background image

- 4 -

Warning

First remove the plug from the wall power socket before
you lift the kettle from the base 

3

. This avoids the

risk that any water splashing out could come into
contact with live electrical connections in the base 

3

,

which could cause a short circuit.

Injury hazard 

For safety reasons, the lid should not be opened
while the water is boiling or is very hot. 
There is a risk of receiving severe scalds.

Cleaning and Care

Danger

Do not open any part of the housing. 
There are no user-servicable elements inside. 
An open housing can create the risk of a lethal 
electrical shock. 

Never submerse any parts of the appliance in
water or other liquids! This can create the risk
of a life-threatening electrical shock if residual
liquid comes into contact with powered
components.

Risk of personal injuries

Before cleaning the appliance, remove the plug
from the mains power socket and allow the appliance
to cool down.

• Clean the exterior surfaces and the power cord

with a slighly damp cloth. Be sure to dry the
appliance well before taking it back into use.

• For stainless steel surfaces, you can use appropriate

cleaning agents from a specialized dealer. 

• Never use detergents, abrasive cleaners or solvents.

These can damage the appliance.

In the event of scale deposits:

• Before descaling, remove the pourer sieve 

5

(see chapter "Removing/replacing the pourer
sieve").

• Obtain any decalcifying agent suitable for kitchen

utensils (e.g. decalcifiers for coffee machines)
from a hardware shop. Proceed as detailed in
the instructions provided for the use of the
decalcfying agent.

Removing/replacing the pouring sieve

• Open the lid.
• Press the retainer at the top of the pourer sieve

5

down and, at the same time, pull the pourer

sieve 

5

inwards.

• Remove the pourer sieve 

5

.

• Clean the pouring sieve 

5

with a lightly 

moistened dishcloth and under running water.

• Replace the pourer sieve 

5

after cleaning it. 

Ensure that the retainer engages and that the
pourer sieve 

5

is firmly seated.

Notice

Should the scale deposits in the pourer sieve 

5

be

firmly established, lay it in a water-vinegar solution
having a ratio of 6:1 for a few hours. The scale
deposits will dissolve themselves. Rinse the pourer
sieve 

5

with lots of clear water.

Storage

Allow the appliance to cool off completely before
putting it into storage. 
• Wind the power cable around the cable retainer on

the underside of the base 

3

• Store the appliance in a dry place.

IB_61662_SWK3000EDSA1_LB4  26.10.2010  16:15 Uhr  Seite 4

Summary of Contents for SWK 3000 EDS A1

Page 1: ...sználati utasítás KITCHEN TOOLS Kettle SWK 3000 EDS A1 Rýchlovarná kanvica Návod na obsluhu Czajnik elektryczny Instrukcja obsługi Kettle Operating instructions KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D 44867 BOCHUM www kompernass com ID Nr SWK3000EDSA1 09 10 V1 IAN 61662 CV_61662_SWK3000EDSA1_LB4 qxd 03 11 2010 11 55 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...SWK 3000 EDS A1 1 2 3 4 5 CV_61662_SWK3000EDSA1_LB4 qxd 03 11 2010 11 55 Uhr Seite 4 ...

Page 3: ... A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is Kuhalnik za vodo 14 Pred prvo uporabo ta navodila pozorno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo Rychlovarná konvice 18 Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň s ...

Page 4: ... the plug from the power socket after use Simply switching the appliance off is not sufficient as the appliance is under power for as long as the plug is connected to the socket To avoid burns and other injuries Always heat water with the lid closed otherwise the automatic cut out may not function Boiling water could then spray out over the rim Hot steam clouds may be released The boiler also beco...

Page 5: ...lectrical base 3 in close proximity to water a potentially fatal risk Caution Always use fresh tap water Do not consume any water that has already stood in the water boiler for longer than one hour Do not reboil water that has cooled down Always pour old water away Microbes could have formed in it Lift the kettle off of the base when filling it Open the lid by pressing the unlocking button 1 Hold ...

Page 6: ...ropriate cleaning agents from a specialized dealer Never use detergents abrasive cleaners or solvents These can damage the appliance In the event of scale deposits Before descaling remove the pourer sieve 5 see chapter Removing replacing the pourer sieve Obtain any decalcifying agent suitable for kitchen utensils e g decalcifiers for coffee machines from a hardware shop Proceed as detailed in the ...

Page 7: ...acturing defects but not for transport damage for wearing parts or for damage to fragile compo nents e g buttons or batteries This product is for private use only and is not intended for commercial use The warranty is void in the case of abusive and improper handling use of force and internal tampe ring not carried out by our authorized service branch Your statutory rights are not restricted in an...

Page 8: ...ządzenia nie wystarczy gdyż jest ono nadal podłączone do napięcia sieci dopóki wtyczka sieciowa znajduje się w gniazdku Aby uniknąć zagrożenia pożarowego i odniesienia obrażeń ciała Wodę gotować zawsze przy zamkniętej pokrywie w przeciwnym wypadku nie działa mechanizm automatycznego wyłączania Gotująca się woda może przelewać się poza brzeg czajnika Z czajnika może wydobywać się gorąca para Ponadt...

Page 9: ...ody śmiertelne niebezpieczeństwo Uwaga Używaj zawsze świeżej wody pitnej Nie spożywaj wody która znajdowała się w czajniku dłużej niż godzinę Nie gotuj ponownie już wystygłej wody Zawsze wylewaj nieświeżą wodę Istnieje niebez pieczeństwo powstania zarazków Podnieś pojemnik w celu nalania wody Otwórz pokrywę naciskając przycisk odbloko wania 1 Przy napełnianiu trzymaj czajnik w pozycji pionowej Tyl...

Page 10: ...szyć Do powierzchni wykonanych ze stali szlachetnej można zastosować odpowiedni środek dostępny w sklepach specjalistycznych Nie używać żadnych środków do czyszczenia szorowania lub rozpuszczalników Mogą one uszkodzić urządzenie Przy występowaniu osadów z wapnia Przed przystąpieniem do usuwania osadów z kamienia wyciągnij sitko 5 patrz rozdział Zdejmowanie zakładanie sitka Zastosuj odpowiedni środ...

Page 11: ...zakupionego produktu Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne natomiast nie obejmuje szkód powsta łych podczas transportu części ulegających zuży ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych np wy łączników akumulatorów Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego a nie do za stosowań profesjonalnych Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści wego używania urządzenia używ...

Page 12: ...ig húzza ki a hálózati dugót a csatlakozóaljzatból A kikapcsolás magában nem elegendő mert a készülékben hálózati feszültség van amíg a hálózati dugó be van dugva a csatlakozóba A tűz és balesetveszély elkerülése érdekében Csak lezárt fedéllel forralja a vizet ellenkező esetben az automatikus kikapcsoló nem lép működésbe A forró víz ekkor kifröcskölhet Forró gőz léphet ki Üzemelés közben a kancsó ...

Page 13: ...tromos talpat 3 víz közelébe életveszélyes Figyelem Mindig friss ivóvizet használjon Ne fogyasszon oly an vizet amely egy óránál több ideig állt a vízforraló ban Ne forraljon fel megint kihűlt vizet Az állott vizet mindig öntse ki Baktériumok képződhetnek benne Töltéskor vegye le a kannát A kioldógomb 1 megnyomásával nyissa ki a fedelet Betöltéskor tartsa a kannát függőlegesen Csak ilyen helyzetbe...

Page 14: ...ítsa meg a készüléket mielőtt ismét használná A nemesacél külső felület tisztítására alkalmas szert a szaküzletből szerezhet be Ne használjon tisztító súroló vagy oldószert Ezek kárt tehetnek a készülékben Vízkőlerakódás esetén Vízkőoldás előtt vegye ki a kiöntő szűrőt 5 lásd a Kiöntő szűrő kivétele behelyezése részt Vásároljon élelmiszertároló eszközökhöz hasz nálható vízkőoldót a háztartási bolt...

Page 15: ...en az esetben garantálhatjuk hogy in gyen tudja beküldeni az árut A garancia csak anyag és gyártási hibára vonatko zik nem pedig szállítási kárra kopásra vagy töréke ny részek pl kapcsoló vagy elem sérülésére A ter mék kizárólag magánhasználatra nem üzleti használatra készült A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén a...

Page 16: ...nosti Po uporabi vtič zmeraj potegnite iz vtičnice Samo izklopitev ni dovolj ker se v napravi še zmeraj nahaja napetost dokler je omrežni vtič v vtičnici Za preprečevanje nevarnosti požara in poškodb Vodo zmeraj segrevajte samo pri zaprtem pokrovu drugače odklopna avtomatika ne deluje Vrela voda bi lahko brizgala čez rob Uhajala bi lahko vroča para Vrč je razen tega med obratovanjem zelo vroč Najb...

Page 17: ...li ne dovolite da bi električni podstavek 3 pri šel v stik z vodo smrtna nevarnost Pozor Zmeraj uporabljajte svežo pitno vodo Nikoli ne upo rabljajte vode ki je v kuhalniku stala dlje kot eno uro Ohlajene vode ne segrevajte še enkrat Staro vodo zmeraj odlijte Lahko bi prišlo do razvoja bakterij Vrč vzemite s podstavka da ga napolnite Odprite pokrov tako da pritisnete na gumb za sprostitev 1 Pri do...

Page 18: ...iz specializirane trgovine Ne uporabljajte čistil grobih čistil ali topil Ta bi napravo lahko poškodovala Glede vodnega kamna Pred odstranjevanjem vodnega kamna cedilo za izlivanje 5 vzemite ven glejte poglavje Odstranitev vstavljanje cedila za izlivanje Kupite si odstranjevalec vodnega kamna primeren za posode za živila npr odstranjevalec vodnega kamna za aparate za kavo Postopajte kot je opisano...

Page 19: ...evilki Svetujemo vam da pred tem natančno preberete navodila o sesta vi in uporabi izdelka 4 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlož iti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu 5 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zah tevkov iz te garancije 6 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in...

Page 20: ... Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky Pouhé vypnutí není dostatečné protože dokud je zástrčka v zásuvce v zařízení je stále ještě napě tí Chcete li se vyhnout vzniku požáru a zranění Zahřívejte vodu vždy jen při uzavřeném víku jinak nebude fungovat automatické vypínání Vroucí voda pak může stříkat přes okraj Může dojít k úniku horké páry Konvice je mimoto za provozu velice horká Používejt...

Page 21: ...pečí Elektrický podstavec 3 nikdy nepřibližujte k vodě ohrožení života Pozor Vždy používejte čerstvou pitnou vodu Nepijte a ne používejte vodu která ve vařiči stála delší dobu než jednu hodinu Ochlazenou vodu neohřívejte a neuvá dějte více opět do varu Všechnu starou vodu vždy vylijte Mohlo by dojít k tvorbě zárodků K naplnění vemte vždy konvici Víko otevřte tak že stisknete odblokovací tlačítko 1...

Page 22: ...itím dobře osušte Na konvici z ušlechtilé ocele můžete používat vhodný prostředek ze speciální prodejny Nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky nebo rozpouštědla Tyto přípravky mohou přístroj poškodit Při usazení vodního kamene Před odvápněním vyjměte vylévací sítko 5 viz kapitolu vylévací sítko vyjmout nasadit Vyberte ve vhodném obchodě odvápňovač vhodný pro nádoby na potraviny např ...

Page 23: ...o zboží Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady ale ne na škody vzniklé při přepra vě ne na součásti podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození křehkých dílů jako jsou např spínače nebo akumulátory Výrobek je určen pouze pro privátní použití ne průmyslové Při nesprávném a neodborném využívání při použití násilí a při zásazích které nebyly provedeny našimi autorizovan...

Page 24: ...statočné pretože pokiaľ je zástrčka v zásuvke v zariadení je stále ešte napätie Aby ste zabránili požiaru a nebezpe čenstvu poranenia Vodu zohrievajte iba ak je zatvorené veko V opačnom prípade nebude pracovať automatické vypínanie Vriaca voda potom môže striekať cez okraj Môžu unikať horúce pary Okrem toho je kanvica počas prevádzky veľmi horúca Preto používajte chňapky kuchynské ochranné rukavic...

Page 25: ...ie vody Nebezpečenstvo Elektrický podstavec 3 nikdy nedávajte do blízkosti vody môže dôjsť k ohrozeniu života Pozor Vždy používajte čerstvú pitnú vodu Nikdy nekonz umujte vodu ktorá stála dlhšie než jednu hodinu vo varnej kanvici Nikdy znova nevarte vychladnutú vodu Starú vodu vždy vylejte Tvoria sa v nej bakté rie Zoberte kanvicu aby ste ju mohli naplniť Otvorte veko tým že stlačíte uvoľňovacie t...

Page 26: ... prostriedok ktorý dostanete v špecializovanej predajni Nepoužívajte žiadne čistiace alebo abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá Takéto prostriedky môžu prístroj poškodiť Ak došlo k usadeniu vodného kameňa Pred odstraňovaním vodného kameňa vyberte vylievacie sitko 5 pozri kapitola Vyberanie a nasadzovanie vylievacieho sitka Použite prostriedok na rozpúšťanie vodného kameňa vhodný pre potravinárs...

Page 27: ...u a výroby nie na poškodenia spôsobené prepravou opotrebením ani na poškodenia krehkých častí ako sú spínače alebo akumulátory Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo vedajúcom účelu pri neprimeranom zaobchádzaní pri používaní násilia a pri zásahoch ktoré neurobil nami autorizovaný servis Práva vyplývajúce zo zá kona ...

Page 28: ...r aus der Steckdose Ausschalten alleine genügt nicht weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt solange der Netzstecker in der Steckdose steckt Um Brand und Verletzungsgefahr zu vermeiden Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlosse nem Deckel andernfalls funktioniert die Ab schaltautomatik nicht Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen Es können heiße Dampfschwaden entweichen Di...

Page 29: ...ngen Sie niemals den elektrischen Sockel 3 in die Nähe von Wasser Lebensgefahr Achtung Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser Verzeh ren Sie kein Wasser welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf Schütten Sie altes Wasser immer weg Es können sich Keime bil den Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen Öffnen Sie den Deckel indem Sie...

Page 30: ...tes Mittel aus dem Fachhandel verwenden Verwenden Sie keine Reinigungs Scheuer oder Lösemittel Diese können das Gerät beschädigen Bei Kalk Rückständen Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer Sieb 5 heraus siehe Kapitel Ausgießer Sieb abnehmen einsetzen Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter ge eigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarenge schäft z B Kaffeemaschinen Entkalker Gehen Sie wie in d...

Page 31: ...zer brechlichen Teilen z B Schalter oder Akkus Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlas sung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Di...

Reviews: