background image

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA: 

No utilice este producto si no está completamente capacitado físicamente. Utilizar la escalera bajo los efectos de medicamentos, 

alcohol o drogas puede ser peligroso. 

ADVERTENCIA: 

Asegúrese de transportar la escalera de forma segura en su vehículo.  Una escalera mal sujeta podría ser peligrosa, ocasionar 

daños y funcionar incorrectamente.
•   Asegúrese de utilizar la escalera para el propósito para el cual ha sido destinada.
•  Lleve siempre calzado antideslizante. Antes de usar, asegúrese de que no haya restos de pintura, suciedad, aceite, agua, nieve,  lubricante y 

otros fluidos en la escalera.

•   Ladders should always be comprehensively inspected on delivery before first use and before every subsequent use Ladders used for 

commercial use must be inspected before use every day

Inspección de la escalera

Nota: 

Las escaleras destinadas a uso comercial deben inspeccionarse por varias personas antes de su utilización. Las inspecciones deben 

anotarse en un libro donde se incluya la fecha y el nombre de la persona que la haya inspeccionado.

Sicurezza della Scaletta

ATTENZIONE: 

Non utilizzare se il tuo stato di salute potrebbe compromettere la sicurezza quando si opera una scaletta. Alcune condizioni 

mediche, farmaci e alcol o droghe possono impedire l’uso sicuro di una scaletta. 

ATTENZIONE: 

Assicurarsi che la scaletta viene trasportata in modo sicuro quando montato su portapacchi o all’interno di un veicolo. Una scaletta 

che funziona allentata potrebbe causare lesioni immediate o danneggiarsi in modo che non funzionerà più. 
•   Assicurarsi che la scaletta è adatta per l’applicazione prevista
•  Indossare sempre scarpe adatte che offrono una buona presa quando si utilizzano scale. Garantire che vernice fresca, sporcizia, olio, acqua, 

neve o altri liquidi o lubrificanti vengono completamente rimossi prima dell’uso 

•  Le scale devono sempre essere ispezionate completamente al momento della consegna prima del primo utilizzo e prima di ogni utilizzo 

successivo. Scaletta usata per uso commerciale devono essere ispezionate prima dell’uso ogni giorno

Ispezione

NB: 

Per l’uso commerciale, dove una scala può essere utilizzata da più di una persona ogni ispezione deve essere registrata in un documento che 

include la data di ispezione e dettagli della persona che verifica la scaletta. Per gli utenti professionali è richiesta l ‘ispezione periodica.

Trapladder veiligheid

WAARSCHUWING: Gebruik de trapladder niet wanneer uw gezondheid uw veiligheid in gevaar kan brengen. Verschillende medische 
aandoeningen, medicaties en alcohol en drugs gebruik voorkomen een veilig gebruik van de trapladder
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat ladders goed zijn vastgemaakt wanneer vervoerd in of bovenop een voertuig. Losse ladders zorgen 
mogelijk voor schade en persoonlijk letsel

•   Zorg ervoor dat de trapladder geschikt is voor het uit te voeren werk
•  Draag schoenen die u voorzien van een goede grip. Zorg ervoor dat verf, olie, vuil, water, sneeuw en andere vloeistoffen van de trapladder 

verwijdert zijn voordat u deze gebruikt

•   Ladders dienen voor het eerste gebruik en elk opvolgend gebruik geïnspecteerd te worden. Ladders die gebruikt worden voor commercieel 

gebruik, dienen dagelijks voor gebruik geïnspecteerd te worden

Inspectie

Let op: 

Bij commercieel gebruik, waar de ladder mogelijk door verschillende personen gebruikt wordt, dient elke inspectie vastgelegd te worden 

in een document, met inspectiedatum en gegevens van de persoon die de inspectie heeft uitgevoerd.

Aplicaciones

Esta escalera está diseñada para ser utilizada temporalmente en espacios interiores. La capacidad de carga de la escalera es de 150 kg. Utilice 
únicamente la  herramienta para su finalidad prevista. No utilice esta escalera para uso profesional o comercial.

Antes de usar

Montaje y colocación de la escalera

•   Coloque siempre la escalera en un lugar seguro lejos de peatones, vehículos y puertas (excepto puertas de salida de emergencia). Asegúrese 

de que las puertas y ventanas situadas alrededor de la escalera estén cerradas.

•   Evalué los posibles riesgos antes de subirse a la escalera, especialmente los cables eléctricos y de alta tensión. No utilice escaleras que 

puedan ser conductoras de corriente eléctrica en zonas donde exista cables bajo tensión.

•   Utilice siempre la escalera en una superficie plana (estable). Nunca coloque una escalera en superficies deslizantes como grava o tierra 

húmeda, la escalera podría moverse y provocar un accidente.

•   Nunca coloque la escalera sobre superficies resbalosas (superficies con hielo, grasa, lubricante, etc.). Asegúrese siempre de limpiar las 

superficies correctamente antes de utilizar la escalera y utilice elementos de sujeción adicionales para garantizar la seguridad de la escalera.

•   Asegúrese de que los peldaños estén nivelados. Cuando los peldaños no están nivelados nos indicará que la escalera está mal montada.
•   La escalera debe montarse correctamente para el cierre de seguridad funcione correctamente.
•   Nunca intente mover la posición de la escarea una vez esté subido en ella.
•   Monte y súbase a la escalera de forma correcta. 

Funcionamiento

•   Nunca exceda la capacidad de carga de este producto.
•   Nunca  utilice una escalera como plataforma para subirse a un sitio de mayor altura.
•   Las escaleras solo deben utilizarse durante un tiempo determinado. Realice pausas regularmente para evitar accidentes.
•   Mantenga la escalera fuera del alcance de los niños. 
•   Suba y bájese de la escalera utilizando ambas manos y mirando siempre hacia el frente.
•   Tenga especialmente precaución cuando utilice herramientas eléctricas con bastante nivel de vibración (ej. Taladro percutor, impacto). Este tipo 

de herramientas no son adecuadas para utilizar sobre una escalera ya que la vibración producida podría mover la escalera y provocar daños al 
usuario.

•   Utilice solo objetos y herramientas ligeras cuando esté subido en una escalera. 

Mantenimiento

•   Aplique productos anticorrosión en las partes ligeramente oxidadas.
•   Asegúrese de lubricar las bisagras regularmente para prevenir el desgaste.
•   Esta herramienta no dispone de piezas que puedan ser reparadas. En caso de avería o daños, retírela del servicio y utilice una nueva.

Almacenaje

•   Seque la escalera completamente antes de almacenarla en un lugar seco y sin humedad. 

Uso previsto

Questa scaletta è destinata a sostenere temporaneamente una persona in casa per accedere a zone più alte. Ha una capacità massima di 
carico di 150 kg. Non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli descritti. Non è progettata per applicazioni a lungo termine o l’uso 
commerciale o delle imprese.

Prima dell’uso 

Posizionamento e impostazione 

•  Quando si seleziona la posizione della scala assicurarsi che si trova in modo sicuro e non suscettibili di causare una collisione con pedoni, 

veicoli o porte (con l’eccezione delle uscite di emergenza). Se possibile assicurarsi che le finestre e le porte sono bloccate per evitare la 
collisione con la scala o l’operatore 

•  Valutare tutti i rischi in cui sarà situata la scaletta, tra cui materiale elettrico nell’area di lavoro, ad esempio linee ad alta tensione o altri 

apparecchi elettrici esposti. Non usare scale elettricamente conduttive dove è presente elettricità sotto tensione

•  La scala deve essere posizionata su una superficie completamente piana e stabile (base immobile). Non posizionarlo su una superficie 

scivolosa che potrebbe causare la scala di muoversi o su una superficie che non può sopportare il peso della scala e l’operatore, ad esempio 
terreno o ghiaia. 

•  Le scale non devono essere posizionate su superfici scivolose (come il ghiaccio, superfici lucide o superfici solide significativamente 

contaminate) a meno che non siano adottate misure supplementari efficaci per prevenire lo scivolamento o garantire superfici contaminate 
sono sufficientemente pulite.

•  Assicurarsi che i pioli o gradini sono di livello. Se i gradini oi passaggi non sono di livello, la scala non è impostata correttamente 
•  La scaletta deve essere impostata correttamente per far operare il fissaggio di arresto / blocco  
•  Non tentare di spostare una scala in una nuova posizione dall’alto
•  Una scala deve essere posizionata in piedi. Non usare mai con la scala che si riposa su pioli o gradini

Funzionamento 

•  Non superare mai il peso massimo autorizzato 
•  Non usare scalette per salire su un livello più alto 
•  Le scale devono essere utilizzate solo per l’esecuzione di lavori leggeri in brevi periodi di tempo. Per l’uso più lungo fate sempre pause regolari 

per prevenire la stanchezza 

•  Prendere misure adeguate per evitare che i bambini che giocano su scale
•  Salire e scendere dalle scale con il viso rivolto verso la scala e tenendo la scaletta saldamente con entrambe le mani 
•  Prestare particolare attenzione quando si usano un carico laterale per utensili elettrici posizionati ad impatto/ azione battente che creano forti 

vibrazioni. Tali strumenti potrebbero non essere adatti per l’uso con scale siccome la vibrazione può causare la scala di circolare e di creare 
intorpidimento delle mani dell’operatore 

•  Gli oggetti trasportati, mentre si sale una scala dovrebbe essere leggero e facile da maneggiare

Manutenzione 

•  Trattare la corrosione superficiale immediatamente con un adeguato trattamento della superficie 
•  Assicurarsi che le cerniere sono regolarmente lubrificate per evitare l’usura 
•  Senza grandi riparazioni devono essere eseguite su questo prodotto. Rimuovi dal servizio in caso di guasto o danneggiamento

Conservazione 

•   Asciugare completamente la scaletta prima di riporla in un luogo asciutto e privo di umidità

Gebruiksdoel

De trapladder voorziet tijdelijke ondersteuning en vergroot uw hoogtebereik met een maximale lastcapaciteit van 150 kg. De trapladder is niet 
geschikt voor langdurig en commercieel gebruik. Enkel geschikt voor binnen gebruik.

Voor gebruik

Positionering en opzet

•   Zorg ervoor dat de geselecteerde positie veilig is en geen gevaar veroorzaakt voor voetgangers, voertuigen en deuren (met uitzondering van 

nooduitgangen). Doe ramen en deuren wanneer mogelijk op slot om een botsing met de trapladder of gebruiker te voorkomen

•   Beoordeel alle mogelijke risico’s in de werkruimte. Gebruik geen elektrisch geleidende trapladders op plekken waar elektrische gevaren 

aanwezig zijn

•   De trapladder dient op een volledig vlakke en stabiele ondergrond geplaatst te worden. Plaats de ladder niet op gladde ondergronden waar 

deze kan verschuiven, of op plekken waar het gewicht van de ladder en de gebruiker niet gedragen kan worden

•   De trapladder dient niet op gladde ondergronden (als ijs, glimmende en verontreinigde oppervlakken) geplaatst te worden, tenzij maatregelen 

genomen worden waardoor de laden niet kan bewegen

•   Zorg ervoor dat de treden evenwijdig aan de grond liggen. Wanneer de treden niet evenwijdig liggen is de trapladder onjuist opgesteld
•   De vergrendeling functioneert enkel wanneer de ladder juist wordt opgesteld
•   Probeer een ladder nooit te verplaatsen wanneer u er op staat
•   Een ladder dient te allen tijde op de poten geplaatst te worden. Gebruik de trapladder niet door deze op de treden te rusten

Gebruik

•   De maximale draagbare last dient niet overschreden te worden
•   Gebruik de trapladder niet om op een hogere hoogte te klimmen
•   Ladders dienen enkel voor licht werk over korte periodes gebruikt te worden. Neem regelmatig een pauze om vermoeidheid te voorkomen
•   Neem de juiste maatregelen om te voorkomen dat kinderen op de ladders spelen
•   Bij het op en afgaan van de ladder kijkt u naar de ladder en houdt u de ladder met beide handen vast
•   Ben erg voorzichtig bij het gebruik van elektrische machines die hoge trillingsniveaus produceren. Deze machines zijn mogelijk niet geschikt 

voor gebruik op de ladder waar de trillingen de lader kunnen verplaatsen en kunnen zorgen voor gevoelloosheid in de handen van de gebruiker 

•   Voorwerpen die mee naar boven genomen worden dienen licht van gewicht en gemakkelijk te hanteren te zijn 

Onderhoud

•   Lichte roestvorming dient onmiddellijk behandelt te worden
•   Scharnieren dienen regelmatig gesmeerd te worden om slijtage te voorkomen
•   Grote reparaties dienen niet uitgevoerd te worden. Bij fout of beschadiging dient de ladder vervangen te worden

Opberging

•   Droog de traplader volledig voordat deze wordt opgeborgen op een droge, vochtvrije plek

Peldaños

2

Carga máxima

150 kg

Material

Acero

Dimensiones (plegada) (A x An x P)

800 x 370 x 50 mm

Dimensiones (montada) (A x An x P)

720 x 370 x 460 mm

Peso

3,4 kg

Características técnicas

Gradini

2

Max. Carico

150kg

Materiale

Steel

Dimensioni (Piegato) (H x W x D)

800 x 370 x 50mm

Dimensioni (Aperto) (H x W x D)

720 x 370 x 460mm

Peso

3.4kg

Specifiche Tecniche

Treden

2

Max. last

150 kg

Materiaal

Staal

Afmetingen (ingeklapt) (H x B x D)

800 x 370 x 50 mm

Afmetingen (uitgeklapt) (H x B x D)

720 x 370 x 460 mm

Gewicht

3,4 kg

Specificaties

Compruebe que las siguientes partes no estén dañadas, dobladas, rotas, oxidadas, aflojadas, mal colocadas, etc. (según corresponda):

Cierres de 
seguridad

Patas (Escalera)

Montante (Tubo 
metálico de la 
escalera)

Patas(ambas patas)

Peldaños

Tornillos, pernos y 
remaches

Juntas de 
soldadura

Superficie 
antideslizante

Bisagras

Remaches y 
pasadores

Empuñaduras

Otros elementos de 
fijación

IMPORTANTE: 

No utilice la escalera si alguna de las partes mencionadas está dañada. Repare o sustituya la pieza dañada. Nunca utilice una 

escalera dañada.

Controllare che le seguenti parti non sono danneggiati,  piegati, contorti, ammaccati, spaccati, corrosi, erroneamente installati, allentati, 
mancanti o usurati (se del caso);

Fermi di fissaggio

Gambe (scaletta)

Montanti (profilati 
metallici o tubi 
dove si attaccano i 
pioli / gradini)

Piedi ( inferiore e 
superiore)

Pioli e gradini

Viti, bulloni e dadi

Saldature 

Pedate 

Cerniere 

Rivetti & perni 

Impugnature

Altri elementi di 
fissaggio

IMPORTANTE: 

Se una parte falisce l’ ispezione, non utilizzare la scala. Risolvere il problema o sostituire la scala. Non usare una scala 

danneggiata.

Controleer visueel of de volgende onderdelen niet beschadigd, gebogen, gedraaid, gedeukt, gescheurd, verroest, onjuist bevestigd, los, verloren 
of versleten zijn:

Vergrendeling

Poten (trapladder)

Stijlen (metalen 
profielen of buizen 
waarop de treden 
gemonteerd zijn)

Voeten (zowel 
boven als onder)

Treden

Schroeven, bouten en 
moeren

Lasnaden

Schroefdraden

Scharnieren

Klinknagels en 
pinnen

Handvaten

Andere 
bevestigingsmiddelen

BELANGRIJK: 

Wanneer enig onderdeel de inspectie niet doorstaat, gebruikt u de ladder niet. Los het probleem op of vervang de ladder. Gebruik 

geen beschadigde ladders.

Lees de handleiding

Draag gehoorbescherming 
Draag een veiligheidsbril 
Draag een stofmasker 
Draag een veiligheidshelm

Reik niet te ver

Veiligheidssystemen dienen 
ingeschakeld te zijn

Maximale last

Voorzichtig!

Grond dient vrij te zijn  
van verontreinigingen

Maximaal aantal personen  
op de ladder

Stap niet zijwaarts van  
een ladder af

Inspecteer de laddervoeten

Keer uw rug niet naar de  
ladder bij het op- en afgaan

Visuele check voor elk gebruik

Plaats de ladder o peen 
even ondergrond

Zorg ervoor dat de ladder  
volledig is uitgeklapt

Plaats de ladder op een 
stevige ondergrond

Leggere il manuale di istruzioni 

Indossare la protezione dell’udito 
Indossare occhiali protettivi 
Indossare protezione respiratoria 
Indossare il casco 

Non spogerti oltre

Assicurarsi che dispositivi di 
ritenuta apertura sono impegnati 

Carico massimo 

Attenzione! 

Assicurarsi che il terreno è  
libero da contaminanti 

Numero massimo di  
utenti su scala

Non fare un passo fuori  
il lato di una scala 

Ispezionare piedi 
della scaletta 

Essere rivolti verso la scaletta 
quando salendo e scendendo

Controllo visivo prima 
dell’uso 

Erigere su una  
base di livello 

Assicurarsi che la scaletta in 
piedi è completamente aperta 
prima dell’uso 

Erigere su  
una base solida 

Lea el manual de instrucciones

Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad

No se incline demasiado

Compruebe que los elementos  
de retención estén colocados

Carga máxima

¡Peligro!

Asegúrese de que no existan 
restos de aceite, grasa o 
lubricantes en la superficie

Número máximo de usuarios

No utilice la escalera para  
saltar de un lado a otro

Compruebe el estado 
de las patas

Mire siempre  hacia la escalera 
cuando suba y baje de ella

Inspeccionar siempre 
antes de usar

Coloque siempre la escalera 
en una superficie plana

Asegúrese de que la escalera  
esté completamente abierta

Coloque siempre la escalera en 
una superficie estable y segura

www.silverlinetools.com

IMPORTANTE: 

Lea detenidamente los símbolos incluidos en la herramienta y en este manual de instrucciones. Entender los símbolos 

correctamente reducirá considerablemente el riesgo de que se produzcan accidentes, daños personales y materiales.

IMPORTANTE: 

Si prega di prendere tempo per studiare i simboli di sicurezza e le avvertenze sul prodotto, l’etichetta di valutazione in queste 

istruzioni. La comprensione di questi simboli di sicurezza e le avvertenze ridurrà pericoli, lesioni personali e danni alla proprietà.

BELANGRIJK: 

Neem de tijd om de symbolen en waarschuwingen op het product, het typeplaatje en in deze handleiding. Het begrijpen van de 

symbolen en waarschuwingen minimaliseert de gevaren en de kans op persoonlijk letsel en materiële schade.

226092_Z1PKGSAF1.indd   2

19/03/2014   14:51

Reviews: