background image

®

2 x AAA

Live Wire Detector

•  Allow 5-10 seconds between releasing the power button and pressing it when calibrating to 

ensure the sensitivity level is reset 

•  Do not release the power button as you move the unit across the wall surface. Ensure the detector 

is always in contact with the wall surface, otherwise the reading will be inaccurate

•  If the signal is weak or unsteady, move to a new position possibly higher or lower on the wall, and 

start the detection process again

•  If the lamp flashes constantly when the detector is on the surface of the wall, it is possible that 

static electricity is present, in which case the wall is unsuitable for use with the live wire detector

•  If the lamp flickers or goes out during detection, check the charge level of the batteries
•  If the cable is laid horizontally, hold the detector horizontally and move the detector up and down 

to detect the location of the live wire

•  Some walls may have damp proofing, concealed metal mesh for plaster, or foil-backed or metallic 

wallpaper, which will prevent this tool from functioning correctly in one or more of the modes

WARNING: 

After detecting the live wire, always remember to switch off the power to the mains circuit 

before drilling or working on the wall.

Storage

•  Store in a clean, dry environment. If the unit will not be used for an extended period, remove the 

batteries to avoid leakage.

Disposal

Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional 

and are not viable for repair.
•  Do not dispose of tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with 

household waste

•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct  way to dispose of 

electrical and electronic equipment

388946

*Dans des conditions normales, l’humidité et les matériaux non céramiques dans le mur réduisent 

la sensibilité

Mettre les piles

Remarque : 

Utilisez uniquement des piles neuves de bonne qualité non rechargeable pour assurer 

une bonne détection.
•  Ouvrez le compartiment au dos de l’appareil, insérez les 2 piles AAA, en prenant soin de bien 

respecter la polarité indiquée.

Restrictions

Le détecteur ne fonctionne pas :
•  Sur des murs contenant (ou recouverts) des matériaux métalliques comme des conduits, tuyaux,  

ou des câbles métalliques, etc.

•  Sur des murs humides ou des pièces à fort taux d’humidité  (salle de bain, cuisine).
•  Si le câble sous tension CA est en dehors de la portée de détection (voir caractéristiques 

techniques)

•  Sur des murs proches d’ondes radio ou de fortes interférences électriques
•  Sur des murs présentant une forte température (voir caractéristiques techniques)
•  Si le câble est masqué par une épaisse couche de matériau de maçonnerie

Instructions d’utilisation

ATTENTION : 

Cet appareil ne détecte uniquement que des câbles sous tension

ATTENTION : 

Vérifiez toujours que le détecteur fonctionne correctement en effectuant un test dans un 

endroit où vous  avez connaissance  qu’il y a un câble.

Remarque : 

•  Le détecteur de câbles sous tension permet de repérer avec précision la ligne central d’un objet 

cible ; toutefois, les limites de l’objet sont moins clairement définies, ce qui conduit à exprimer la 

largeur d’un objet sous la forme d’une fourchette de mesure.

•  Ce détecteur permet de détecter les fils sous tension alternative dans la plage des 90 à 250 V, 

d’une fréquence de 50 à 60 Hz.

1.  Le détecteur doit être  étalonné avant chaque utilisation. Pour un maximum de sensibilité, tenez 

le détecteur hors de portée de câbles sous tension, puis appuyez sur l’interrupteur (4) : le voyant 

lumineux (2) s’illumine.

2.  Placer le détecteur contre le mur sans trop appuyer et maintenir l’interrupteur enfoncé.
3.  Déplacer lentement le détecteur vers la gauche et vers la droite, en s’assurant qu’il reste bien en 

contact avec le mur. A la détection d’un câble sous tension, le voyant lumineux (2) clignotera et 

l’alarme sonore (3) résonnera. Marquer l’emplacement sur le mur.

4.  Continuer de déplacer le détecteur sur le mur, horizontalement, jusqu’à ce que le voyant lumineux 

s’arrête de clignoter et que l’alarme cesse. Marquer cet emplacement sur le mur.

5.  La zone comprise entre les deux repères indique l’emplacement  approximatif du/des fil(s) 

électrique(s) identifié par le détecteur.

6.  Reprendre ce processus plusieurs fois afin de s’assurer de l’exactitude de l’emplacement.

Remarque :

•  L’électricité statique peut fausser les résultats.  Pour cela placez vos mains sur une surface 

conductrice avant utilisation, par exemple un appareil raccordé à la terre, ou un robinet de salle de 

bain ou de cuisine.  Si vous frottez le détecteur le long d’un mur, cela peut générer de l’électricité 

statique. A savoir que des murs peuvent être déjà chargés d’électricité statique. Si le détecteur 

semble donner de fausses indications, enlevez l’électricité statique présente sur vous-même, 

l’appareil et la surface de travail.

•  Normalement, le détecteur s’étalonne avec un maximum de sensibilité, mais dans certains cas, 

une plus faible sensibilité est requise

•  Attendez 5 à 10 secondes avant de relâcher l’interrupteur et de appuyer de nouveau dessus lors 

de l’étalonnage pour être sûr que le niveau de sensibilité soit réinitialisé.

•  Ne pas relâcher l’interrupteur pendant le déplacement de l’appareil sur la surface du mur. Bien 

maintenir le détecteur contre la surface du mur sous peine d’imprécisions

•  Si le signal est faible ou irrégulier, trouver un nouvel emplacement et recommencer le processus 

de détection.

•  Si le voyant lumineux  clignote constamment lorsque le détecteur est contre la surface du mur, 

il est possible qu’il y ait de l’électricité statique. L’utilisation du détecteur de câbles sous tension 

n’est pas indiquée pour ce genre de mur. 

•  Si le voyant lumineux clignote ou s’éteint au cours de la détection, vérifier le bon état de marche 

des piles.

•  Si le câble est dans une position horizontale, maintenez le détecteur horizontalement et déplacez-

le du haut vers le bas pour déterminer encore plus précisément la position du câble.

•  Certains murs sont imperméabilisés, grillagés pour la pose du plâtre ou tapissés de feuilles 

métalliques pour l’isolation, ce qui peut fausser les résultats donnés par le détecteur.

ATTENTION : 

Après avoir repérer la position du câble sous tension, pensez toujours à couper le 

courant avant de percer ou de travailler sur le mur.

Conservation

•  Conserver l’appareil dans un endroit propre et sec. Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une 

période de temps prolongée, retirer les piles pour éviter toute déperdition.

Recyclage

Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil en 

accordance avec les régulations nationales. 
•  Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec 

les ordures ménagères

•  Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer 

de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques

*Under normal conditions, humidity/moisture and non-ceramic materials in the wall will reduce 

sensitivity

Fitting Batteries

Note:

 Only fit good quality, new non-rechargeable batteries to ensure the detector is correctly 

powered.
•  Open the battery door at the back of the tool and insert 2 x AAA batteries. Make sure the polarity of 

the batteries is correct as indicated in the battery compartment

Limitations

This detector is not suitable for:
•  Walls containing or covered by metallic material or the cable is in metal; pipes, conduit, trunking 

or channelling 

•  Walls with a high moisture content or an area with high levels of moisture (bathroom or kitchen)
•  AC cables deeper than the sensitivity of the detector (see Specification)
•  Walls close to strong radio waves or strong electrical interference
•  Walls outside the operating temperature of the unit (see Specification)
•  Cables behind high density masonry material

Operating Instructions

CAUTION: 

This product will detect live wires only.

CAUTION:

 Always check the detector is functioning correctly by testing on an area with a known live 

cable before detecting for a live cable where the position isn’t known.
Notes:
•  The Live Wire Detector can accurately detect the centre line of a target object; however, edges are 

less clearly defined, therefore the width of an object is measured within a range

•  This detector is capable of detecting live AC wires within the range 90-250V, 50/60Hz 
1.  Every time the detector is used it must be calibrated. For maximum sensitivity hold the detector 

well away from any possible live wires and then press and hold the Power Button (4) and the 

Lamp (2) will illuminate

2.  Hold the detector lightly against the wall while still depressing the Power Button
3.  Move the detector slowly right and left, ensuring the detector remains in contact with the wall. The 

lamp will flash and the Audible Alarm (3) will sound when a live wire is detected. Mark the position 

on the wall at the furthest point to the left where the lamp stops flashing and the alarm ceases

4.  Now move the detector along the wall horizontally to the right, until the lamp stops flashing and 

the audible alarm ceases. Mark this position on the wall

5.  The middle of the two marks indicates the approximate position of the electrical wire(s) identified  

by the detector

6.  Repeat this process several times to be sure the location is accurate
Notes:
•  Static electricity can give false readings. Earth yourself by placing your hands onto an earthed 

surface before use, for example the case of an earthed appliance that is plugged into a wall 

socket, or taps in a bathroom or kitchen. If you rub the detector along the wall it is possible 

to generate static electricity and some walls may already hold a static charge.  If the detector 

appears to be giving false readings, remove the static charge on yourself, the tool and the surface 

you are working on

•  Normally the detector would be calibrated for maximum sensitivity but in some instances a lower 

sensitivity is required.  The closer to a live wire the button is pressed, the lower the sensitivity

1)

  Marker Aperture

2)

 Lamp

3)

  Audible Alarm

4)

  Power Button

5)

  Battery Compartment

www.silverlinetools.com

2

3

4

5

1

1)

  Ouverture de repérage

2) 

Voyant lumineux

3) 

Alarme sonore

4)

   Interrupteur

5)

  zCompartiment à piles

Live Wire Detector
Détecteur de câbles 

sous tension

Leitungssuchgerät für 

spannungsführende Leitungen
Detector de cables bajo tensión 
Rilevatore di Conduttori
Kabel zoeker

Specification

Voltage detection range: . .90-250V AC (50/60Hz)
Depth of detection: . . . . . . . . . . . . . . . . . 40mm*
Required batteries:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x AAA
Operating temperature:   . . . . . . . +7°C to +50°C 

Caractéristiques techniques

Tension détectée : . . . . . 90 – 250 V CA (50/60Hz)
Profondeur de détection :  . . . . . . . . . . . . 40 mm*
Piles  requises :   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x AAA
Température  

de fonctionnement :  . . . . . . . . . . +7°C to +50°C

www.silverlinetools.com

388946_Z1MANPRO1.indd   1

05/11/2014   15:43

Reviews: