background image

315357

GB

FR

DE

silverlinetools.com

FR

  Casque anti-bruit pour enfant

DE

 Kindergehörschutz

ES

  Orejeras para niños 

IT

  Protettori auricolari per bambini

NL

  Kinder gehoorbeschermers

PL

  Nauszniki przeciwhałasowe dla dzieci

Junior Ear Defenders  

SNR 26dB 

Version date: 04.10.2018

Specification

WARNING

: These ear-muffs are of ‘small size range’. Ear-muffs complying with EN 352-1 are of ‘medium size 

range’ or ‘small size range’ or ‘large size range’. ‘Medium size range’ ear-muffs will fit the majority of wearers. 

‘Small size range’ or ‘large size range’ ear-muffs are designed to fit wearers for whom ‘medium size range’ 

ear-muffs are not suitable.

Important

•  Ensure ear defenders are fitted, adjusted, maintained and regularly inspected in accordance with these 

instructions. Ear defenders should be worn at all times in noisy surroundings. If these instructions are 

ignored, protection will be severely impaired

•  Spectacle frames and hair between the ear pad and the head may affect the performance of the ear 

defenders. The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the acoustic performance of the ear 

defenders

•  Ear defenders can be recommended for protection against the harmful effects of impulsive noise

Caractéristiques techniques

ATTENTION : 

Ce casque anti-bruit entre dans la catégorie des casques de petite taille. Les casques conformes 

à la norme EN 352-1 sont dits « de taille moyenne », « de petite taille » ou « de grande taille ». Les casques « 

de taille moyenne » sont adaptés à la plupart des utilisateurs. Les casques « de petite taille » et « de grande 

taille » sont adaptés aux personnes pour lesquelles un casque « de taille moyenne » ne convient pas.

Important

•  Assurez-vous que le casque anti-bruit soit assemblé, ajusté et entretenu convenablement et qu’il soit 

régulièrement inspecté conformément aux instructions ci-dessous. Il est vivement recommandé de 

porter un casque anti-bruit dans les environnements bruyants. Tout manquement aux instructions 

ci-dessous peut altérer la protection offerte par le casque.

•  La présence de montures de lunettes et de cheveux entre les oreillettes du casque et la tête peut altérer 

les performances du casque. L’installation de protections hygiéniques sur les coussinets peut altérer les 

performances du casque.

•  Le casque anti-bruit peut également être recommandé pour protéger contre les effets nocifs des bruits 

impulsifs.

Remarque : 

Le casque ne fournit pas une protection illimitée. Une exposition constante ou répétitive à des 

bruits impulsifs peut entraîner des lésions graves, et des pertes auditives temporaires ou permanentes.

Technische Daten

WARNUNG

! Diese Gehörschützer liegen im kleinen Größenbereich. Gehörschützer nach der Norm EN 

352-1 können dem mittleren, kleinen oder großen Größenbereich zuzuordnen sein. Gehörschützer des 

mittleren Größenbereichs sind für die meisten Träger geeignet. Gehörschützer im kleinen bzw. im großen 

Größenbereich dagegen sind auf Träger ausgelegt, denen mittelgroße Gehörschützer nicht passen.

Warnhinweise

•  Stellen Sie sicher, dass der Gehörschutz gemäß diesen Anweisungen getragen, angepasst, gewartet 

und regelmäßig geprüft wird. In lauten Umgebungen muss ständig ein geeigneter Gehörschutz 

getragen werden. Das Nichtbefolgen dieser Anweisungen führt zu einer starken Beeinträchtigung der 

Schutzfunktion.

•  Brillenbügel und Haare zwischen Ohrpolster und Kopf können die Leistungsfähigkeit des Gehörschutzes 

beeinträchtigen. Das Anbringen von Hygieneüberzügen an den Polstern kann die schalldämmende 

Leistung des Gehörschutzes beeinträchtigen.

•  Ein Gehörschutz wird als Schutz vor den schädlichen Auswirkungen von Impulslärm empfohlen.

Note

: Ear defenders do not provide unlimited protection. Constant or repetitive exposure to impulsive noise 

may lead to serious injury, temporary or permanent loss of hearing.

•  Do not alter or modify these ear defenders in any way

•  Children should be monitored at all times when using this product. Ensure the ear defenders remain 

securely over the child’s while in the noise hazard area 

Correct Adjustment

1.  Position the ear defender cups at the bottom of the slots in the headband

2.  Fit the cups over the ear

3.  Slide the headband down until it touches the top of the head

4.  Ensure that the cups fully cover the ears and seal tightly against the head

Maintenance & Storage

•  Regularly inspect ear defenders for serviceability

•  When not in use, or during transportation, these ear defenders should be stored in a container, away 

from direct sunlight, chemicals and abrasive substances. Clean with warm, soapy water. Solvent or 

abrasive cleaners should not be used

•  Only clean with agents that are not harmful to the wearer

•  This product may be adversely affected by certain chemical substances. Further information should be 

sought from the manufacturer

•  Ear-muffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent 

intervals for cracking and leakage, for example

•  Under normal circumstances the ear defenders should offer adequate protection for 2 – 3 years. Cushions 

may deteriorate with use and should be inspected at frequent intervals for cracking and leakage. The 

product should be discarded if damage is found

EUROPEAN HEALTH AND SAFETY WARNING 

If an allergic reaction occurs, leave the noise hazard area and 

remove the ear defenders

• Ne 

PAS 

modifiez ce casque. 

•  Les enfants portant un casque doivent être sous surveillance permanente d’un adulte. Assurez-vous qu’ils 

portent le casque correctement dans les environnements bruyants.

Réglage

1.  Positionner les coques du casque au bout du serre-tête.

2.  Installer les coques du casque sur les oreilles.

3.  Faites glisser le serre-tête jusqu’à ce qu’il soit en contact avec le haut de la tête.

4.  Vérifiez que les coques couvrent bien les oreilles et qu’elles soient bien hermétiques contre la tête.

Entretien et rangement

•  Vérifier régulièrement que le casque est à même de remplir ses fonctions premières.

•  Pendant le transport ou lorsqu’il n’est pas utilisé, conserver le casque dans une boîte tenue à l’écart des 

rayons du soleil, des produits chimiques ou abrasifs. Nettoyer à l’eau savonneuse chaude. Ne pas utiliser 

de dissolvants ou de produits abrasifs.

•  Ne nettoyer le casque qu’à l’aide de produits non nocifs pour l’utilisateur.

•  Ce produit peut être irrémédiablement endommagé par certains produits chimiques. Bien vérifier la 

compatibilité des produits employés.

•  Les casques anti-bruit et notamment les coussinets peuvent se détériorer à l’usage et doivent être 

examinés fréquemment afin d’exclure les fêlures et perforations, par exemple.

•  Dans des conditions normales d’utilisation, le casque anti-bruit devrait assurer une bonne protection 

pendant 2 à 3 ans. Les coussinets peuvent s’user : vérifier leur état régulièrement pour repérer une 

éventuelle usure. En cas d’usure, cesser d’utiliser le casque.

AVERTISSEMENT DE SANTÉ ET SÉCURITÉ : 

Si une réaction allergique se produit au contact du casque, 

quitter la zone à risque et enlever le casque.

 

Contact

Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter :

Téléphone : 

(+44) 1935 382 222 

Site web : 

www.silverlinetools.com/fr-FR/Support 

Hinweis

: Dieser Gehörschutz bietet keinen vollkommenen Schutz. Wer kontinuierlich oder wiederholt 

Impulslärm ausgesetzt ist, riskiert ernsthafte Verletzungen und den vorübergehenden oder dauerhaften 

Verlust des Hörvermögens.

•  Verändern oder modifizieren Sie diesen Gehörschutz in keiner Weise.

•  Kinder müssen während der Verwendung dieses Produktes ständig beaufsichtigt werden. Sorgen Sie 

dafür, dass der Gehörschutz sicher auf den Ohren des Kindes verbleibt, solange es der Lärmbelastung 

ausgesetzt ist.

Passform

1.  Ziehen Sie die Gehörschutzkapseln ans unterste Ende der Metallbügel am Kopfriemen. 

2.  Setzen Sie die Kapseln auf die Ohren.

3.  Schieben Sie nun den Kopfriemen nach unten, bis er auf dem Oberkopf aufliegt.

4.  Stellen Sie sicher, dass die Kapseln die Ohren vollständig bedecken und eng am Kopf anliegen.

Instandhaltung und Lagerung 

•  Überprüfen Sie den Gehörschutz in regelmäßigen Abständen auf Gebrauchstauglichkeit.

•  Bei Nichtgebrauch sowie während des Transports sollte der Gehörschutz in einem Behälter und vor 

direkter Sonneneinstrahlung, Chemikalien und aggressiven Substanzen geschützt gelagert werden. Mit 

warmem Seifenwasser reinigen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.

•  Nur mit Reinigungsmitteln säubern, die nicht gesundheitsschädlich auf den Träger des Gehörschutzes 

wirken.

•  Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Stoffe Schaden nehmen. Weitere Informationen sind 

beim Hersteller einzuholen.

•  Der Zustand der Gehörschützer und insbesondere deren Polster kann sich im Laufe der Zeit durch 

Gebrauch verschlechtern. Die Gehörschützer müssen daher in regelmäßigen Abständen beispielsweise 

auf Rissbildung und Undichtigkeit untersucht werden.

•  Unter normalen Umständen sollte der Gehörschutz 2–3 Jahre ausreichenden Schutz bieten. Die Polster 

können mit der Zeit abnutzen und sollten in regelmäßigen Abständen auf Haarrisse und Undichtigkeit 

überprüft werden. Das Produkt entsorgen, wenn es beschädigt ist.

GEMÄSS DEN EUROPÄISCHEN GESUNDHEITS

- und Sicherheitsanforderungen wird darauf hingewiesen, 

dass der Gehörschutz bei Hautkontakt bei einzelnen Personen allergische Reaktionen hervorrufen kann. In 

diesem Fall verlassen Sie den Bereich der Lärmgefahr und nehmen Sie den Gehörschutz ab.

Contact

For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222

Web

: silverlinetools.com/en-GB/Support

Address:

Powerbox

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, United Kingdom

SUITABLE FOR MOST CHILDREN UP TO THE AGE OF 7 YEARS

MINIMUM ATTENUATION TABLE

Frequency (Hz)

63

125

250

500

1000

2000

4000

8000

Average (dB)

14.4

11.5

15.0

25.2

28.7

33.8

35.2

35.7

Standard 

deviation (dB)

2.6

3.2

1.6

2.2

1.7

3.0

3.5

3.1

Minimum 

required (dB)

0

5

8

10

12

12

12

12

APV (dB)

11.8

8.3

13.4

22.9

27.0

30.8

31.7

32.7

H (dB)

31.2

M (dB)

23.4

L (dB)

15.2

SNR (dB)

26.2

Acoustic performances

Adresse :

  

Powerbox

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, United Kingdom (Royaume-Uni)

ADAPTÉ À LA PLUPART DES ENFANTS JUSQU’À 7 ANS.

TABLEAU D’ATTÉNUATIONS MINIMALES

Fréquence (Hz)

63

125

250

500

1000

2000

4000

8000

Atténuation 

moyenne (dB)

14,4

11,5

15,0

25,2

28,7

33,8

35,2

35,7

Écart type (dB)

2,6

3,2

1,6

2,2

1,7

3,0

3,5

3,1

Atténuation 

minimale 

requise (dB)

0

5

8

10

12

12

12

12

Protection 

effective (APV) 

(dB)

11,8

8,3

13,4

22,9

27,0

30,8

31,7

32,7

Haute 

(dB)

31,2

Moyenne 

(dB)

23,4

Basse 

(dB)

15,2

Atténuation 

globale 

(dB)

26,2

Performances acoustiques

Kontakt 

Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222.

Webseite

: silverlinetools.com/en-GB/Support

Postanschrift

:

Powerbox

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ

Großbritannien

GEEIGNET FÜR DIE MEISTEN KINDER BIS 7 JAHRE

MINDESTDÄMPFUNG

Frequenz (Hz)

63

125

250

500

1000

2000 4000 8000

Mittelwert (dB)

14,4

11,5

15,0

25,2

28,7

33,8

35,2

35,7

Standardabweichung 

(dB)

2,6

3,2

1,6

2,2

1,7

3,0

3,5

3,1

Erforderliches 

Mindestmaß (dB)

0

5

8

10

12

12

12

12

Angenommene 

Dämpfung (dB)

11,8

8,3

13,4

22,9

27,0

30,8

31,7

32,7

Hoher 

Wert 

(dB)

31,2

Mittlerer 

Wert

 (dB)

23,4

Niedriger 

Wert 

(dB)

15,2

SNR

 (dB)

26,2

Akustische Eigenschaften

SKU

315357

Size

small

Material

ABS earcups

POM headband

PVC cushion

Dimensions (L x W x H)

140 x 80 x 200mm

Weight

198g

Code produit :

315357

Taille :

S

Matériaux :

Coques en ABS 

Serre-tête en POM

Coussinets en PVC

Dimensions (L x l x h) :

140 x 80 x 200 mm

Poids :

198 g

Art.-Nr.

315357

Größe

S

Material

Kapseln: ABS-Kunststoff

Kopfriemen: POM

Polster: PVC

Maße (L x H x B)

140 x 200 x 80 mm

Gewicht

198 g 

315357_SafetySheet.indd   1

04/10/2018   10:14

Reviews: