background image

3-in-1 Detector

288659

9

8

1 2

3

4

5

6

7

®

CE DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned:

 Mr Darrell Morris

as authorised by:

 Silverline Tools 

Declares that

Identification code:

 288659

Description: 

3-in-1 Detector

Conforms to the following directives and standards: 

•  EMC DIRECTIVE 2004/108/EC
•  ROHS DIRECTIVE 2011/65/EU 
• EN61326-1:2013
•  EN61326-2-2:2013  

Notified body: 

Ente Certificazione Macchine.

The technical documentation is kept by: 

 Silverline

Date:

 25/03/2015

Signed by:

Mr Darrell Morris
Managing Director

Name and address of the manufacturer:

Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered address: Central House, 

Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, United Kingdom.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE 
Le soussigné :

  Mr Darrell Morris

Autorisé par : 

Silverline

Déclare que le produit :

 

Code d’identification : 

288659

Description : 

Détecteur 3 en 1

Est conforme aux directives suivantes : 
•  Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
•  Directive 2011/65/UE « RoHS 2 »
• EN61326-1:2013
• EN61326-2-2:2013 

Organisme notifié : 

Ente Certificazione Macchine.

La documentation technique est conservée par : 

Silverline

Date : 

25/03/2015

Signature : 

M. Darell Morris
Directeur général 

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Limited, numéro d’entreprise 06897059. Adresse légale : Central House, 

Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH, Royaume-Uni.

1)

 Stud Indicator Light

2)

 Stud Indicator Light

3) 

Stud Mode Sensitivity Adjustment

4)

 Mode Selection Switch

5) 

Metal Mode Sensitivity Adjustment

6)

 Metal Mode Power Light

7) 

Metal/AC Indicator Light

8)

 Metal Contact Surface

9)

 Stud Contact Surface

Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with 

caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this product, do 

not attempt to use it.
Do not over reach. Keep proper footing at all times. Do not work on an unstable surface. Be aware 

of any exposed live cables. 

OPERATING INSTRUCTIONS
Battery fitment

•  To access the battery compartment, slide out cover plate on the rear of the tool
•  A 9V PP3 battery can now be connected. Replace the cover plate

Stud detection

•  This tool can be used to locate vertical battens or wall studs
•  Hold the tool with the stud controls (1)(2)(3) upwards. Rotate the Stud Mode Sensitivity 

Adjustment (3) fully downwards, and move the Mode Selection Switch (4) upwards

•  Hold the tool with the Stud Contact Surface (9) against the wall
•  Rotate the Stud Mode Sensitivity Adjustment (3) upwards until the Stud Indicator Light (1)  

illuminates, and the buzzer sounds. Gradually rotate the wheel back, until the stud indicator light 

and buzzer are off. The tool is now ready for use

•  Move the tool around the area to be checked, the stud indicator light / buzzer will switch on 

when a stud / batten is present

Metal/AC voltage detection

•  This tool can be used to detect metal pipes, and live electrical wires
•  Hold the tool with the metal controls (5)(6)(7) upwards. Rotate the Metal Mode Sensitivity 

Adjustment (5) fully downwards, and move the Mode Selection Switch (4) upwards

•  Hold the tool with the Metal Contact Surface (8) against the wall
•  Rotate the Metal Mode Sensitivity Adjustment (5) upwards until the Metal/AC Indicator Light (7) 

illuminates, and the buzzer sounds. Gradually rotate the wheel back, until the Metal/AC Indicator 

Light and buzzer are off. The tool is now ready for use

•  Move the tool around the area to be checked, the Metal/AC Indicator Light / buzzer will switch 

on when a metal pipe is present. If a live cable is detected the Metal/AC Indicator Light will 

flash, and the buzzer will ‘beep’ on and off

WARNING: 

Some wall finishes and shielded cables may conceal live wiring from the detector. 

Always disconnect all possible mains electrical connections before conducting work.

NOTE:

 Static charge or small leakage currents may produce false readings from the detector. 

Check that test area is earthed.

STORAGE

•  Always return the Mode Selection Switch (4) to the middle (OFF) position before storage
•  If the unit is to be out of use for an extended period, remove the battery

MAINTENANCE
Cleaning

 

•  Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and 

shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry 

cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes

•  Clean the tool casing with a soft damp cloth using a mild detergent. Do not use alcohol, petrol 

or strong cleaning agents

•  Never use caustic agents to clean plastic parts

Disposal

 

•  Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE) with household waste
•  Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of 

electronic products

Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de tous les 

facteurs de risque. Procédez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant 

à la manière sûre et correcte de procéder.
Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, gardez un bon appui en permanence, 

n’utilisez pas d’outil lorsque vous êtes sur une surface instable

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
Installation de la pile

•  Pour accéder au compartiment pile, faites glisser la plaque à l’arrière de l’appareil
•  Insérez une pile PP3 de 9V. Remettez le couvercle en place

Détection de montants

•  Cet appareil permet de localiser les montants à l’intérieur des parois
•  Tenez l’appareil avec les indicateurs de montant (1) (2) (3) en position haute. Faites tourner le 

bouton de réglage de sensibilité (3) jusqu’à la valeur minimum, et faites passer le commutateur 

de sélection de mode (4) en position haute

•  Tenez l’appareil avec la surface de contact pour montant (9) contre la cloison
•  Faites tourner le bouton de réglage de sensibilité (3) vers le haut jusqu’à ce que le voyant 

indicateur (1) s’allume et que le bruiteur retentisse. Faites tourner progressivement en sens 

inverse le bouton jusqu’à ce que le voyant indicateur s’éteigne et que le bruiteur s’arrête. 

L’appareil est alors prêt à l’emploi

•  Déplacez l’appareil sur la surface à tester, le voyant indicateur s’allumera et le bruiteur retentira 

à la détection d’un montant ou d’une solive

Détection de métal/câble électrique

•  Cet appareil permet également de détecter les tuyaux métalliques et les câbles électriques 

sous tension

•  Tenez l’appareil avec les commandes métal (5) (6) (7) en position haute. Faites tourner le bouton 

de réglage de sensibilité (5) sur la valeur minimum, et faites passer le sélecteur de mode (4) 

en position haute

•  Tenez l’appareil avec la surface de contact pour métal (8) contre la cloison
•  Faites tourner le bouton de réglage de sensibilité (5) vers le haut jusqu’à ce que le voyant 

indicateur métal/CA (7) s’allume et que le bruiteur retentisse. Faites tourner progressivement le 

bouton en sens inverse jusqu’à ce que le voyant indicateur métal/CA s’éteigne et que le bruiteur 

s’arrête. L’appareil est alors prêt à l’emploi

•  Déplacez l’appareil sur la surface à tester, le voyant indicateur s’allumera et le bruiteur retentira 

à la détection d’un tuyau métallique. Si un câble sous-tension est détecté, le voyant indicateur 

clignotera et le bruiteur émettra une succession de signaux sonores

AVERTI SSEMENT :

 Certaines finitions de cloisons et certains câbles blindés peuvent empêcher la 

détection des conducteurs sous-tension. Débranchez toujours toutes les connexions possibles avec 

le secteur avant de procéder.

NOTA : 

Des décharges d’électricité statique ou de faibles courants de fuites peuvent être source de 

mauvais relevés. Vérifiez que la surface testée est raccordée à la terre.

RANGEMENT

•  Remettez toujours le commutateur de sélection de mode (4) sur la position moyenne (OFF) avant 

de ranger l’appareil

•  Enlevez la pile si l’appareil doit rester utilisé pendant de longues périodes de temps

ENTRETIEN
Nettoyage

•  Maintenez l’état de propreté de votre appareil. Utilisez une brosse douce ou un chiffon sec 

pour le nettoyer.

•  Evitez la pénétration de débris dans le compartiment pile

Elimination

•  Ne jetez pas vos appareils ni autres équipements électriques et électroniques avec les ordures 

ménagères.

•  Contactez la collectivité chargée de la collecte des déchets pour de plus amples informations 

concernant l’élimination de ce type de déchet.

1) 

Voyant indicateur montants

2) 

Voyant indicateur montants

3) 

Réglage de sensibilité mode montants

4) 

Commutateur de sélection de mode

5) 

Réglage de sensibilité mode métal

6) 

Voyant indicateur mode métal

7) 

Voyant indicateur métal/CA

8)

 Surface de contact pour métal

9) 

Surface de contact pour montant

3-in-1 Detector

Détecteur 3 en 1
3-in-1em Detektor

www.silverlinetools.com

1 x 9V (PP3)

Detector 3 en 1
Rilevatore 3 in 1
3-in-1 detector

288659_Z1MANPRO1.indd   1

24/07/2015   15:40

Reviews: