background image

ES

IT

NL

PL

silverlinetools.com

Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar 

este producto. Guarde estas instrucciones con el producto para poderlas 

consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que utilizan este 

producto están completamente familiarizadas con este manual.

 

WARNING

: ESTE PRODUCTO HA SIDO DISEÑADO PARA SER USADO 

SOLAMENTE POR ADULTOS. MANTÉNGALO ALEJADO DE LOS NIÑOS.

Instrucciones de seguridad

Cables, tuberías y tableros

• Asegure que no haya cables o tuberías detrás de la superficie de trabajo 

antes de disparar las grapas. No use la grapadora en tableros finos, 

esquinas o cerca de bordes.

Use correcto de la herramienta

• No intente utilizar esta herramienta para un propósito para el cuál no fue 

diseñada.

• Esta herramienta no ha sido diseñada para uso industrial.

Per la vostra sicurezza, vi raccomandiamo di leggere e comprendere 

attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare tutte le avvertenze 

di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Assicurarsi che 

gli operatori siano qualificati e conoscano tutte le istruzioni di utilizzo e di 

sicurezza.

 ATTENZIONE: QUESTO MANUALE NON È ADATTO ALL’UTILIZZO DA PARTE 

DI BAMBINI. Tenere lontano dalla portata dei bambini.

Norme generali di sicurezza

Cavi, tubi e assi

• Quando si utilizza la graffettatrice, assicurarsi del fatto che dietro la 

superficie da lavoro non siano presenti cavi o fili. Non utilizzare questa 

graffettatrice su assi sottili, angoli o su bordi

Utilizzare l’utensile appropriato

• Non utilizzare un utensile per lavori per cui non è stato pensato

• Questo utensile non è stato pensato per utilizzo industriale

Lees alle instructies voor het gebruik aandachtig door met het oog op 

uw veiligheid. Bewaar deze instructies samen met het product voor 

naslagdoeleinden. Zorg ervoor dat alle personen die dit product gebruiken 

volledig op de hoogte zijn van deze instructies.

 DIT PRODUCT IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR 

VOLWASSENEN

EN MOET UIT DE BUURT VAN KINDEREN WORDEN GEHOUDEN.

Algemene veiligheidsvoorschriften

Draden, leidingen en panelen

• Controleer of er geen draden of leidingen achter het werkstuk zitten 

voordat u de nietjes in het materiaal schiet. Gebruik de nietmachine niet 

op dunne panelen, hoeken of dichtbij randen.

Gebruik volgens bestemming

• Forceer of gebruik het gereedschap niet bij werkzaamheden waarvoor het 

niet is bestemd

• Dit gereedschap is niet voor industrieel gebruik

Przed rozpoczęciem stosowania produktu dla własnego bezpieczeństwa 

należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać poniższą instrukcję obsługi. 

Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. 

Ponadto upewnij się, że wszystkie osoby, które korzystają z tego narzędzia w 

pełni zapoznały się z tą instrukcją.

Ogólna instrukcja bezpieczeństwa

Przewody, rury oraz płyty

• Upewnij się, że za materiałem obróbki nie znajdują się, żadne przewody, 

rury, przed przystąpieniem do pracy zszywaczem. Nie należy stosować 

zszywacza na cienkich płytach, rogach, bądź blisko krawędzi

Użycie odpowiedniego narzędzia

• Nie należy próbować, ani na siłę próbować użycia narzędzie do celów, dla 

których nie zostało przeznaczone

• Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do przemysłowego użycia 

Dzieci i zwierzęta

• Dzieci i zwierzęta powinny się znajdować w bezpiecznej odległości od 

miejsca pracy

• Przechowywać narzędzia z dala od dzieci

Niños y animales domésticos

• Los niños y los animales domésticos deben mantenerse siempre a una 

distancia de seguridad del área de trabajo. 

• Guarde las herramientas con llave lejos del alcance de los niños.

Mantenga el equilibrio

• No adopte posturas forzadas. Colóquese siempre en posición firme y 

mantenga el equilibrio en todo momento. No utilice herramientas cuando 

esté sobre una superficie inestable.

Sujete la pieza de trabajo

• Sujete siempre la pieza de trabajo. Utilice un tornillo de banco o abrazadera 

cuando sea necesario.

Instrucciones de funcionamiento

Por favor, asegúrese de que la grapadora sea compatible con el tipo de tarea 

que vaya a realizar. Compruebe que la grapadora no esté dañada antes 

de utilizarla.

Carga de grapas 

1. Coloque la grapadora boca arriba.

2. Desbloquee la palanca de liberación del cargador y sáquelo fuera de la 

grapadora.

Bambini e animali domestici

• Tenere minori e animali domestici lontani dall’area di lavoro

• Chiudere a chiave l’utensile di  modo che I minori non possano accedervi

Mantenersi in equilibrio

• Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i 

piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro.

Fissare il pezzo da lavoro

• Se possibile, fissare il pezzo su cui si intende lavorare. Utilizzare una morsa 

o un morsetto di modo da avere entrambe le mani libere durante il lavoro

Istruzioni

Assicurarsi del fatto che la graffettatrice sia l’utensile più appropriato per il 

lavoro da svolgere e che sia in buone condizioni.

Inserimento di punti metallici

1. Mantenere l’utensile dritto

2. Sbloccare la clip del deposito ed estrarre il deposito dalla graffettatrice

3. Inserire i punti metallici, puntando verso il basso, nel canale apposito 

(Immagine A)

4. Rimettere il deposito in posizione e reinserire la clip

5. La graffettatrice è pronta all’uso

Kinderen en huisdieren

• Houd kinderen en huisdieren op een veilige afstand van uw werkruimte. 

• Bewaar gereedschappen achter slot en grendel buiten het bereik van 

kinderen. Laat kinderen of onervaren personen dit gereedschap niet 

gebruiken

Houd uw evenwicht

• Reik niet te ver, zorg dat u altijd stevig staat en gebruik het gereedschap 

niet als u op een onstabiele ondergrond staat

Zet het werkstuk vast

• Zet het werkstuk indien mogelijk altijd vast. Maak zoveel mogelijk gebruik 

van een klem of een bankschroef, zodat u beide handen kunt gebruiken 

om het gereedschap te bedienen

Gebruiksaanwijzing

Controleer of de nietmachine geschikt is voor het beoogde gebruik. 

Controleer voor het gebruik of de nietmachine in goede staat verkeert en niet 

beschadigd is.

Het plaatsen van nietjes

1. Houd het pistool rechtop vast.

2. Ontgrendel het magazijn en trek het magazijn volledig uit de nietmachine.

Utrzymanie równowagi

• Należy zachować bezpieczną równowagę w każdym momencie. Nie należy 

używać narzędzi stojąc na niestabilnej powierzchni 

Zabezpieczenie przedmiotu obróbki

• Jeśli to tylko możliwe, należy zabezpieczyć obrabiany materiał. Użyj 

ścisków, bądź imadła, tak, aby obydwie ręce były wolne do pracy 

narzędziem

Instrukcja obsługi

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy sprawdzić: czy jest on 

odpowiedni do konkretnego zastosowania, czy jest w dobrym stanie i nie jest 

w jakikolwiek sposób uszkodzony

Wkładanie zszywek

1. Należy przytrzymać produkt w pozycji pionowej.

2. Następnie należy odblokować zatrzask zwalniający magazynku i wyciągnąć 

całkowicie ze zszywacza.

3. Należy umieścić produkt w pozycji do zszywania, następnie włożyć zszywki 

do środka magazynku (Zdjęcie A)

4. Należy zamknąć magazynek z zablokować zatrzask zwalniający.

5.  Urządzenie jest gotowe do pracy.

3. Coloque las patillas mirando hacia abajo e introduzca las grapas dentro del 

compartimento del cargador (imagen A).

4. Vuelva a colocar el cargador y cierre la palanca de bloqueo.

5. Ahora podrá utilizar la grapadora.

Carga de clavos y  grapas redondas para sujetar cables

• Introduzca las grapas para sujetar cables (imagen. B) dentro del 

compartimento del cargador con las patillas mirando hacia abajo.

• Introduzca los clavos (imagen. C) en el lado izquierdo del compartimento 

del cargador con las puntas mirando hacia abajo.

Comprobar que el cargador esté vacío 

Cuando cambie entre grapas, clavos y grapas para cables, asegúrese de que 

todas las piezas cargadas previamente han sido retiradas del cargador.

Eliminación de bloqueos

1. Desbloquee la palanca de liberación del cargador y retírelo.

2. Tire de la palanca lateral (imagen. D) para acceder al mecanismo de 

disparo.

3. Retire las grapas bloqueadas y a continuación empuje de nuevo la palanca 

para colocarla en su posición original.

4. Vuelva a colocar el cargador.

Inserire le graffette tenuta cavi e i chiodi

• Inserire le graffette tenuta cavi (immagine B), puntando verso il basso, nel 

canale apposito

• Inserire i chiodi (immagine C), puntando verso il basso, nel canale apposito

Verificare che il deposito sia pulito

1. Passando da punti metallici, a graffette o chiodi, si consiglia di controllare 

che il deposito non contenga dei pezzi caricati precedentemente

Rimozione di inceppamenti

1. Sbloccare la clip del deposito ed estrarre il deposito dalla graffettatrice

2. Tirare la leva laterale (immagine D) per accedere al meccanismo di innesco

3. Rimuovere il punto metallici piegato o incastrato e rimettere l aleva in 

posizione

4. Reinserire il deposito

 

,

3. Schuif de houder met de punten  van de nietjes naar beneden wijzend in 

het magazijn. (Fig. A)

4. Duw het magazijn terug in de nietmachine en vergrendel dit.

5. De nietmachine is nu klaar voor gebruik.

Het plaatsen van kabelnieten en spijkers 

•Plaats de kabelnieten (Fig. B) in het midden van het niet-kanaal met de 

punten naar beneden wijzend

• De spijkers (Fig. C) moeten aan de linkerkant van het niet-kanaal geplaatst 

worden met de punten naar beneden wijzend.

Controleer of het magazijn leeg is

Controleer bij het wisselen tussen nietjes, spijkers en kabel nieten of de 

voorgaande hechtmiddelen uit het magazijn zijn verwijdert. 

Blokkeringen verhelpen

1. Ontgrendel het magazijn en trek het magazijn volledig uit de nietmachine.

2. Trek aan het zijhendel (Fig. D) om toegang te krijgen tot het afvuur 

mechanisme.

3. Verwijder de gebogen en/of geblokkeerde nietjes/spijkers en duw de 

hendel terug in positie.

4. Plaats het magazijn terug in de nietmachine. 

Wkładanie zszywek kablowych oraz gwoździ

• Zszywki kablowe (Zdjęcie B) należy włożyć do magazynku szpikulcami w 

dół 

• Gwoździe (Zdjęcie C) należy włożyć do magazynku szpikulcem w dół i do 

lewej strony 

Sprawdzanie czy magazynek jest pusty

Podczas zmiany zszywek na zszywki kablowe lub gwoździe, należy zawsze 

sprawdzić czy wcześniej załadowane sztuki zostały usunięte z magazynku.

Usuwanie zacięć

1. Należy odblokować zatrzask zwalniający i wyciągnąć magazynek z komory.

2. Następnie należy przeciągnąć dźwignię boczną (Zdjęcie D), aby uzyskać 

dostęp do mechanizmu wyzwalającego.

3. Należy usunąć zagięte i zacięte zszywki a następnie nacisnąć dźwignię z 

powrotem na miejsce.

4. Zamontować magazynek.

101332_Safety Sheet.indd   2

13/02/2017   14:49

Reviews:

Related manuals for 101332