background image

- 44 -

-

v blízkosti očí alebo iných citlivých častí tela,

-

na malých deťoch.

Ak ste si nie istí svojím zdravotným stavom, poraďte
sa pred používaním infračerveného masážneho 
prístroja s vaším lekárom.

Pokyny pre používanie

• Prístroj používajte výlučne na účely a použitie

uvedené v tomto návode na obsluhu. Inak môže
dôjsť k úrazu alebo poškodeniu prístroja!

• Nepoužívajte tento prístroj dlhšie než 20 minút,

aby ste sa vyhli prehriatiu prístroja. Pred ďalším
používaním nechajte prístroj asi 15 minút chladnúť.

• Používajte výlučne dodané príslušenstvo. Inak

môže dôjsť k úrazu alebo poškodeniu prístroja!

• Nepoužívajte prístroj na zvieratách.

Riziko poranenia!

• Nepoužívajte prístroj na zaspávanie v posteli.

Hrozí nebezpečenstvo popálenia a požiaru.

Pozor!

Povrch infračervenej lampy sa počas prevádzky
zohreje. Preto osoby, ktoré nie sú citlivé na teplo,
musia s prístrojom zaobchádzať veľmi opatrne.

Používanie

Infračervená lampa 

9

pri použití vyrába teplo, ktoré

prestupuje do hlbších vrstiev pokožky. To pôsobí 
stimulačne, a tým odstraňuje únavu a napätie.
Pri zapnutí vibrácií masážnej hlavice 

1

sa dajú

jemnou masážou docieliť uvoľňujúce a bolesť
potláčajúce účinky na zaťažených svaloch.

Uvedenie do prevádzky

Vybalenie

• Vyberte infračervený masážny prístroj a jeho

príslušenstvo z balenia.

• Odstráňte všetky baliace materiály.

Pozor:

Nenechajte deti, aby sa hrali s fóliou. Mohli by sa
udusiť!

Nastavenie otočných dielov masážneho
prístroja

• Otočným kruhom 

3

sa dá masážna hlavica 

1

otáčať v uhle 270°. Takže buď infračervená
lampa 

9

alebo masážna hlavica 

1

sú 

natočené smerom k ošetrovanej časti tela.

Rukoväťou 

7

sa dá otáčať v piatich stupňoch v uhle

90°. 
• Za tým účelom držte aretačné tlačidlo 

8

stlačené

a pohybujte rukoväťou 

7

.

• Pusťte aretačné tlačidlo 

8

a otáčajte rukoväťou

7

až zaklapne.

270°

90°

  

  

 

  

 

Summary of Contents for SIM 13 B2

Page 1: ...NFRARDEČI MASAŽNI APARAT Navodila za uporabo INFRAVÖRÖS MASSZÁZSKÉSZÜLÉK Használati utasítás URZĄDZENIE DO MASAŻU NA PODCZERWIEŃ Instrukcja obsługi MASÁŽNY PRÍSTROJ S INFRAČERVENÝM SVETLOM Návod na obsluhu MASÁŽNÍ PŘÍSTROJ S INFRAČERVENÝM SVĚTLEM Návod k obsluze INFRAROT MASSAGEGERÄT Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...ustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obráz...

Page 3: ...B A ...

Page 4: ...ty instructions 3 Utilisation 4 Taking into use 4 Unpacking 4 Adjusting the rotatable parts of the massage appliance 4 Equipping the massage head with accessories 5 Usage 5 Switching on 5 Massage 5 Ending usage 6 Switching off 6 Storage 6 Cleaning 6 Non functionality 6 Disposal 7 Warranty Service 7 Importer 7 ...

Page 5: ... Held Infrared Massager Roller accessory Nub accessory Surface accessory Shiatsu accessory Knead massage accessory Accessory for exacting massage Operating instructions Before taking the appliance into use check that all items are present and free of visible damage Appliance description Figure A 1 Massage head with massage accessory 2 Grip cavity to release accessory 3 Revolvable ring 4 Switch Inf...

Page 6: ...ied person Do not use the appliance outdoors Risk of Fire Do not leave the appliance unattended when in use Avoid the addition of heat from other sources e g from direct sunlight heat ing appliances other devices etc Do not use an extension cable In the event of danger the plug must be quickly and easily accessible Risk of personal injuries Do not allow individuals including children to use the ap...

Page 7: ...on Utilisation In use the infrared lamp 9 creates warmth and it penetrates into the deeper layers of skin This has a stimulating effect and is thus effective against tiredness and tensions With vibration switched on in the massage head 1 a relaxing and pain relieving effect can be achie ved for tired muscles through gentle massage Taking into use Unpacking Take the Infrared Massage Appliance and t...

Page 8: ...f the massage head 1 and the accessory 0 q w e r t lie one on top of the other 3 Push the accessory 0 q w e r t onto º38 the massage head 1 then check to make sure that it is firmly fixed Usage Insert the power plug into a wall power socket Switching on To switch on the Infrared lamp 9 slide the switch Infrared 4 into the position I Slide the switch Massage 5 into the position I for normal vibrati...

Page 9: ...cable could become da maged Do not hang the appliance up by the cable Cleaning The appliance and the accessories should be cleaned regularly and after each usage Danger of electrical shock Before cleaning ALWAYS remove the plug from the wall power socket Never submerge the appliance in water The appliance could be irreparably damaged ATTENTION Always wait until the infrared lamp 9 has cooled down ...

Page 10: ...laims for material and manufacturing defects but not for transport damage for wearing parts or for damage to fragile compo nents e g buttons or batteries This product is for pri vate use only and is not intended for commercial use The warranty is void in the case of abusive and im proper handling use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch Your statutory ri...

Page 11: ... 8 ...

Page 12: ...zeństwa 11 Zastosowanie 12 Uruchomienie 12 Rozpakowanie 12 Ustawianie obrotowych części urzą dzenia do masażu 12 Zakładanie końcówki na głowicę masującą 13 Użytkowanie 13 Włączanie 13 Masaż 13 Wyłączanie z użytkowania 14 Wyłączenie 14 Przechowywanie 14 Czyszczenie 14 Postępowanie w przypadku usterki 14 Utylizacja 15 Gwarancja i serwis 15 Importer 15 ...

Page 13: ... rolkowa Nasadka z grzybkami Nasadka płaska Nasadka Shiatsu Nasadka do masażu ugniatającego Nasadka do masażu punktowego Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź czy w zestawie znajdują się wszystkie elementy oraz czy nie doszło do żadnych uszkodzeń podczas transportu Opis urządzenia Ilustracja A 1 Głowica masująca z nasadką do masowania 2 Uchwyt do zwalniania nasadki 3 Obrotowy p...

Page 14: ...nia nie należy używać na wolnym po wietrzu Niebezpieczeństwo pożaru W trakcie używania nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru Unikać dodatkowego nagrzewania urządzenia np przez bezpośrednie napromieniowanie sło neczne grzejniki inne urządzenia itp Nie stosować przedłużaczy W razie zagrożenia wtyczka musi znajdować się w dostępnej odległości Zagrożenie odniesieniem obrażeń Nie zezwalaj na użytk...

Page 15: ...się podczas użytkowania Osoby wrażliwe na ciepło muszą dlatego zachować szczególną ostrożność przy użytkowaniu urządzenia Zastosowanie Lampa podczerwona 9 wytwarza ciepło podczas pracy które penetruje głębsze warstwy skóry Działa to stymulująco zapobiegając zmęczeniu i naprężeniom Przy włączonej wibracji głowicy masującej 1 delikatny masaż może powodować odprężenie i ukojenie bólu zmęczonych mięśn...

Page 16: ...ięcia na głowicy masującej 1 i nasadce 0 q w e r t leżały na wprost siebie 3 Nasuń nasadkę 0 q w e r t na głowicę masując 1 i upewnij się że została ona mocno osadzona Użytkowanie Podłącz wtyk sieciowy do gniazda sieciowego Włączanie Aby włączyć lampę 9 podczerwoną przesuń przełącznik Podwerwień 4 n apozycję I Przesuń przełącznik Masaż 5 na pozycję I dla normalnej wibracji Dla uzyskania mocniejsze...

Page 17: ...rządzenia na kablu Czyszczenie Urządzenie i nasadki należy czyścić po każdym użyciu i dodatkowo w regularnych odstępach czasu Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie Może dojść do uszkodzenia urządzenia UWAGA Przed czyszczeniem urządzenia należy zawsze z aczekać aż do wystygnięcia lamp...

Page 18: ...e wady materiałowe i fabryczne natomiast nie obejmuje szkód powsta łych podczas transportu części ulegających zuży ciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych podat nych na uszkodzenia mechaniczne np wyłączników akumulatorów Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego a nie do za stosowań profesjonalnych Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści wego używania urządzenia używania niezgo...

Page 19: ... 16 ...

Page 20: ...ztonsági utasítások 19 Felhasználás 20 Üzembe vétel 20 Kicsomagolás 20 A masszírozógép forgó részeinek beállítása 20 A masszírozófej tartozékkal való felszerelése 21 Használat 21 Bekapcsolás 21 Masszázs 21 Üzemen kívül helyezés 22 Kikapcsolás 22 Tárolás 22 Tisztítás 22 Hiba esetén 22 Ártalmatlanítás 23 Garancia és szerviz 23 Gyártja 23 ...

Page 21: ...ék nagyfelületű tartozék Shiatsu tartozék gyúrómasszázs tartozék pontszerű masszázs tartozék használati útmutató Üzembe helyezés előtt kérjük ellenőrizze hogy a csomag hiánytalan e és nincsen e esetleg megsérülve A készülék leírása A ábra 1 masszírozófej masszírozótartozékkal 2 benyúló mélyedés a tartozék kioldásához 3 forgatható gyűrű 4 Infravörös kapcsoló 5 Masszázs kapcsoló 6 hálózati vezeték 7...

Page 22: ...el hogy ne veszélyeztesse magát Ne használja a készüléket a szabadban Tűzveszély Üzemeltetés közben soha se hagyja a készülé ket felügyelet nélkül Kerülje a további hőátadást pl a közvetlen napfényt fűtőtestet más egyéb készüléket Ne használjon hosszabbítókábelt Veszély ese tén a csatlakozónak gyorsan elérhetőnek kell lennie Sérülésveszély Ne engedje hogy a készüléket olyan személyek ideértve a gy...

Page 23: ...ek ezért külö nösen óvatosan kell bánnia a készülékkel Felhasználás Az infravörös lámpa 9 használat közben hőt képez és a mélyebb bőrrétegbe hatol be Ez inger lően hat és így fáradtság és feszültség ellen hatásos Ha be van kapcsolva a rezgés a masszírozófejen 1 gyengés masszázzsal lazító és fájdalomcsökkentő hatást is el lehet érni az igénybevett izmokra Üzembe vétel Kicsomagolás Vegye ki a csomag...

Page 24: ...ék 0 q w e r t kerek szélei egymás felett legyenek 3 Tolja a tartozékot 0 q w e r t a masszírozófejre 1 és ellenőrizze hogy szorosan illeszkedik e Használat Csatlakoztassa a csatlakozót egy konnektorba Bekapcsolás Az infravörös lámpa 9 bekapcsolásához tolja az Infravörös kapcsoló 4 kap csolót I hely zetbe Tolja a Masszázs kapcsolót 5 I helyzetbe rendes rezgéshez Erősebb rezgés eléréséhez tolja a M...

Page 25: ...é A vezeték megtörhet és megsérülhet Ne akassza fel a készüléket a vezetéknél fogva Tisztítás A készüléket és a tartozékokat rendszeresen és használat után mindig meg kell tisztítani Áramütés veszélye Tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a csatlakozót Ne merítse vízbe a készüléket A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet FIGYELEM Mindig várja meg amíg az infravörös lámpa 9 lehűl mielőtt ...

Page 26: ... árut A garancia csak anyag és gyártási hibára vonatko zik nem pedig szállítási kárra kopásra vagy töréke ny részek pl kapcsoló vagy elem sérülésére A ter mék kizárólag magánhasználatra nem üzleti használatra készült A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén amelyeket nem enge délyeztetett szervizelő üzleteink hajtotta...

Page 27: ... 24 ...

Page 28: ...ostni napotki 27 Uporaba 28 Zagon 28 Razpakiranje 28 Nastavitev vrtljivih delov masažnega aparata 28 Namestitev nastavka na masažno glavo 29 Uporaba 29 Vklop 29 Masaža 29 Prekinitev delovanja 30 Izklop 30 Shranjevanje 30 Čiščenje 30 V primeru napake 30 Odstranitev 31 Proizvajalec 31 Servis 31 Garancijski list 31 ...

Page 29: ...klinami ploščat nastavek nastavek za shiatsu nastavek za gnetilno masažo nastavek za točkovno masažo navodila za uporabo Pred zagonom prosimo da preverite obseg dobave glede popolnosti in morebitnih poškodb Opis naprave Slika A 1 masažna glava z masažnim nastavkom 2 držalo za snemanje nastavkov 3 vrtljiv obroč 4 stikalo za Infrardečo masažo 5 stikalo za masažo 6 električni kabel 7 ročaj 8 gumb za ...

Page 30: ...jegova ser visna služba ali podobno kvalificirana oseba da ne pride do nevarnosti Naprave ne uporabljajte na prostem Nevarnost požara Naprave med delovanjem ne pustite nenadzo rovane Preprečite dodatne vplive toplote npr zaradi direktnega sončnega sevanja radiatorjev drugih naprav itd Ne uporabljajte podaljškov kabla V primeru nevarnosti mora biti električni vtič hitro dosegljiv Nevarnost poškodbe...

Page 31: ...nfrardeče luči segreje Za radi tega morajo z aparatom posebej previdno rav nati osebe ki nimajo občutka za toploto Uporaba Infrardeča luč 9 med delovanjem aparata proizva ja toploto in prodira v globlje kožne plasti To deluje poživljajoče in zato zoper utrujenost in napetost Z vklopljenim vibriranjem masažne glave 1 je mogoče z blago masažo doseči sprostitev in ublaži tev bolečin v obremenjenih mi...

Page 32: ...ost nastavite na masažno glavo 1 pri tem pa zite da bosta okrogla dvignjena robova masaž ne glave 1 in nastavka 0 q w e r t poravnana 3 Nastavek 0 q w e r t potisnite na masažno glavo 1 in preverite ali je na njej trdno nameščen Uporaba Električni vtič priklopite v električno vtičnico Vklop Infrardečo luč 9 vklopite tako da Infrardečo masažo 4 preklopite v položaj I Za običajne vibracije tresljaje...

Page 33: ...njem električnega kabla ne ovijajte okrog aparata Kabel se lahko pri tem zlomi in poš koduje Aparata ne obešajte za kabel Čiščenje Aparat in nastavke je treba čistiti redno in po vsaki uporabi Nevarnost električnega udara Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič potegnite iz om režne vtičnice Aparata nikoli ne polagajte v vodo Naprava se lahko nepopravljivo poškoduje POZOR Pred čiščenjem aparata vedno p...

Page 34: ...Republike Slovenije 3 Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave 4 Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki Svetujemo vam da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka 5 Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predlož iti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o na...

Page 35: ... 32 ...

Page 36: ...aje 34 Bezpečnost 35 Použití 36 Uvedení do provozu 36 Vybalení 36 Nastavení rotujících dílů masážního přístroje 36 Osazení masážní hlavy nástavcem 36 Používání 37 Zapínání 37 Masáž 37 Zastavení 37 Vypnutí 37 Úschova 38 Čištění 38 V případě poruchy 38 Likvidace 38 Záruka servis 39 Dovozce 39 ...

Page 37: ...vec Nopkový nástavec Plochý nástavec Nástavec shiatsu Nástavec pro masáž hnětením Nástavec pro bodovou masáž Návod k obsluze Před spuštěním přístroje zkontrolujte jeli dodané zboží kompletní a nepoškozené Popis přístroje Obrázek A 1 Masážní hlava s masážním nástavcem 2 Prohlubeň rukojeti pro uvolňování nástavce 3 Otočný kroužek 4 Spínač Infračervená zárění 5 Spínač masáž 6 Síťový kabel 7 Rukojeť 8...

Page 38: ...í popálení Během provozu nenechávejte přístroj nikdy bez dozoru Vyhněte se externímu zahřívání např vlivem slu nečního záření vytápění jiných přístrojů apod Nepoužívejte prodlužovací kabely V případě nebezpečí musí být síťová zástrčka snadno přístupná Nebezpečí poranění Nikdy nenechte přístroj obsluhovat osoby včet ně dětí jejichž fyzické senzorické nebo mentál ní schopnosti či nedostatek zkušenos...

Page 39: ...uvolňujícího účinku který může tlumit bolest namáhaných svalů Uvedení do provozu Vybalení Z obalu vyjměte infračervený masážní přístroj i příslušenství Odstraňte veškeré obalové materiály Pozor Nenechávejte děti aby si hrály s fóliemi Hrozí nebezpečí udušení Nastavení rotujících dílů masážního přístroje Otočným kroužkem 3 lze nastavit masážní hlavu 1 do úhlu 270 Tak směřuje buď infračervená lampa ...

Page 40: ...ůže být teplota pociťována jako nepřiměřeně vysoká Proto před kontaktem s tělem vždy vyzkoušejte špičkami prstů teplotu infračerve né lampy 9 Příliš vysoká teplota může být snížena krátkým vypnutím infračervené lampy 9 Masáž Infračervený masážní přístroj držte za rukojeť 7 a v závislosti na Vašich potřebách přiložte infračer venou lampu 9 resp masážní hlavu 1 na pokožku Infračervenou lampu 9 resp ...

Page 41: ...trálními čisticími prostředky a měkkým navlhčeným hadříkem Nástavce 0 q w e r t čistěte v teplé mýdlové vodě Před opětovným použitím se ujistěte že přístroj i nástavce jsou už naprosto suché V případě poruchy Se nepokoušejte přístroj rozebírat respektive jej v případě možných závad sami opravovat V opačném případě byste mohli poškodit choulostivé elektronické součásti Škody vzniklé na Vašem přístr...

Page 42: ...y Výrobek je určen pouze pro privátní použití ne průmyslové Při nesprávném a neodborném využívání při použití násilí a při zásazích které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami záruční nároky zanikají Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena Záruční doba se zárukou neprodlouží Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti Případ né škody a vady ...

Page 43: ... 40 ...

Page 44: ...stné pokyny 43 Používanie 44 Uvedenie do prevádzky 44 Vybalenie 44 Nastavenie otočných dielov masážneho prístroja 44 Osadenie masážnej hlavice nástavcami 45 Používanie 45 Zapnutie 45 Masáž 45 Ukončenie prevádzky 46 Vypnutie 46 Uskladnenie 46 Čistenie 46 V prípade poruchy 46 Likvidácia 47 Záruka a servis 47 Dovozca 47 ...

Page 45: ...červeným svetlom Valčekový nástavec Uzlíkový nástavec Plochý nástavec Nástavec shiatsu Nástavec na hnetaciu masáž Nástavec na bodovú masáž Návod na používanie Pred uvedením do prevádzky prosím skontrolujte či je dodávka kompletná a či nie je poškodená Opis prístroja Obrázok A 1 Masážna hlavica s masážnym nástavcom 2 Priehlbina v rukoväti na uvoľnenie nástavca 3 Otočný kruh 4 Spínač Infračervený 5 ...

Page 46: ...jeho servis alebo iná podobne kvalifikovaná osoba aby sa zabránilo ohrozeniu Nepoužívajte prístroj vonku Nebezpečenstvo požiaru Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru Zabráňte dodatočnému prívodu tepla napr od priameho slnečného žiarenia kúrenia iných zariadení atď Nepoužívajte žiadne predlžovacie káble Pri ne bezpečenstve musí byť zástrčka ľahko dostupná Riziko poranenia Nedovoľte ...

Page 47: ...ohreje Preto osoby ktoré nie sú citlivé na teplo musia s prístrojom zaobchádzať veľmi opatrne Používanie Infračervená lampa 9 pri použití vyrába teplo ktoré prestupuje do hlbších vrstiev pokožky To pôsobí stimulačne a tým odstraňuje únavu a napätie Pri zapnutí vibrácií masážnej hlavice 1 sa dajú jemnou masážou docieliť uvoľňujúce a bolesť potláčajúce účinky na zaťažených svaloch Uvedenie do prevád...

Page 48: ...1 a dajte pozor na to aby zaoblené okraje masážnej hlavice 1 a nástavca 0 q w e r t ležali cez seba 3 Nasaďte nástavec 0 q w e r t na ma sážnu hlavicu 1 a ubezpečte sa že pevne sedí Používanie Pripojte zástrčku sieťového kábla do sieťovej zásuvky Zapnutie Ak chcete zapnúť infračervenú lampu 9 posuňte spínač Infračervený 4 do polohy I Posuňte spínač masáž 5 do polohy I ak potrebujete normálne vibrá...

Page 49: ... pritom mohol zlomiť a poškodiť Nevešajte prístroj za kábel Čistenie Prístroj a nástavce treba pravidelne a po každom použití vyčistiť Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred každým čistením vytiahnite zástrčku zo zásuvky Nikdy neponárajte prístroj do vody Prístroj by sa mohol neopraviteľne poškodiť POZOR Vždy vyčkajte kým infračervená lampa 9 vychlad ne až potom môžete prístroj čistiť Riziko...

Page 50: ...avou opotrebením ani na poškodenia krehkých častí ako sú spínače alebo akumulátory Výrobok je určený výlučne na súkromné používanie a nie na komerčné účely Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpo vedajúcom účelu pri neprimeranom zaobchádzaní pri používaní násilia a pri zásahoch ktoré neurobil nami autorizovaný servis Práva vyplývajúce zo zá kona nie sú touto zárukou obmedzené Záručná doba ...

Page 51: ......

Page 52: ...n 50 Sicherheitshinweise 51 Anwendung 52 Inbetriebnahme 52 Auspacken 52 Die drehbaren Teile des Massagegerätes einstellen 52 Massagekopf mit Aufsatz bestücken 53 Gebrauch 53 Einschalten 53 Massage 53 Außerbetriebnahme 54 Ausschalten 54 Aufbewahren 54 Reinigen 54 Im Fehlerfall 54 Entsorgen 55 Garantie und Service 55 Importeur 55 ...

Page 53: ...werblich Lieferumfang Infrarot Massagegerät Rollenaufsatz Noppenaufsatz Flächenaufsatz Shiatsu Aufsatz Knetmassage Aufsatz Aufsatz zur punktuellen Massage Bedienungsanleitung Bitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen Gerätebeschreibung Abbildung A 1 Massagekopf mit Massageaufsatz 2 Griff zum Lösen des Aufsatzes 3 Drehbarer Ring 4...

Page 54: ...ngen zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Brandgefahr Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr z B durch direkte Sonneneinstrahlung Heizungen andere Geräte usw Benutzen Sie keine Verlängerungskabel Bei Gefahr muss der Netzstecker schnell erreichbar sein Verletzungsgefahr Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Perso...

Page 55: ...ch Hitzeunempfindliche Personen müssen daher besonders vorsichtig mit dem Gerät umgehen Anwendung Die Infrarotlampe 9 erzeugt bei Gebrauch Wärme und dringt in die tieferen Hautschichten ein Dies wirkt stimulierend und somit gegen Müdigkeit und Verspannungen Bei eingeschalteter Vibration des Massagekopfes 1 kann durch sanfte Massage eine entspannende und schmerzlindernde Wirkung auf beanspruchte Mu...

Page 56: ...Massagekopf 1 und Aufsatz 0 q w e r t übereinander lie gen 3 Schieben Sie den Aufsatz 0 q w e r t auf den Massagekopf 1 und vergewissern Sie sich dass er fest sitzt Gebrauch Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an Einschalten Um die Infrarotlampe 9 einzuschalten schie ben Sie den Schalter Infrarot 4 in die Position I Schieben Sie den Schalter Massage 5 in die Position I für normale ...

Page 57: ... werden Hängen Sie das Gerät nicht am Kabel auf Reinigen Das Gerät und die Aufsätze sollten regelmäßig und nach jeder Verwendung gereinigt werden Gefahr eines elektrischen Schlags Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden ACHTUNG Warten Sie immer bis die Infrarotlampe 9 abgekühlt ist bevo...

Page 58: ...ädigungen an zer brechlichen Teilen z B Schalter oder Akkus Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung Gewaltanwendung und bei Eingriffen die nicht von unserer autorisierten Service Niederlas sung vorgenommen wurden erlischt die Garantie Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein...

Page 59: ...BH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Last Information Update Stan informacji Információk állása Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 07 2013 Ident No SIM13B2 052013 2 ...

Reviews: