background image

www.silverlinetools.com

Sicherheitshinweise für Akkumulatoren

WARNUNG! 

Bei nicht ordnungsgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung gehen von Li-Ionen-Akkus Brand-, Verbrennungs- 

und Explosionsgefahren aus.
•  Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•  Laden Sie den Li-Ionen-Akku nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen bzw. einem speziell dafür bestimmten Ladegerät auf.
•  Setzen Sie Li-Ionen-Akkus nur mit einem ausdrücklich mit dieser Akkuart kompatiblem Gerät ein.
•  Lassen Sie die Akkus nach dem Aufladen oder intensiver Nutzung 15 Minuten lang abkühlen. Nichtbefolgen dieser Anweisungen  

  kann zu Brand durch Überhitzung führen.
•  Akkus bei Nichtgebrauch bei Zimmertemperatur (ca. 20 ˚C) lagern.
•  Sorgen Sie dafür, dass es während der Lagerung von Akkus nicht zu Kurzschlüssen kommen kann. Halten Sie Akkus stets  

  sauber: Fremdkörper und Schmutz können Kurzschlüsse verursachen. Halten Sie sie von anderen metallenen Gegenständen  

  wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln  und Schrauben fern.
•  Bei missbräuchlicher Nutzung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Diese Flüssigkeit kann Hautreizungen und Verätzungen  

  verursachen. Hautkontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt gründlich mit Wasser spülen. Sollte Flüssigkeit in die Augen  

  gelangen, suchen Sie ärztliche Hilfe auf.
•  Den Akku nicht öffnen, auseinandernehmen, pressen, über 60 °C erhitzen oder verbrennen. Nicht in Feuer o.ä. werfen.

Anleitung

Bitte beachten Sie folgende Punkte:

•  Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Laden Sie ihn vor der ersten Benutzung vollständig auf.
•  Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das Original-Ladegerät der Serie.
•  Beachten Sie die Ladeanweisungen und die den Akku betreffenden Hinweise in der Betriebsanleitung Ihres Ladegerätes 

bzw. Elektrowerkzeugs.

•  Trennen Sie den Akku nach erfolgter Aufladung schnellstmöglich vom Ladegerät. 

Entsorgung

Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten Akkus stets die geltenden Vorschriften und Gesetze.

•  Akkus müssen vor der Entsorgung vollständig entladen sein.
•  Entsorgen Sie Akkus nicht über den Hausmüll.
•  Verbrennen Sie Akkus niemals! Andernfalls können giftige Stoffe freigesetzt und Explosionen verursacht werden. 
•  Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von Akkus beraten.

Akku-Garantie

Die Garantie auf Silverline-Akkus beträgt 30 Tage. Falls innerhalb der Akku-Garantiefrist aufgrund von Material- oder 

Verarbeitungsfehlern ein Defekt an einem registrierten Akku auftritt, ersetzt Silverline diesen kostenlos. Diese Garantie gilt nicht 

bei gewerblicher Nutzung und erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzung oder Schäden infolge von Unfällen, unsachgemäßer 

Verwendung oder Zweckentfremdung.

* Artikel innerhalb von 30 Tagen registrieren.
Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Ihre gesetzlich festgelegten Rechte als Verbraucher werden dadurch nicht eingeschränkt. 

Technische Daten

Spannung:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 V 
Kapazität:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah
Abmessungen (LxBxH):  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 x 54 x 50 mm 
Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20 kg

Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne 

vorherige Ankündigung ändern.

Instrucciones de seguridad para baterías 

ADVERTENCIA:

 Las baterías de litio pueden provocar un incendio, quemaduras o riesgo de explosión si no se almacenan 

correctamente.
•  Mantenga las baterías de litio fuera del alcance de los niños.
•  No utilice el cargador con otras baterías que no sean las suministradas con este producto.
•  Utilice solo baterías compatibles con este producto.
•  Deje que se enfríen las baterías por 15 minutos después de la carga o de un uso prolongado. No seguir estas instrucciones  

  podría provocar un incendio.
•  Cuando no use las baterías, deben guardarse en un lugar seco, cerca de la temperatura ambiente (20 °C). 
•  Asegúrese de que las baterías no puedan accidentalmente cortocircuitarse durante su almacenaje. Mantenga limpias las  

  baterías, ya que los cuerpos extraños (clips, monedas, clavos, tornillos, etc. ) y la suciedad pueden causar  

 

  un cortocircuito u obstruir la ventilación.
•  Tenga precaución, durante condiciones de uso extremas, podría desprenderse el líquido del interior de la batería. Este líquido  

  puede causar irritaciones en la  piel y los ojos. Evite el contacto en todo momento. En caso de contacto, enjuague la zona con  

  agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos solicite ayuda médica.
•  Nunca abra, desmonte, rompa, incinere o caliente por encima de 60° C la batería. 

Instrucciones de funcionamiento

Por favor, tenga en cuenta que:

•  La batería se suministra con el nivel de carga bajo. Cárguela antes de utilizarla.
•  Cargue solamente la batería con el cargador suministrado con su herramienta.
•  Lea las indicaciones del manual de su herramienta  o cargador antes de cargar la batería.
•  Retire la batería del cargador una vez que esté completamente cargada.

Reciclaje

Siga siempre las normativas sobre reciclaje para desechar las baterías que ya no sean funcionales.

•  Descargue las baterías completamente antes de desecharlas.
•  No deseche las baterías junto a la basura convencional.
•  No incinere las baterías, podrían emitir gases tóxicos y explotar.
•  Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener más información sobre cómo 

reciclar las baterías correctamente.

Garantía para baterías

Las baterías Silverline disponen de 30 días de garantía. Si durante el período de garantía apareciera algún defecto en la batería 

debido a la fabricación o materiales defectuosos, Triton/Silverline/GMC se hará cargo de la reparación o sustitución del producto 

de forma gratuita. Está garantía no se aplica al uso comercial por desgaste de uso normal, daños accidentales o por mal uso de 

este producto.

* Registre el producto online en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra.
Se aplican los términos y condiciones.
Esto no afecta a sus derechos legales. 

Características técnicas

Tensión:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8 V
Capacidad:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah
Dimensiones (L x An x A):  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 x 54 x 50 mm 
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20 kg

Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin  

previo aviso

Utilizzare correttamente le batterie

ATTENZIONE :

 Batterie a litio , se usato in modo non corretto , conservato o caricato sono un pericolo di esplosione ed incendio

•  Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini
•  Caricare solo batterie agli ioni di litio utilizzando il caricabatterie in dotazione o progettato specificamente per il vostro prodotto .
•  Utilizzare solo batterie a litio fornito con un prodotto o specificamente progettato per essere compatibile .
•  Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la carica o l’uso pesante . Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare  

  un surriscaldamento o incendio
•  Quando non in uso le batterie devono essere conservate a temperatura ambiente (circa 20 ˚ C )
•  Assicurarsi che i contatti della batteria non possono accidentalmente causare un corto circuito mentre in deposito . Mantenere  

  le batterie pulite ; oggetti estranei o sporcizia potrebbero causare un corto . Tenere lontano da altri oggetti metallici , ad esempio  

  graffette, monete, chiavi, chiodi e viti
•  In condizioni abusive , del liquido può fuoriuscire dalla batteria . Questo liquido può causare irritazioni o bruciature della pelle . 

   Evitare il contatto . In caso di contatto accidentale , sciacquare con acqua . Se il liquido viene in contatto con gli occhi ,  

  consultare un medico
•  Non aprire , smontare, schiacciare , riscaldare a più di 60°C o incenerire . Non gettare nel fuoco o simili

Istruzione 

Si prega di notare quanto segue: 

•  La batteria è fornita in una condizione di bassa carica. Caricare prima dell’uso 
•  Caricare solo la batteria con il caricabatterie fornito con l’utensile 
•  Consultare il manuale principale fornito con il prodotto per la ricarica istruzioni 
•  Rimuovere la batteria il più presto possibile dal caricatore quando è completamente carica

Smaltimento

Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento delle batterie che non sono più funzionali. 

•  Scaricare le batterie prima dello smaltimento 
•  NON smaltire le batterie con i rifiuti domestici 
•  NON smaltire tramite incenerimento, che possono rilasciare sostanze o gas tossici, in più un rischio di esplosione 
•  Contattare l’autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire le batterie

Garanzia della batteria 

Le batterie Silverline sono garantite per 30 giorni . Se un difetto si verifica su una batteria registrata durante il periodo di garanzia 

della batteria, a causa di materiale o di difetto di fabbricazione, Silverline sostituirà gratuitamente. Questa garanzia non si applica 

ad uso commerciale né si estende alla normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio.

* Registrati entro 30 giorni. 
Termini e condizioni si applicano
Ciò non pregiudica i diritti legali 

Specifiche Tecniche 

Voltaggio:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.8V 
Capacità:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3Ah 
Dimensioni (LxWxH): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 x 54 x 50mm 
Peso:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20 kg 

Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.

Accu veiligheid

WAARSCHUWING: 

Indoen onjuist gebruikt, opgeborgen of opgeladen zijn Li-ion accu’s een brand- en explosiegevaar

•  Houdt de accu uit de buurt van kinderen
•  Laad Li-ion accu’s enkel op met de oplader, inbegrepen bij het product of speciaal ontworpen voor uw product
•  Gebruik enkel Li-ion accu’s inbegrepen bij uw product of speciaal ontworpen voor compatibiliteit
•  Laat accu’s na het opladen of na zwaar gebruik 15 minuten afkoelen om oververhitting en brand te voorkomen
•  Wanneer niet in gebruik dienen accu’s op kamertemperatuur (ongeveer 20°C) opgeborgen te worden
•  Zorg ervoor dat de accu, wanneer opgeborgen, geen kortsluiting kan veroorzaken. Houdt accu’s schoon; vreemde voorwerpen  

  kunnen kortsluiting veroorzaken. Houdt accu’s uit de buurt van metalen voorwerpen als paperclips, muntjes, sleutels, etc.
•  Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. De vloeistof veroorzaakt mogelijk huidirritatie brandwonden. Wanneer de  

  vloeistof in contact komt met de huid spoelt u uw huid onmiddellijk met water. Wanneer de vloeistof in de ogen terecht komt  

  zoekt u onmiddellijk medische hulp
•  Open, demonteer, breek, verwarm (boven 60°C) en verbrand accu’s niet. Gooi accu’s niet in het vuur

Instructies

Let op:
•  De accu wordt met een laag laadniveau geleverd. Laad de accu voor gebruik volledig op
•  Laad de accu enkel met de oplader, voorzien bij uw oplader of machine op
•  Verwijs naar de handleiding van uw oplader of machine betreft de correcte laadprocedure
•  Ontkoppel de accu, wanneer volledig opgeladen, zo snel mogelijk van de oplader

Verwijdering

Neem de wettelijke richtlijnen bij het verwijderen van onbruikbare accu’s in acht
•  Ontlaad de accu voordat deze verwijderd wordt
•  De accu mag niet met uw huishoudelijk afval verwijderd worden
•  Verbrandt de accu niet. Dit laat mogelijk giftige gassen vrij en kan de accu doen exploderen

•  Raadpleeg uw lokale instantie voor informatie betreft de juiste verwijderingswijze van accu’s

Accu garantie

Silverline accu’s zijn voorzien van 30 dagen garantie. Wanneer er binnen de garantieperiode een fout optreedt dankzij een 

materiaal- of fabrieksfout, vervangt Silverline/GMC/Triton de accu gratis. Deze garantie heeft geen betrekking op commercieel 

gebruik en strekt zich niet uit tot normale slijtage of schade ten gevolge van een ongeluk, verkeerd gebruik of misbruik.

*Registreer uw product binnen 30 dagen online.
Algemene voorwaarden zijn van toepassing.
Dit heeft geen invloed op up wettelijke rechten.

Specificaties

Spanning:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10,8  V  
Capaciteit:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,3 Ah
Afmetingen (LxBxH):  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 x 54 x 50 mm  
Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 kg

Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande 

kennisgeving worden gewijzigd.

402550_Z1PKGSAF1.indd   2

13/08/2014   10:16

Reviews: