background image

www.silverlinetools.com

Specifiche Tecniche

Avvitatore

Tensione:  

3.6V

Tipo di batteria:  

Ni-Cad

Capacità della batteria:  

0.6Ah

Tempo di ricarica:  

3-5ore

Porta punta:  

¼ 

"

 (6,35 mm)

Velocità  a vuoto:  

250min

-

¹

Coppia massima:  

2,5 Nm

Peso:  

0.25kg

Vibrazioni ponderata:  

<2.5m/s

²

Potenza sonora L

WA

:  

<70 dB (A)

Caricabatterie

Tensione d’ingresso:  230-240V ~ 50Hz, 5W
Potenza di uscita:  

6 V DC, 300mA

Grado di protezione: 

 IP20

Classe di protezione: 

Características técnicas

Atornillador

Tensión: 

3,6 V

Tipo de batería:  

Ni-Cd

Capacidad de la batería:  

0,6 Ah

Tiempo de carga: 

3 – 5 horas

Portapuntas: 

  ¼

"

 (6,35 mm)

Velocidad sin carga:    

250 min  

-

¹

Par máximo:  

2,5 Nm

Peso: 

0,25 Kg

Vibración ponderada:  

 <2,5 m/s

²

Potencia acústica L

WA

:  

 <70 dB(A)

Cargador

Potencia de entrada:  230 – 240 V, 50 Hz, 5 W
Potencia de salida:  

6 V, CC, 300 mA

Grado de protección:  

IP20

Clase de protección:  

Vor Inbetriebnahme

Aufladen des Akkus

•  Der Akku sollte bei 20 °C (Zimmertemperatur) aufgeladen werden.

1. Stecken Sie den Ladegerätestecker (10) in die Ladegerätebuchse (5).
2. Schließen Sie das Ladegerät (9) ans Stromnetz an. Die LED zur Ladeanzeige (3) leuchtet nun    
  und zeigt damit an, dass der Akkuschrauber aufgeladen wird.
3. Nach 3–5 Stunden ist der Akku vollständig aufgeladen und sollte vom Stromnetz getrennt werden.
4. Lassen Sie den Akku nach der Aufladung 15 Minuten abkühlen. 
5. Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und bewahren Sie es an einem sauberen,  

 

  trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

WICHTIGER HINWEIS:

 Die Aufladung wird nicht automatisch beendet. Es liegt daher in der 

Verantwortung des Anwenders, den Ladevorgang nach einer Ladedauer von drei bis fünf Stunden  
von Hand zu beenden. Bei einer über fünf Stunden dauernden Aufladung drohen Akkuschäden.  
Falls die Gefahr besteht, dass Sie vergessen, das Werkzeug zum richtigen Zeitpunkt vom Ladegerät 
zu trennen, machen Sie von einer Zeitschaltuhr Gebrauch, die Sie auf vier Stunden einstellen, um ein 
Überladen des Akkus zu verhindern.

WICHTIGER HINWEIS: 

NiCd-Akkus entladen sich schnell. Laden Sie das Gerät daher am Tag der 

geplanten Anwendung oder am Vortag auf, damit eine möglichst lange Einsatzdauer  
gewährleistet ist.

WARNUNG!

 Das Nichtbefolgen dieser Anleitung zur Akkuaufladung führt zu dauerhaften Schäden.  

Das korrekte Verfahren muss daher unbedingt eingehalten werden. 

Bedienung

Hinweis: 

6,35-mm-Sechskant-Schraubendrehereinsätze mit 50 mm Länge können direkt in den 

Bithalter (7) eingesetzt werden. 25-mm-Schraubendrehereinsätze müssen durch Verwendung eines 
passenden Bithalters (nicht im Lieferumfang enthalten) für das Gerät kompatibel gemacht werden.

1. Ändern Sie bei Bedarf die Position des Handgriffs (4), indem Sie den Griffdrehschalter (1)  

 

  vorwärts schieben und dann den Handgriff in die gewünschte Position stellen. Am Drehgelenk   
  (2) lässt sich der Handgriff in zwei verschiedene Stellungen bringen.

Sicherheitshinweise

WARNUNG!

 Das Ladegerät nicht in Außenbereichen verwenden. Es darf keinesfalls Regen oder 

Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

WARNUNG! 

Das Ladegerät nicht an ein Stromnetz anschließen, dessen Spannung und/oder 

Frequenz nicht den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts und den  
„Technischen Daten“ entspricht.

Technische Daten

Akkuschrauber

Spannung:  

3,6 V

Akkuzelle:  

NiCd

Akkukapazität: 

 0,6 Ah

Ladezeit:  

3–5 Std.

Bithalter: 

6,35 mm (¼ Zoll) 

Leerlaufdrehzahl:  

250 min  

-

¹

Drehmoment: 

max. 2,5 Nm

Gewicht: 

0,25 kg

Hand-Arm-Vibration:  

<2,5 m/s

²

Schallleistungspegel L

WA

:  

<70 dB(A)

Ladegerät

Eingangsleistung:   230–240 V~, 50 Hz, 5 W
Ausgangsleistung:  

6 V DC, 300 mA

Schutzart: 

IP 20

Schutzklasse: 

Produktübersicht

1) Griffdrehschalter
2) Drehgelenk
3)  LED zur Ladeanzeige
4) Handgriff
5) Ladegerätebuchse
6) Drehrichtungsschalter
7) Bithalter
8) Netzstecker
9) Ladegerät
10)  Ladegerätestecker 

Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör: 

3 Schraubendrehereinsätze

2. Setzen Sie den Schraubendrehereinsatz in den Bithalter. 
3. Setzen Sie dann die Spitze des Schraubendrehereinsatzes an den ein- bzw. auszudrehenden    
  Schraubenkopf an.
4. Lassen Sie das Gerät zum Eindrehen im Rechts- und zum Ausdrehen im Linkslauf laufen.  
  Die Drehrichtung lässt sich am Drehrichtungsschalter (6) ändern.

WARNUNG! 

Wenn das Gerät nicht über ausreichend hohes Drehmoment zum Ein- bzw.  

Ausdrehen von Schrauben verfügt, geben Sie den Drehrichtungsschalter sofort frei und beenden Sie  
die Anwendung mit einem herkömmlichen Schraubendreher von Hand, um Schäden am Gerät  
zu vermeiden.

Instandhaltung

Hinweis:

 Dieses Gerät enthält keine vom Anwender wartbaren Innenteile.

• Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
• Reinigen Sie Kunststoffteile niemals mit Ätzmitteln. Falls eine Trockenreinigung nicht ausreichend  
  ist, sollte ein mildes Reinigungsmittel auf einem feuchten Lappen verwendet werden.

Lagerung

• Gerät an einem sicheren, trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

Entsorgung

WICHTIGER HINWEIS:

 Dieses Gerät verfügt über einen NiCd-Akku, der nicht mit dem Elektrowerkzeug 

entsorgt werden darf. Nehmen Sie den Akku vor der Entsorgung aus dem Gerät, indem Sie die drei 
Schrauben am Handgriff (4) lösen und die Anschlussdrähte des Akkus durchtrennen. Entnehmen Sie 
anschließend den Akku und entsorgen Sie ihn vorschriftsmäßig.
Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die 
geltenden Vorschriften und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über den  
  Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung von    
  Elektrowerkzeugen beraten.

Antes de usar

Carga de la batería

• La batería debe cargarse a 20˚C (temperatura ambiente).

1. Introduzca la clavija del cargador (10) en la toma del cargador (5).
2. Enchufe el cargador (9) en la toma de corriente. El LED indicador de carga (3) se iluminará  
  indicando la carga de la herramienta.
3. La batería tardará entre 3 – 5 horas en completar su carga máxima. Desenchufe la  
  herramienta después de completar la carga.
4. Deje enfriar la batería durante 15 minutos después de cada carga completa.
5. Desconecte el cargador de la toma de corriente y guárdelo en un lugar seguro fuera del  
  alcance de los niños.

IMPORTANTE: 

La carga de la batería no se detendrá automáticamente. Asegúrese de desenchufar 

el cargador después de 3 horas o antes de transcurrir 5 horas. Cargar la batería durante más de 
5 horas podría dañarla. Se recomienda utilizar un temporizador para cargar la batería durante no 
más de 4 horas.

IMPORTANTE:

 Las baterías de Ni-Cd se descargan rápidamente. Se recomienda cargar siempre la 

batería antes de utilizar la herramienta.

IMPORTANTE: 

No seguir estas indicaciones podría ocasionar daños permanentes en la batería.

Funcionamiento

Nota:

 El portapuntas (7) es compatible con puntas hexagonales de 6,35 mm (1/4”) y 50 mm de 

longitud. Alternativamente, también puede utilizar un portapuntas más corto compatible con puntas 
de 25 mm.

1. Puede ajustar la posición de la empuñadura (4) colocando el botón de ajuste de la  
  empuñadura (1) hacia delante y moviendo la herramienta en la posición requerida.  
  El mecanismo de rotación de la empuñadura (2) se puede ajustar en 2 posiciones diferentes.
2. Introduzca la punta dentro del portapuntas.

Prima dell’uso

Carica della batteria

• La batteria deve essere caricata a 20˚C (temperatura ambiente)

1.  Inserire la spina del caricatore DC (10) nella presa di carica DC (5)
2.  Collegare il caricabatterie (9) in una presa di corrente. Il LED di ricarica (3) si accende per  
  indicare lo strumento di potere è in carica
3.  Dopo 3-5 ore la batteria sarà completamente carica e deve essere scollegata dalla  
  rete elettrica
4. Lasciare che la batteria si raffreddi per 15 minuti dopo la carica
5.  Scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente e conservare in un luogo pulito,  
  asciutto, fuori dalla portata dei bambini

IMPORTANTE:

 Il processo di ricarica non si spegne automaticamente. Ricarica deve essere 

disinserito manualmente dopo 3 ore e prima di 5 ore. Una carica per più di 5 ore può danneggiare 
la batteria. Utilizzare un timer, impostato a 4 ore per evitare un eccesso di carica della batteria,  
se c’è un rischio di dimenticare di spegnere il caricabatterie.

IMPORTANTE:

 Batterie Ni-Cad perdono carica velocemente. Caricare lo strumento nello stesso 

giorno o il giorno prima di utilizzarlo per assicurare il più lungo tempo possibile di operazione.

ATTENZIONE:

 La mancata osservanza della procedura corretta quando la carica della batteria si 

tradurrà in danni permanenti. È necessario seguire la procedura corretta.

Operazione

NB:

 È possibile adattare punte di lunghezza di 50mm da ¼ “(6,35 mm) esagonale direttamente nel 

porta punta (7), oppure utilizzare un supporto punta (non in dotazione) per la compatibilità con le più 
brevi punte di avvitamento di 25 mm.

1.  Se necessario, modificare la posizione della maniglia (4) premendo l’interruttore di rotazione  
  della manopola (1) in avanti e poi ruotando la manopola nella posizione desiderata. La maniglia  
  ruoterà al punto di rotazione della maniglia (2) a due posizioni possibili

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: 

NUNCA utilice el cargador en exteriores o lo exponga a la lluvia o la humedad.

ADVERTENCIA:

 NUNCA conecte el cargador a un suministro eléctrico con voltaje o frecuencia 

diferente a la indicada en las características técnicas de esta herramienta.

Informazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE:

 NON utilizzare il caricabatterie esterno o in qualsiasi ambiente in cui il caricabatterie 

sarà esposto a pioggia e umidità

ATTENZIONE:

 NON collegare il caricatore ad una rete elettrica di tensione diversa o frequenza di 

rete della targhetta del caricabatteria o indicata nelle specifiche tecniche

Características 

del producto

1)  Botón de ajuste  
 

de la empuñadura

2)  Mecanismo de rotación  
 

de la empuñadura

3)  LED indicador de carga
4) Empuñadura
5)  Toma del cargador CC
6)  Botón de sentido  
 

de rotación

7) Portapuntas
8)  Enchufe del cargador
9) Cargador
10)  Clavija del cargador 

Familiarizzazione 

del prodotto

1)  Interruttore della maniglia  
 

di rotazione

2)  Punto di rotazione maniglia
3)  LED di ricarica
4) Maniglia
5)  DC presa per la ricarica
6)  Interruttore di direzione
7)  Porta punta
8)  Spina della rete
9) Caricabatterie
10)  Presa DC del caricabatterie 

Accesorios incluidos: 

3 puntas para atornillador.

Accessori in dotazione:

 3 punte di cacciaviti

3. Coloque la punta sobre la cabeza del tornillo.
4. Utilice el botón de sentido de rotación (6) para cambiar el sentido de rotación del atornillador  
  según requiera.

ADVERTENCIA: 

Cuando el par de torsión sea inadecuado para atornillar o retirar un tornillo, 

termine la tarea utilizando un destornillador manual. De esta forma evitará que la herramienta se 
pueda dañar.

Mantenimiento

Nota: 

Esta herramienta no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

• Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta. 
• Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico. Se recomienda utilizar un  
  paño humedecido con un detergente suave.

Almacenaje

•  Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.

Reciclaje

IMPORTANTE: 

Las baterías de Ni-Cd son reciclables y nunca deben desecharse junto con la 

basura convencional. Desmonte la batería aflojando los 3 tornillos situados en la empuñadura (4), 
corte los cables  de la batería y retírela. Por favor, recicle las baterías sólo en puntos de reciclajes. 
En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor o con la autoridad local encargada de 
gestión de residuos.
Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las normas 
indicadas en su país.

• No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto con la basura  

  convencional. Recíclelos si hay puntos de reciclaje.

• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos si necesita más  

  información sobre cómo eliminar este tipo de herramientas correctamente.

2. Inserire la punta del cacciavite nel porta punta
3. Inserire la punta della punta cacciavite nella testa della vite che si desidera inserire  
  o rimuovere
4.  Azionare l’utensile in avanti o indietro per inserire o rimuovere le viti, premere l’interruttore di  
  direzione (6) nella direzione desiderata

ATTENZIONE:

 Se lo strumento dispone di coppia insufficiente per inserire o rimuovere le viti, 

rilasciare immediatamente l’interruttore di direzione e terminare l’operazione con un cacciavite a 
mano per evitare di danneggiare lo strumento.

Manutenzione

NB: 

Questo strumento non ha parti interne riparabili dall’utente.

•  Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
•  Non usare mai agenti caustici per pulire le parti in plastica. Se il lavaggio a secco non è  
  sufficiente, si raccomanda un detergente neutro su un panno umido

Conservazione

• Conservare con cura questo strumento in un luogo sicuro, asciutto, fuori dalla portata dei bambini

Smaltimento

IMPORTANTE:

 Questo strumento dispone di una batteria Ni-Cad prigioniera che non deve essere 

smaltita con l’utensile. Rimuovere la batteria prima di smaltire lo strumento svitando le 3 viti della 
maniglia (4) e tagliando i fili che collegano alla batteria e rimuovere. Smaltire la batteria secondo le 
norme nazionali o regionali nel vostro paese.
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti di potere che non sono 
più funzionali e non sono vitali per la riparazione.
• Non gettare elettroutensili, o altre apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),  
  con i rifiuti domestici
• Contattare l’ente locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto  
  di disporre di strumenti di potere

Voor gebruik

Het opladen van de accu

• De accu dient op kamertemperatuur (±20°C) opgeladen te worden

1. Steek de oplader DC stekker (10) in het DC laadcontact (5)
2. Steek de stekker (9) in een geschikt stopcontact. Het laad LED (3) brand om aan te geven dat  
  de accu geladen wordt
3. Na 3-5 uur is de accu volledig opgeladen en dient deze van de stroombron ontkoppeld  
  te worden
4. Laat de accu na het opladen voor 15 minuten afkoelen
5. Ontkoppel de oplader van de stroombron en berg deze op een schone, droge plek, buiten het  
  bereik van kinderen op

WAARSCHUWING: 

Het laadproces stopt niet automatisch wanneer de accu volledig is opgeladen. 

Na een laadperiode van 3-5 uur dient de oplader ontkoppeld te worden. Het is gevaarlijk de accu 
voor langer dan 5 uur op te laden. Stel een alarmklok in op 4 uur om overlading te voorkomen, 
wanneer u het ontkoppelen van de oplader denkt te gaan vergeten

BELANGRIJK:

 NiCd accu’s ontladen vrij snel. Laad de accu op de dag van, of op de dag voor 

gebruik volledig op om een optimale gebruiksduur te verzekeren

WAARSCHUWING:

 Wanneer de bovenstaande punten niet opgevolgd worden, is permanente 

beschadiging het gevolg. Volg de juiste procedure op

Gebruik

Let op: 

6,35 mm (¼”), 6-hoekige bits zijn direct in de bit houder (7) te plaatsen. Voor het gebruik 

van kortere 25 mm bits, gebruikt u een compatibele bit houder (niet inbegrepen)

1. Verander de positie van het handvat (4) door de rotatieschakelaar (2) naar voren te drukken en  
  het handvat in de gewenste positie te roteren. Het handvat draait op het rotatiepunt (2) en is in  
  twee posities te vergrendelen

Veiligheidsinformatie

WAARSCHUWING:

 Gebruik de oplader NIET buiten, waar deze blootgesteld wordt aan regenachtige 

en vochtige omstandigheden

WAARSCHUWING: 

Sluit de oplader op een geschikte stroombron aan (zie: ‘Specificaties’)

Specificaties

Schroevendraaier

Spanning: 

3,6 V

Accu type: 

NiCd

Accu capaciteit: 

0,6 Ah

Laadtijd: 

3-5 uur

Bit houder: 

6,35 mm (¼

"

)

Onbelaste snelheid: 

250 min

-

¹

Maximale koppel: 

2,5 Nm

Gewicht 

0,25 Kg

Trilling: 

<2,5 m/s

²

Geluidsvermogen L

WA

 <70 dB(A)

Oplader

Ingangsspanning:  230-240 V~ 50 Hz, 5 W
Uitgangsspanning: 

6 V DC, 300 mA

Beschermingsniveau: IP20
Beschermingsklasse: 

Productbeschrijving

1)  Handvat rotatieschakelaar
2)  Handvat rotatiepunt
3)  Laad LED
4) Handvat
5)  DC laadcontact
6)  Rotatierichting schakelaar
7)  Bit houder
8) Stekker
9) Oplader
10)  Oplader DC stekker 

Inbegrepen accessoires: 

3 schroevendraaier bits

2. Plaats het schroef bit in de bit houder
3. Plaats de kop van het schroef bit in de kop van de schroef die u wilt in- of uitdraaien
4. Druk de rotatierichting schakelaar (6) in om de machine in de gewenste richting te  
  laten draaien

WAARSCHUWING:

 Wanneer de machine niet genoeg koppel heeft voor het in-/uitdraaien 

van de schroef, stopt u de machine onmiddellijk en maakt u het werk af met behulp van een 
schroevendraaier om beschadiging aan de schroefkop te voorkomen

Onderhoud

Let op:

 De machine bevat geen onderdelen die door de gebruiker te onderhouden zijn

• Maak de machine met een zachte borstel of droge doek schoon
• Gebruik geen bijtende stoffen voor het schoonmaken van de plastic onderdelen. Maak gebruik  
  van een licht schoonmaakmiddel en een vochtige doek

Opberging

• Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op

Verwijdering

Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht.

BELANGRIJK:

 De machine is voorzien van een NiCd accu, welke niet met het uw huishoudelijk 

afval weggegooid mag worden. Om de accu te ontkoppelen, schroeft u de drie schroeven op het 
handvat (4) los en knipt u de draden die de machine met de accu verbinden door. Verwijder de accu 
volgens de plaatselijke en nationale regels en wetten 
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met uw huishoudelijk afval  
  worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering van  
  elektrisch gereedschap

243592_Z1MANPRO1.indd   2

28/11/2013   16:18

Reviews: