumento è 

stato scollegato dalla rete elettrica

•  Non usare mai questi strumenti nei pressi di qualsiasi tipo di serbatoio o bombola del gas
•  Saldatura con materiali determinati può provocare fumi tossici. Consentire sempre una 

1.  Punta di saldatura
2.  Bobina
3.  Maniglia
4.  Vite di arresto

•  Spolverare regolarmente per tenere lontana la polvere. Non lasciare che lo sporco si accumuli in 

qualsiasi parte dell’utensile

Smaltimento

•  Quando si devono smaltire utensili o componenti elettrici osservare sempre la direttiva europea 

RAEE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire mai nei 

normali rifiuti domestici

•  Per informazioni sulle modalità di smaltimento corretto delle apparecchiature elettriche contattare 

il vostro servizio locale per lo smaltimento dei rifiuti Silverline è costantemente impegnata nello 

sviluppo dei suoi prodotti e pertanto le caratteristiche tecniche dell’utensile potrebbero variare 

senza preavviso.

Dichiarazione di Conformità CE

ventilazione adeguata. Non utilizzare in spazi ristretti 

•  Alcuni tipi di saldatura possono contenere alte percentuali di piombo. Piombo fuso emette fumi 

tossici: indossare sempre protezione delle vie respiratorie adeguata di buona qualità

•  Fumi di piombo sono particolarmente tossici per i bambini, le donne incinte e le persone con 

pressione alta. Le persone ad alto rischio non dovrebbe essere consentito, vicino alla zona di 

lavoro

•  Ferri di base di saldatura hanno una regolazione termica limitata o non esistente. Durante la 

saldatura di componenti elettronici sensibili, utilizzare un saldatore a temperatura controllata per 

evitare danni e fornire una temperatura inferiore più sicura e più regolata

•  Smaltire i materiali di scarto in modo responsabile

Istruzioni d’uso

Nota: 

La punta di saldatura potrebbe emettere fumo per un po’ di tempo al primo utilizzo. Non si 

tratta di un’anomalia di funzionamento, ma dello strato protettivo che si brucia. Consigliamo di 

operare all’aperto, in una zona ben ventilata prima di iniziare a usare normalmente il dispositivo.
•  Controllare che la punta (1) sia saldamente fissata prima di accendere il dispositivo. La punta 

dovrà essere spinta fino in fondo nella bobina (2) e fissata stringendo la vite di arresto (4)

•  Non appoggiare la bobina o la punta su qualsiasi superficie che potrebbe essere danneggiata 

dal calore

•  Per usare l’utensile collegare la presa alla rete elettrica e lasciare che l’utensile raggiunga la 

temperatura di funzionamento

•  Tenere la punta (1) sul cavo o sul componente da saldare. Quando sarà calda, aggiungere metallo 

d’apporto alla giunzione, e quindi staccare lo stilo saldatore 

Sostituzione delle punte

AVVERTENZA: 

scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica e lasciare che si raffreddi

completamente prima di maneggiarlo o di cercare di cambiare una punta o altro pezzo.
•  Allentare la vite di arresto (4) e staccare la punta (1)
•  Spingere la nuova punta sulla bobina (2) e stringere la vite di arresto (4).

NB :

 L’elemento riscaldante potrebbe essere danneggiato se uno spazio fosse lasciato vuoto tra la 

base della punta e la parte superiore dell’elemento riscaldante.

Pulizia

•  Scollegare dalla rete elettrica prima di effettuare operazioni di pulizia.

Caratteristiche tecniche

Tensione:  .......................................230 V~, 50 Hz
Potenza:  ......................................................60 W 
Temperatura:  ..................................... 480-520°C
Classe di Protezione: ....................................

•  EN61000- 3- 2:2006+A2:2009
•  EN61000- 3- 3:2008
•  EN61000- 6- 1:2007

Organismo informato: 

CTS (Ningbo) Testing Service 

Technology. 

La documentazione tecnica è mantenuta da: 

Silverline

Data: 

18/09/2015

Firmato:

 

Mr Darrell Morris 

Amministratore Delegato 

Nome e indirizzo del fabbricante:

Powerbox International Limited, N°. Società 
06897059. Indirizzo registrato:. 
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, 
Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito

Name des Unterzeichners: 

Mr Darrell Morris

Bevollmächtigt durch: 

Silverline

Erklärt hiermit, dass das Produkt: 
Die alleinige Verantwortung für die 

Ausstellung dieser Erklärung trägt 

der Hersteller. Der Gegenstand der 

Erklärung erfüllt die einschlägigen 

Harmonisierungsrechtsvorschriften der 

Gemeinschaft.

Ident.-Nr.: 

503456

Produktbeschreibung: 

 Lötkolben, 60 W (EU)

Den folgenden Richtlinien und Normen 

entspricht:

•  Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
•  EMV-Richtlinie 2004/108/EG
•  RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
•  EN60335- 1:2012
•  EN60335- 2- 45:2002+A1:2008+A2:2012
•  EN61000- 6- 3:2007+A1:2011

El abajo firmante: 

Mr Darrell Morris

Autorizado por:

 Silverline

Declara que el producto:
La presente declaración de conformidad se 
expide bajo la exclusiva responsabilidad del  
Fabricante. El objeto de la declaración 
descrita anteriormente es conforme a la 
legislación comunitaria de armonización 
pertinente.

Código de identificación: 

503456

Descripción: 

Soldador 60 W (EU)

Está en conformidad con las directivas:

 

•   Directiva de baja tensión 2006/95/CE 
•   Compatibilidad   

electromagnética 2004/108/CE 

•   Directiva RoHS 2011/65/UE
•  EN60335- 1:2012
•  EN60335- 2- 45:2002+A1:2008+A2:2012

Il sottoscritto: 

Mr Darrell Morris

come autorizzato di: 

Silverline

Dichiara che:
Questa dichiarazione è stata emessa 
unicamente sotto alla responsabilità del 
produttore.
L’obiettivo della dichiarazione è in conformità 
con la Legislazione di Armonizzazione 
pertinente dell’Unione.

Tipo/ Numero di serie: 

503456

Dichiare che il prodotto:

 Saldatore 60 W (EU)

Conforme alle seguenti direttive e norme:  

•  Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE 
•  Direttiva 2004/108/CE EMC 
•  Direttiva RoHS 2011/65/UE 
•  EN60335- 1:2012
•  EN60335- 2- 45:2002+A1:2008+A2:2012
•  EN61000- 6- 3:2007+A1:2011

De ondergetekende: 

Mr. Darrell Morris

Gemachtigd door: 

Silverline

Verklaart dat
Deze verklaring wordt verstrekt onder 

de volledige verantwoordelijkheid van de 

fabrikant. 
Het hierboven beschreven voorwerp is 

conform de desbetreffende communautaire 

harmonisatiewetgeving

Identificatienummer:

 503456

Beschrijving: 

 Soldeerbout, 60 W (EU)

Voldoet aan de volgende richtlijnen: 

•  Richtlijn laagspanning 2006/95/EG
•  Elektromagnetische verenigbaarheid 

2004/108/EG

•  RoHS-richtlijn 2011/65/EU
•  EN60335- 1:2012
•  EN60335- 2- 45:2002+A1:2008+A2:2012
•  EN61000- 6- 3:2007+A1:2011
•  EN61000- 3- 2:2006+A2:2009

503456_Z1PKGSAF1.indd   2

21/07/2016   16:41

Reviews: