![background image](http://html1.mh-extra.com/html/silverline/226092/226092_instructions_1273418002.webp)
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA:
No utilice este producto si no está completamente capacitado físicamente. Utilizar la escalera bajo los efectos de medicamentos,
alcohol o drogas puede ser peligroso.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de transportar la escalera de forma segura en su vehículo. Una escalera mal sujeta podría ser peligrosa, ocasionar
daños y funcionar incorrectamente.
• Asegúrese de utilizar la escalera para el propósito para el cual ha sido destinada.
• Lleve siempre calzado antideslizante. Antes de usar, asegúrese de que no haya restos de pintura, suciedad, aceite, agua, nieve, lubricante y
otros fluidos en la escalera.
• Ladders should always be comprehensively inspected on delivery before first use and before every subsequent use Ladders used for
commercial use must be inspected before use every day
Inspección de la escalera
Nota:
Las escaleras destinadas a uso comercial deben inspeccionarse por varias personas antes de su utilización. Las inspecciones deben
anotarse en un libro donde se incluya la fecha y el nombre de la persona que la haya inspeccionado.
Sicurezza della Scaletta
ATTENZIONE:
Non utilizzare se il tuo stato di salute potrebbe compromettere la sicurezza quando si opera una scaletta. Alcune condizioni
mediche, farmaci e alcol o droghe possono impedire l’uso sicuro di una scaletta.
ATTENZIONE:
Assicurarsi che la scaletta viene trasportata in modo sicuro quando montato su portapacchi o all’interno di un veicolo. Una scaletta
che funziona allentata potrebbe causare lesioni immediate o danneggiarsi in modo che non funzionerà più.
• Assicurarsi che la scaletta è adatta per l’applicazione prevista
• Indossare sempre scarpe adatte che offrono una buona presa quando si utilizzano scale. Garantire che vernice fresca, sporcizia, olio, acqua,
neve o altri liquidi o lubrificanti vengono completamente rimossi prima dell’uso
• Le scale devono sempre essere ispezionate completamente al momento della consegna prima del primo utilizzo e prima di ogni utilizzo
successivo. Scaletta usata per uso commerciale devono essere ispezionate prima dell’uso ogni giorno
Ispezione
NB:
Per l’uso commerciale, dove una scala può essere utilizzata da più di una persona ogni ispezione deve essere registrata in un documento che
include la data di ispezione e dettagli della persona che verifica la scaletta. Per gli utenti professionali è richiesta l ‘ispezione periodica.
Trapladder veiligheid
WAARSCHUWING: Gebruik de trapladder niet wanneer uw gezondheid uw veiligheid in gevaar kan brengen. Verschillende medische
aandoeningen, medicaties en alcohol en drugs gebruik voorkomen een veilig gebruik van de trapladder
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat ladders goed zijn vastgemaakt wanneer vervoerd in of bovenop een voertuig. Losse ladders zorgen
mogelijk voor schade en persoonlijk letsel
• Zorg ervoor dat de trapladder geschikt is voor het uit te voeren werk
• Draag schoenen die u voorzien van een goede grip. Zorg ervoor dat verf, olie, vuil, water, sneeuw en andere vloeistoffen van de trapladder
verwijdert zijn voordat u deze gebruikt
• Ladders dienen voor het eerste gebruik en elk opvolgend gebruik geïnspecteerd te worden. Ladders die gebruikt worden voor commercieel
gebruik, dienen dagelijks voor gebruik geïnspecteerd te worden
Inspectie
Let op:
Bij commercieel gebruik, waar de ladder mogelijk door verschillende personen gebruikt wordt, dient elke inspectie vastgelegd te worden
in een document, met inspectiedatum en gegevens van de persoon die de inspectie heeft uitgevoerd.
Aplicaciones
Esta escalera está diseñada para ser utilizada temporalmente en espacios interiores. La capacidad de carga de la escalera es de 150 kg. Utilice
únicamente la herramienta para su finalidad prevista. No utilice esta escalera para uso profesional o comercial.
Antes de usar
Montaje y colocación de la escalera
• Coloque siempre la escalera en un lugar seguro lejos de peatones, vehículos y puertas (excepto puertas de salida de emergencia). Asegúrese
de que las puertas y ventanas situadas alrededor de la escalera estén cerradas.
• Evalué los posibles riesgos antes de subirse a la escalera, especialmente los cables eléctricos y de alta tensión. No utilice escaleras que
puedan ser conductoras de corriente eléctrica en zonas donde exista cables bajo tensión.
• Utilice siempre la escalera en una superficie plana (estable). Nunca coloque una escalera en superficies deslizantes como grava o tierra
húmeda, la escalera podría moverse y provocar un accidente.
• Nunca coloque la escalera sobre superficies resbalosas (superficies con hielo, grasa, lubricante, etc.). Asegúrese siempre de limpiar las
superficies correctamente antes de utilizar la escalera y utilice elementos de sujeción adicionales para garantizar la seguridad de la escalera.
• Asegúrese de que los peldaños estén nivelados. Cuando los peldaños no están nivelados nos indicará que la escalera está mal montada.
• La escalera debe montarse correctamente para el cierre de seguridad funcione correctamente.
• Nunca intente mover la posición de la escarea una vez esté subido en ella.
• Monte y súbase a la escalera de forma correcta.
Funcionamiento
• Nunca exceda la capacidad de carga de este producto.
• Nunca utilice una escalera como plataforma para subirse a un sitio de mayor altura.
• Las escaleras solo deben utilizarse durante un tiempo determinado. Realice pausas regularmente para evitar accidentes.
• Mantenga la escalera fuera del alcance de los niños.
• Suba y bájese de la escalera utilizando ambas manos y mirando siempre hacia el frente.
• Tenga especialmente precaución cuando utilice herramientas eléctricas con bastante nivel de vibración (ej. Taladro percutor, impacto). Este tipo
de herramientas no son adecuadas para utilizar sobre una escalera ya que la vibración producida podría mover la escalera y provocar daños al
usuario.
• Utilice solo objetos y herramientas ligeras cuando esté subido en una escalera.
Mantenimiento
• Aplique productos anticorrosión en las partes ligeramente oxidadas.
• Asegúrese de lubricar las bisagras regularmente para prevenir el desgaste.
• Esta herramienta no dispone de piezas que puedan ser reparadas. En caso de avería o daños, retírela del servicio y utilice una nueva.
Almacenaje
• Seque la escalera completamente antes de almacenarla en un lugar seco y sin humedad.
Uso previsto
Questa scaletta è destinata a sostenere temporaneamente una persona in casa per accedere a zone più alte. Ha una capacità massima di
carico di 150 kg. Non deve essere utilizzata per scopi diversi da quelli descritti. Non è progettata per applicazioni a lungo termine o l’uso
commerciale o delle imprese.
Prima dell’uso
Posizionamento e impostazione
• Quando si seleziona la posizione della scala assicurarsi che si trova in modo sicuro e non suscettibili di causare una collisione con pedoni,
veicoli o porte (con l’eccezione delle uscite di emergenza). Se possibile assicurarsi che le finestre e le porte sono bloccate per evitare la
collisione con la scala o l’operatore
• Valutare tutti i rischi in cui sarà situata la scaletta, tra cui materiale elettrico nell’area di lavoro, ad esempio linee ad alta tensione o altri
apparecchi elettrici esposti. Non usare scale elettricamente conduttive dove è presente elettricità sotto tensione
• La scala deve essere posizionata su una superficie completamente piana e stabile (base immobile). Non posizionarlo su una superficie
scivolosa che potrebbe causare la scala di muoversi o su una superficie che non può sopportare il peso della scala e l’operatore, ad esempio
terreno o ghiaia.
• Le scale non devono essere posizionate su superfici scivolose (come il ghiaccio, superfici lucide o superfici solide significativamente
contaminate) a meno che non siano adottate misure supplementari efficaci per prevenire lo scivolamento o garantire superfici contaminate
sono sufficientemente pulite.
• Assicurarsi che i pioli o gradini sono di livello. Se i gradini oi passaggi non sono di livello, la scala non è impostata correttamente
• La scaletta deve essere impostata correttamente per far operare il fissaggio di arresto / blocco
• Non tentare di spostare una scala in una nuova posizione dall’alto
• Una scala deve essere posizionata in piedi. Non usare mai con la scala che si riposa su pioli o gradini
Funzionamento
• Non superare mai il peso massimo autorizzato
• Non usare scalette per salire su un livello più alto
• Le scale devono essere utilizzate solo per l’esecuzione di lavori leggeri in brevi periodi di tempo. Per l’uso più lungo fate sempre pause regolari
per prevenire la stanchezza
• Prendere misure adeguate per evitare che i bambini che giocano su scale
• Salire e scendere dalle scale con il viso rivolto verso la scala e tenendo la scaletta saldamente con entrambe le mani
• Prestare particolare attenzione quando si usano un carico laterale per utensili elettrici posizionati ad impatto/ azione battente che creano forti
vibrazioni. Tali strumenti potrebbero non essere adatti per l’uso con scale siccome la vibrazione può causare la scala di circolare e di creare
intorpidimento delle mani dell’operatore
• Gli oggetti trasportati, mentre si sale una scala dovrebbe essere leggero e facile da maneggiare
Manutenzione
• Trattare la corrosione superficiale immediatamente con un adeguato trattamento della superficie
• Assicurarsi che le cerniere sono regolarmente lubrificate per evitare l’usura
• Senza grandi riparazioni devono essere eseguite su questo prodotto. Rimuovi dal servizio in caso di guasto o danneggiamento
Conservazione
• Asciugare completamente la scaletta prima di riporla in un luogo asciutto e privo di umidità
Gebruiksdoel
De trapladder voorziet tijdelijke ondersteuning en vergroot uw hoogtebereik met een maximale lastcapaciteit van 150 kg. De trapladder is niet
geschikt voor langdurig en commercieel gebruik. Enkel geschikt voor binnen gebruik.
Voor gebruik
Positionering en opzet
• Zorg ervoor dat de geselecteerde positie veilig is en geen gevaar veroorzaakt voor voetgangers, voertuigen en deuren (met uitzondering van
nooduitgangen). Doe ramen en deuren wanneer mogelijk op slot om een botsing met de trapladder of gebruiker te voorkomen
• Beoordeel alle mogelijke risico’s in de werkruimte. Gebruik geen elektrisch geleidende trapladders op plekken waar elektrische gevaren
aanwezig zijn
• De trapladder dient op een volledig vlakke en stabiele ondergrond geplaatst te worden. Plaats de ladder niet op gladde ondergronden waar
deze kan verschuiven, of op plekken waar het gewicht van de ladder en de gebruiker niet gedragen kan worden
• De trapladder dient niet op gladde ondergronden (als ijs, glimmende en verontreinigde oppervlakken) geplaatst te worden, tenzij maatregelen
genomen worden waardoor de laden niet kan bewegen
• Zorg ervoor dat de treden evenwijdig aan de grond liggen. Wanneer de treden niet evenwijdig liggen is de trapladder onjuist opgesteld
• De vergrendeling functioneert enkel wanneer de ladder juist wordt opgesteld
• Probeer een ladder nooit te verplaatsen wanneer u er op staat
• Een ladder dient te allen tijde op de poten geplaatst te worden. Gebruik de trapladder niet door deze op de treden te rusten
Gebruik
• De maximale draagbare last dient niet overschreden te worden
• Gebruik de trapladder niet om op een hogere hoogte te klimmen
• Ladders dienen enkel voor licht werk over korte periodes gebruikt te worden. Neem regelmatig een pauze om vermoeidheid te voorkomen
• Neem de juiste maatregelen om te voorkomen dat kinderen op de ladders spelen
• Bij het op en afgaan van de ladder kijkt u naar de ladder en houdt u de ladder met beide handen vast
• Ben erg voorzichtig bij het gebruik van elektrische machines die hoge trillingsniveaus produceren. Deze machines zijn mogelijk niet geschikt
voor gebruik op de ladder waar de trillingen de lader kunnen verplaatsen en kunnen zorgen voor gevoelloosheid in de handen van de gebruiker
• Voorwerpen die mee naar boven genomen worden dienen licht van gewicht en gemakkelijk te hanteren te zijn
Onderhoud
• Lichte roestvorming dient onmiddellijk behandelt te worden
• Scharnieren dienen regelmatig gesmeerd te worden om slijtage te voorkomen
• Grote reparaties dienen niet uitgevoerd te worden. Bij fout of beschadiging dient de ladder vervangen te worden
Opberging
• Droog de traplader volledig voordat deze wordt opgeborgen op een droge, vochtvrije plek
Peldaños
2
Carga máxima
150 kg
Material
Acero
Dimensiones (plegada) (A x An x P)
800 x 370 x 50 mm
Dimensiones (montada) (A x An x P)
720 x 370 x 460 mm
Peso
3,4 kg
Características técnicas
Gradini
2
Max. Carico
150kg
Materiale
Steel
Dimensioni (Piegato) (H x W x D)
800 x 370 x 50mm
Dimensioni (Aperto) (H x W x D)
720 x 370 x 460mm
Peso
3.4kg
Specifiche Tecniche
Treden
2
Max. last
150 kg
Materiaal
Staal
Afmetingen (ingeklapt) (H x B x D)
800 x 370 x 50 mm
Afmetingen (uitgeklapt) (H x B x D)
720 x 370 x 460 mm
Gewicht
3,4 kg
Specificaties
Compruebe que las siguientes partes no estén dañadas, dobladas, rotas, oxidadas, aflojadas, mal colocadas, etc. (según corresponda):
Cierres de
seguridad
Patas (Escalera)
Montante (Tubo
metálico de la
escalera)
Patas(ambas patas)
Peldaños
Tornillos, pernos y
remaches
Juntas de
soldadura
Superficie
antideslizante
Bisagras
Remaches y
pasadores
Empuñaduras
Otros elementos de
fijación
IMPORTANTE:
No utilice la escalera si alguna de las partes mencionadas está dañada. Repare o sustituya la pieza dañada. Nunca utilice una
escalera dañada.
Controllare che le seguenti parti non sono danneggiati, piegati, contorti, ammaccati, spaccati, corrosi, erroneamente installati, allentati,
mancanti o usurati (se del caso);
Fermi di fissaggio
Gambe (scaletta)
Montanti (profilati
metallici o tubi
dove si attaccano i
pioli / gradini)
Piedi ( inferiore e
superiore)
Pioli e gradini
Viti, bulloni e dadi
Saldature
Pedate
Cerniere
Rivetti & perni
Impugnature
Altri elementi di
fissaggio
IMPORTANTE:
Se una parte falisce l’ ispezione, non utilizzare la scala. Risolvere il problema o sostituire la scala. Non usare una scala
danneggiata.
Controleer visueel of de volgende onderdelen niet beschadigd, gebogen, gedraaid, gedeukt, gescheurd, verroest, onjuist bevestigd, los, verloren
of versleten zijn:
Vergrendeling
Poten (trapladder)
Stijlen (metalen
profielen of buizen
waarop de treden
gemonteerd zijn)
Voeten (zowel
boven als onder)
Treden
Schroeven, bouten en
moeren
Lasnaden
Schroefdraden
Scharnieren
Klinknagels en
pinnen
Handvaten
Andere
bevestigingsmiddelen
BELANGRIJK:
Wanneer enig onderdeel de inspectie niet doorstaat, gebruikt u de ladder niet. Los het probleem op of vervang de ladder. Gebruik
geen beschadigde ladders.
Lees de handleiding
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Reik niet te ver
Veiligheidssystemen dienen
ingeschakeld te zijn
Maximale last
Voorzichtig!
Grond dient vrij te zijn
van verontreinigingen
Maximaal aantal personen
op de ladder
Stap niet zijwaarts van
een ladder af
Inspecteer de laddervoeten
Keer uw rug niet naar de
ladder bij het op- en afgaan
Visuele check voor elk gebruik
Plaats de ladder o peen
even ondergrond
Zorg ervoor dat de ladder
volledig is uitgeklapt
Plaats de ladder op een
stevige ondergrond
Leggere il manuale di istruzioni
Indossare la protezione dell’udito
Indossare occhiali protettivi
Indossare protezione respiratoria
Indossare il casco
Non spogerti oltre
Assicurarsi che dispositivi di
ritenuta apertura sono impegnati
Carico massimo
Attenzione!
Assicurarsi che il terreno è
libero da contaminanti
Numero massimo di
utenti su scala
Non fare un passo fuori
il lato di una scala
Ispezionare piedi
della scaletta
Essere rivolti verso la scaletta
quando salendo e scendendo
Controllo visivo prima
dell’uso
Erigere su una
base di livello
Assicurarsi che la scaletta in
piedi è completamente aperta
prima dell’uso
Erigere su
una base solida
Lea el manual de instrucciones
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
No se incline demasiado
Compruebe que los elementos
de retención estén colocados
Carga máxima
¡Peligro!
Asegúrese de que no existan
restos de aceite, grasa o
lubricantes en la superficie
Número máximo de usuarios
No utilice la escalera para
saltar de un lado a otro
Compruebe el estado
de las patas
Mire siempre hacia la escalera
cuando suba y baje de ella
Inspeccionar siempre
antes de usar
Coloque siempre la escalera
en una superficie plana
Asegúrese de que la escalera
esté completamente abierta
Coloque siempre la escalera en
una superficie estable y segura
www.silverlinetools.com
IMPORTANTE:
Lea detenidamente los símbolos incluidos en la herramienta y en este manual de instrucciones. Entender los símbolos
correctamente reducirá considerablemente el riesgo de que se produzcan accidentes, daños personales y materiales.
IMPORTANTE:
Si prega di prendere tempo per studiare i simboli di sicurezza e le avvertenze sul prodotto, l’etichetta di valutazione in queste
istruzioni. La comprensione di questi simboli di sicurezza e le avvertenze ridurrà pericoli, lesioni personali e danni alla proprietà.
BELANGRIJK:
Neem de tijd om de symbolen en waarschuwingen op het product, het typeplaatje en in deze handleiding. Het begrijpen van de
symbolen en waarschuwingen minimaliseert de gevaren en de kans op persoonlijk letsel en materiële schade.
226092_Z1PKGSAF1.indd 2
19/03/2014 14:51
Summary of Contents for 226092
Page 3: ......