Silvercrest SGS 100 B1 Operation And Safety Notes Download Page 11

11 

DE/AT/CH

 

˜

Wasser einfüllen

 

 

Füllen Sie Leitungswasser in den Messbecher 11 

ein:

Wasserfüllpegel

Betriebs-/Dampfregler 

6

Markierung am 

Messbecher 11

1

1

2

2

Betriebszeit

Markierung am 

Messbecher 11

5 Minuten

  5 min

10 Minuten

10 min

15 Minuten

15 min

 

 

Gießen Sie das Wasser in den Wasserbehälter 

5  .

 

HINWEISE:

 

 

Überschreiten Sie beim Einfüllen nicht die 

MAX

-

Füllmarkierung des Wasserbehälters  5  .

 

 

Die Wassermengen mit unterschiedlichen 

Leistungseinstellungen (1 und 2) und 

Betriebszeiten sind auf beiden Seiten des 

Messbechers 11 angegeben (Abb . B, C) .

 

˜

Öle/feine Kräuter/Pulver 

zufügen (Optional)

 

HINWEISE:

 

 

Fragen Sie Ihren Apotheker oder lesen Sie die 

Packungsbeilage der Kräuter und Öle, bevor Sie 

Kräuter und Öle hinzufügen .

 

 

Geben Sie ein paar Tropfen Öl auf ein 

Wattepad .

 

 

Geben Sie die Kräuter und das Öl nicht direkt in 

den Wasserbehälter  5  oder den Aromabehälter 

1   4  .

 

 

Falls sich der Nasen-Dampfaufsatz  2  auf dem 

Aromabehälter  4  befinden sollte: Ziehen Sie 

zuerst den Nasen-Dampfaufsatz  2  vom dem 

Aromabehälter  4  ab .

 

 

Nehmen Sie den Aromabehälter-Deckel  3  

vom Aromabehälter  1   4  ab . Fassen Sie, 

falls notwendig, die Nasen des Aromabehälter-

Deckels an .

 

 

Bestreichen Sie ein Wattepad mit etwas Öl/

feinen Kräutern/Pulver .

 

 

Legen Sie das Wattepad auf den Innenring des 

Aromabehälters  1   4  .

 

 

Setzen Sie den Aromabehälter-Deckel  3  in den 

Aromabehälter  1   4  .

 

˜

Gesichts-Dampfaufsatz

 

 

Setzen Sie den Gesichts-Dampfaufsatz  1  auf 

die Basiseinheit  8  . Richten Sie die Öffnung 

des Gesichts-Dampfaufsatzes am Betriebs-/

Dampfregler  6  aus .

 

Halten Sie die Basiseinheit fest und drehen Sie 

den Gesichts-Dampfaufsatz bis zum Einrasten im 

Uhrzeigersinn .

 

˜

Nasen-Dampfaufsatz

 

 

Platzieren Sie den Nasen-Dampfaufsatz  2  auf 

den Aromabehälter  4  .

 

Setzen Sie den Nasen-Dampfaufsatz  4  auf 

die Basiseinheit  8 : Richten Sie die Öffnung 

des Nasen-Dampfaufsatzes am Betriebs-/

Dampfregler  6  aus .

 

Halten Sie die Basiseinheit  8  fest und drehen 

Sie den Aromabehälter bis zum Einrasten im 

Uhrzeigersinn .

 

˜

Bedienung

 

HINWEIS: 

Betreiben Sie das Produkt nicht ohne 

den Gesichts-Dampfaufsatz  1  bzw . den Nasen-

Dampfaufsatz  2  .

 

m

WARNUNG! Verletzungsgefahr durch 

Verbrennen/Verbrühen! 

Berühren Sie 

während des Betriebs nicht das Wasser im 

Wasserbehälter  5  . Das Wasser kocht .

 

 

Verbinden Sie den Netzstecker  9  mit einer 

Steckdose .

Summary of Contents for SGS 100 B1

Page 1: ... SAUNA Operation and safety notes SAUNA FACIAL Instructions d utilisation et consignes de sécurité GEZICHTSSAUNA Bedienings en veiligheidsinstructies SAUNA DO TWARZY Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa OBLIČEJOVÁ SAUNA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SAUNA NA TVÁR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ...

Page 2: ...e 15 FR BE Instructions d utilisation et consignes de sécurité Page 25 NL BE Bedienings en veiligheidsinstructies Pagina 35 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 45 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 65 ...

Page 3: ...A 1 2 3 4 8 7 6 5 9 12 10 11 ...

Page 4: ...B D C E ...

Page 5: ...ische Daten Seite 7 Sicherheitshinweise Seite 7 Vor der ersten Verwendung Seite 10 Vorbereitung Seite 10 Wasser einfüllen Seite 11 Öle feine Kräuter Pulver zufügen Optional Seite 11 Gesichts Dampfaufsatz Seite 11 Nasen Dampfaufsatz Seite 11 Bedienung Seite 11 Demontage Seite 12 Reinigung und Pflege Seite 12 Lagerung Seite 13 Entsorgung Seite 13 Garantie Seite 13 ...

Page 6: ...m mit Wasser gefüllten Behälter platziert werden darf HINWEIS Dieses Symbol mit dem Signalwort Hinweis bietet weitere nützliche Informationen Lebensmittelecht Dieses Produkt hat keine negativen Auswirkungen auf Geschmack oder Geruch Verwenden Sie den Nasen Dampfaufsatz 2 nicht in der Dampfposition 2 GESICHTSSAUNA Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts Sie haben sich damit...

Page 7: ...z 3 Aromabehälter Deckel für Gesichts und Nasen Dampfaufsatz 4 Aromabehälter Nasen Dampfaufsatz 5 Wasserbehälter 6 Betriebs Dampfregler 0 1 2 7 LED 8 Basiseinheit 9 Anschlussleitung mit Netzstecker 10 MIN und MAX Anzeigen an der Rückseite der Basiseinheit 11 Messbecher 12 Stift Technische Daten Eingangsspannung 220 240 V 50 60 Hz Schutzklasse II Leistungsaufnahme 100 W SGS GS zertifiziert Sicherhe...

Page 8: ... benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen mit dem Produkt nicht spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Elektrische Sicherheit m m WARNUNG Stromschlag gefahr Verwenden Sie dieses Produkt nicht in de...

Page 9: ...von einem Fachmann getestet werden Vergewissern Sie sich vor der Verbindung mit der Stromversorgung dass die Spannung und der Strom mit den Angaben auf dem Typenschild des Produkts übereinstimmen Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt wird muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Ver...

Page 10: ...UNG Gefahr von Produkt schäden Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer auf Lassen Sie das Produkt und alle Zubehörteile abkühlen bevor Sie es transportieren oder reinigen Bewegen Sie das Produkt nicht während es in Betrieb ist oder abkühlt Entfernen Sie vor dem Dämpfen Make up und Pflegeprodukte von Ihrem Gesicht Reinigung Trennen Sie das Produkt während des N...

Page 11: ...Aromabehälter Deckel 3 vom Aromabehälter 1 4 ab Fassen Sie falls notwendig die Nasen des Aromabehälter Deckels an Bestreichen Sie ein Wattepad mit etwas Öl feinen Kräutern Pulver Legen Sie das Wattepad auf den Innenring des Aromabehälters 1 4 Setzen Sie den Aromabehälter Deckel 3 in den Aromabehälter 1 4 Gesichts Dampfaufsatz Setzen Sie den Gesichts Dampfaufsatz 1 auf die Basiseinheit 8 Richten Si...

Page 12: ...matisch aus wenn das Wasser im Wasserbehälter 5 verdampft ist Wenn Sie das Produkt weiter verwenden möchten ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose Lassen Sie das Produkt abkühlen bevor Sie es erneut verwenden Demontage m mWARNUNG Verletzungsgefahr durch Verbrennen Verbrühen Bewegen Sie das Produkt nicht während es in Betrieb ist oder abkühlt Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der Steckdose H...

Page 13: ... und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut ...

Page 14: ... Kaufbelegs Kassenbon und der Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden Service Service Deutschland Tel 0800 5435 111 kostenfrei aus dem dt Festnetz Mobilfunknetz E Mail owim lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail owim lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max...

Page 15: ...ts Page 17 Technical data Page 17 Safety instructions Page 17 Before first use Page 20 Preparation Page 20 Adding water Page 21 Adding oils fine herbs powder optional Page 21 Face steamer Page 21 Nose steamer Page 21 Operation Page 21 Disassembly Page 22 Cleaning and care Page 22 Storage Page 23 Disposal Page 23 Warranty Page 23 ...

Page 16: ...servoir NOTE This symbol in combination with Note provides additional useful information Food safe This product has no adverse effect on taste or smell Do not use the nose steamer 2 on steam position 2 FACIAL SAUNA Introduction We congratulate you on the purchase of your new product You have chosen a high quality product The instructions for use are part of the product They contain important infor...

Page 17: ...and nose steamer 4 Aroma reservoir Nose steamer 5 Water container 6 Power steam control 0 1 2 7 LED 8 Base unit 9 Power cord with power plug 10 MIN and MAX indicators on the rear of the base unit 11 Measuring beaker 12 Pin Technical data Input voltage 220 240 V 50 60 Hz Protection class II Power consumption 100 W SGS GS certified Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT PLEASE FAMILIARISE YOUR...

Page 18: ...l capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the product Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Electrical safety m m WARNING Risk of electric shock Do not use this product near bathtubs show...

Page 19: ...ofessional before reuse Before connecting the product to the power supply check that the voltage and current rating corresponds with the power supply details shown on the product s rating label If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard Do not operate the product with wet hands or while standing ...

Page 20: ...ainer during operation ATTENTION Risk of product damage Do not place the product on or near heat sources or open fire Allow the product and all its parts to cool down before transporting or cleaning it Do not move the product while it is in operation or cooling down Remove make up and care products from your face before steaming Cleaning Disconnect the product from the wall outlet during periods o...

Page 21: ...roma reservoir lid 3 from the aroma reservoir 1 4 Grab the lugs of the aroma reservoir lid if necessary Add a little quantity of oils fine herbs powder to a cotton wool pad Place the cotton wool pad on the inner ring of the aroma reservoir 1 4 Place the aroma reservoir lid 3 into the aroma reservoir 1 4 Face steamer Place the face steamer 1 onto the base unit 8 Align the opening of the face steame...

Page 22: ...lly switches off when the water in the water container 5 has evaporated If you want to continue using the product disconnect the power plug 9 from the socket outlet Let the product cool down before using it again Disassembly m mWARNING Risk of injury through burning scalding Do not move the product while it is in operation or cooling down Disconnect the power plug 9 from the socket outlet Hold the...

Page 23: ... guidelines and meticulously examined before delivery In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below The warranty for this product is 3 years from the date of purchase Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase we will ...

Page 24: ...t to us free of charge to the service address that will be provided to you Ensure that you enclose the proof of purchase till receipt and information about what the defect is and when it occurred Service Service Great Britain Tel 0800 404 7657 E Mail owim lidl co uk Service Ireland Tel 1890 930 034 0 08 EUR Min peak 0 06 EUR Min off peak E Mail owim lidl ie ...

Page 25: ...es Page 27 Consignes de sécurité Page 27 Avant la première utilisation Page 30 Préparation Page 30 Remplissage de l eau Page 31 Ajout d huiles de fines herbes poudre facultatif Page 31 Diffuseur facial de vapeur Page 31 Diffuseur nasal de vapeur Page 31 Fonctionnement Page 31 Démontage Page 32 Nettoyage et entretien Page 32 Rangement Page 33 Mise au rebut Page 33 Garantie Page 33 ...

Page 26: ...symbole avec ce signal important Remarque propose plus d informations utiles Convient pour les aliments Ce produit n a aucune influence négative sur le goût ou l odeur N utilisez pas le diffuseur nasal de vapeur 2 sur la position vapeur numéro 2 SAUNA FACIAL Introduction Nous vous félicitons pour l achat de votre nouveau produit Vous avez opté pour un produit de grande qualité Le mode d emploi fai...

Page 27: ...acial et nasal de vapeur 4 Récipient d arôme diffuseur nasal de vapeur 5 Réservoir d eau 6 Bouton de fonctionnement sélecteur de la vapeur 0 1 2 7 LED 8 Bloc moteur 9 Cordon d alimentation avec fiche de secteur 10 Repère MIN et MAX au dos du bloc moteur 11 Verre mesureur 12 Patte Données techniques Tension d entrée 220 240 V 50 60 Hz Classe de protection II Consommation d énergie 100 W Certificati...

Page 28: ...anquant d expérience et de connaissance que s ils sont placés sous surveillance ou s ils ont été instruits de l utilisation sûre de ce produit et qu ils ont compris les risques en découlant Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit Le nettoyage et l entretien réalisables par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Sécurité électrique m m AVERTISSEMENT R...

Page 29: ...cien spécialisé avant d être réutilisé Assurez vous avant le branchement sur l alimentation électrique que la tension et l intensité du courant correspondent bien aux indications de l étiquette signalétique du produit Si le câble électrique de ce produit est endommagé il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après vente ou soit par une main d œuvre qualifiée afin d éviter tou...

Page 30: ...s le réservoir ATTENTION Risque de dommages au produit Ne placez pas le produit près de sources de chaleur ou de flammes Laissez le produit et tous les pièces des accessoires refroidir avant de le transporter ou de le nettoyer Ne déplacez pas le produit lorsqu il est en fonctionnement ou en train de refroidir Enlevez le maquillage et les produits de soin de votre visage avant d utiliser la vapeur ...

Page 31: ...isissez si nécessairement les pattes du couvercle du récipient d arôme Enduisez un disque de coton avec un peu d huile des fines herbes de la poudre Placez le disque de coton sur la bague intérieure du récipient d arôme 1 4 Placez le couvercle du récipient d arôme 3 dans le récipient d arôme 1 4 Diffuseur facial de vapeur Placez le diffuseur facial de vapeur 1 sur le bloc moteur 8 Réglez l ouvertu...

Page 32: ...écurité le produit s éteint automatiquement lorsque l eau présente dans le réservoir d eau 5 s est évaporée Débranchez la fiche de secteur 9 de la prise de courant si vous n utilisez plus le produit Laissez refroidir le produit avant de le réutiliser Démontage m mAVERTISSEMENT Risque de blessure par brûlure ébouillantage Ne déplacez pas le produit lorsqu il est en fonctionnement ou en train de ref...

Page 33: ...ontrôlé consciencieusement avant sa livraison En cas de défaillance vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux Ce produit bénéficie d une garantie de 3 ans à compter de sa date d achat La durée de garantie débute à la date d achat Veuillez conserver le ticket de caisse original Il fera office de preuve d achat Si...

Page 34: ...s pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué accompagné de la preuve d achat ticket de caisse et d une description écrite du défaut avec mention de sa date d apparition Service après vente Service après vente France Tél 0800 919270 E Mail owim lidl fr Service après vente Belgique Tél 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail owim lidl be ...

Page 35: ...a 37 Veiligheidsinstructies Pagina 37 Voor het eerste gebruik Pagina 40 Voorbereiding Pagina 40 Met water vullen Pagina 41 Verschillende soorten olie fijne kruiden poeder toevoegen optioneel Pagina 41 Gezichtsstoommasker Pagina 41 Neusstoommasker Pagina 41 Bediening Pagina 41 Demonteren Pagina 42 Schoonmaken en onderhoud Pagina 42 Opbergen Pagina 43 Afvoer Pagina 43 Garantie Pagina 43 ...

Page 36: ...en geplaatst TIP Dit symbool met de aanduiding Tip duidt op verdere nuttige informatie Geschikt voor levensmiddelen Dit product heeft geen negatieve effecten op smaak of geur Gebruik het neusstoommasker 2 niet in de stoomstand 2 GEZICHTSSAUNA Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product U heeft voor een hoogwaardig product gekozen De gebruiksaanwijzing is een deel van het...

Page 37: ... gezichts als neusstoommasker 4 Aromahouder neusstoommasker 5 Watercontainer 6 Gebruiks stoomregelaar 0 1 2 7 LED 8 Basiseenheid 9 Aansluitsnoer met netstekker 10 MIN en MAX aanduidingen op de achterkant van de basiseenheid 11 Maatbeker 12 Pin Technische gegevens Ingangsspanning 220 240 V 50 60 Hz Beschermingsklasse II Energieverbruik 100 W SGS GS gecertificeerd Veiligheidsinstructies MAAK U VOORD...

Page 38: ...ikt worden als ze onder supervisie staan of geïnstrueerd zijn wat betreft veilig gebruik van het product en begrepen hebben welke gevaren uit dat gebruik voortvloeien Kinderen mogen niet met het product spelen Schoonmaken en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan Elektrische veiligheid m m WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken ...

Page 39: ...moet dan voordat u het opnieuw gaat gebruiken door een vakman zijn gecontroleerd Controleer voor aansluiting op de stroomvoorziening of de spanning en de stroomsterkte overeenkomen met wat vermeld is op het typeplaatje van het product Als het elektrische aansluitsnoer van dit product beschadigd is moet dit door de fabrikant zijn klantendienst of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon vervangen w...

Page 40: ...ik kookt het water in de watercontainer OPGELET Gevaar voor schade aan het product Zet het product niet neer in de buurt van warmtebronnen of open vuur Laat het product en alle accessoires afkoelen voordat u het verplaatst of schoonmaakt Beweeg het product niet als het in gebruik is of afkoelt Verwijder voor het nemen van een stoombad make up en andere huidverzorgingsproducten Schoonmaken Wordt he...

Page 41: ...omahouder 4 Verwijder het deksel 3 van de aromahouder 1 4 Pak indien nodig het deksel van de aromahouder vast Doe wat olie fijne kruiden poeder op een watje Leg het watje op de binnenring van de aromahouder 1 4 Plaats het deksel 3 van de aromahouder terug in de aromahouder 1 4 Gezichtsstoommasker Zet het gezichtsstoommasker 1 op de basiseenheid 8 Lijn de opening van het gezichtsstoommasker uit met...

Page 42: ...ter in de watercontainer 5 verdampt is Als u het product wilt blijven gebruiken trek dan de netstekker 9 uit het stopcontact Laat het product afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opnieuw gebruikt Demonteren m mWAARSCHUWING Gevaar voor verwondingen door verbrandingen schroeien Beweeg het product niet als het in gebruik is of afkoelt Trek de netstekker 9 uit het stopcontact Houd de basiseenhe...

Page 43: ... zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum De garantieperiode start op de dag van aankoop Bewaar de originele kassabon alstublieft Dit document is ...

Page 44: ...te nemen Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs kassabon en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden Service Service Nederland Tel 0900 0400 223 0 10 EUR Min E Mail owim lidl nl Service Belgiё Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail owim lidl be ...

Page 45: ...ady dotyczące bezpieczeństwa Strona 47 Przed pierwszym użyciem Strona 50 Przygotowanie Strona 50 Napełnianie wodą Strona 51 Dodawanie olejku lub sproszkowanych ziół opcjonalnie Strona 51 Parownik do twarzy Strona 51 Parownik na nos Strona 51 Użytkowanie Strona 51 Demontaż Strona 52 Czyszczenie i konserwacja Strona 52 Przechowywanie Strona 53 Utylizacja Strona 53 Gwarancja Strona 53 ...

Page 46: ... ze słowem Rada zawiera dalsze użyteczne informacje Bezpieczna żywność Ten produkt nie ma negatywnego wpływu na smak lub zapach Nie używać parownika do nosa 2 gdy regulator znajduje się na pozycji 2 SAUNA DO TWARZY Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu Zawiera ona ważne wsk...

Page 47: ...ownika do twarzy i na nos 4 Zbiorniczek na aromat Parownik na nos 5 Zbiornik na wodę 6 Regulator pracy lub pary 0 1 2 7 Dioda LED 8 Jednostka bazowa 9 Kabel zasilający z wtyczką 10 Wskaźniki MIN i MAX z tyłu jednostki bazowej 11 Naczynie 12 Trzpień Dane techniczne Napięcie wejściowe 220 240 V 50 60 Hz Klasa ochrony II Pobór mocy 100 W Certyfikat SGS i GS Rady dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZ...

Page 48: ...alnymi lub brakiem doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją zagrożenia wynikające z jego stosowania Dzieci nie mogą bawić się z produktem Czyszczenia i prac konserwacyjnych nie mogą przeprowadzać dzieci pozostawione bez nadzoru Bezpieczeństwo elektryczne m m OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo porażenia prądem Nie u...

Page 49: ...prawdzony przez specjalistę Przed podłączeniem do źródła zasilania upewnić się że napięcie i prąd zasilania odpowiadają danym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tego produktu musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje Pozwoli to uniknąć zagrożeń Nie obsługiwać produktu mokrym...

Page 50: ...tu Podczas pracy woda wrze w zbiorniku wody UWAGA Niebezpieczeństwo uszkodzenia produktu Nie umieszczać produktu w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia Przed transportem lub czyszczeniem odczekać aż produkt i wszystkie akcesoria ostygną Nie przenosić produktu jeśli pracuje lub schładza się Przed rozpoczęciem parówki usunąć z twarzy produkty do makijażu i pielęgnacji Czyszczenie Odłączyć urząd...

Page 51: ...czka na aromat 1 lub 4 W razie potrzeby chwycić za uchwyty pokrywy zbiorniczka na aromat Olejek lub sproszkowane zioła nanieść na wacik Wacik umieścić na wewnętrznym pierścieniu zbiorniczka na aromat 1 lub 4 Pokrywę zbiorniczka na aromat 3 nałożyć na zbiorniczek na aromat 1 lub 4 Parownik do twarzy Parownik do twarzy 1 na jednostce bazowej 8 Otwór parownika do twarzy zrównać z regulatorem 6 Przytr...

Page 52: ...y woda w zbiorniku na wodę 5 wyparuje W celu kontynuowania korzystania z produktu należy wyjąć wtyczką kabla zasilającego 9 z gniazdka sieciowego Przed ponownym użyciem odczekać aż produkt ostygnie Demontaż m mOSTRZEŻENIE Ryzyko zranienia przez poparzenie Nie przenosić produktu jeśli pracuje lub schładza się Wtyczkę kabla zasilającego 9 wyjąć z gniazdka sieciowego Przytrzymać jednostkę bazową 8 i ...

Page 53: ...yprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu Produkt objęte jest 3 gwarancją licząc od daty zakupu Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu niewłaściwego użycia lub konserwacji W przypadku wystąpieni...

Page 54: ...m poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu paragonu i podaniem na czym polega wada i kiedy wystąpiła przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu Serwis Serwis Polska Tel 22 397 4996 E Mail owim lidl pl ...

Page 55: ...a Strana 57 Bezpečnostní pokyny Strana 57 Před prvním použitím Strana 60 Příprava Strana 60 Naplnění nádržky vodou Strana 61 Přidání oleje jemných bylin prášku Volitelné Strana 61 Obličejový parní nástavec Strana 61 Nosový parní nástavec Strana 61 Obsluha Strana 61 Demontáž Strana 62 Čistění a péče Strana 62 Skladování Strana 63 Zlikvidování Strana 63 Záruka Strana 63 ...

Page 56: ... být umisťován do vany sprchy nebo nádoby plné vody UPOZORNĚNÍ Tento symbol se signálním slovem Upozornění poskytuje další užitečné informace Bezpečné pro potraviny Tento výrobek nemá žádný negativní vliv na chuť a vůni Nepoužívejte nosový parní nástavec 2 v parní poloze 2 OBLIČEJOVÁ SAUNA Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku Rozhodli jste se pro kvalitní produkt Návod k obsluze je součás...

Page 57: ...ky pro obličejový a nosový parní nástavec 4 Aroma nádobka Nosový parní nástavec 5 Vodní nádržka 6 Provozní parní regulátor 0 1 2 7 LED 8 Základní jednotka 9 Přípojné vedení se síťovou zástrčkou 10 Indikátory MIN a MAX na zadní straně základní jednotky 11 Odměrka 12 Kolík Technická data Vstupní napětí 220 240 V 50 60 Hz Ochranná třída II Příkon 100 W Certifikované SGS GS Bezpečnostní pokyny SEZNAMT...

Page 58: ... nedostatkem zkušeností a nedostatkem znalostí pokud jsou pod dozorem nebo dostaly pokyny o tom jak spotřebič bezpečně používat a rozumí nebezpečí s tím spojeným Děti si nesmí s výrobkem hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu Elektrická bezpečnost m m VAROVÁNÍ Nebezpečí zranění elektrickým proudem Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti van sprch umyvadel či jiných nád...

Page 59: ...bek musí být před opětovným využitím testován odborníkem Před připojením k napájení se ujistěte zda jsou napětí a proud v souladu s informacemi na typovém štítku výrobku Když je síťový přívod tohoto výrobku poškozen musí být nahrazen výrobcem nebo jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se zabránilo ohrožení Nepoužívejte výrobek s mokrýma rukama nebo pokud stojíte na vlhké ...

Page 60: ...ži VÝSTRAHA Nebezpečí poškození výrobku Neumísťujte přístroj v blízkosti zdrojů tepla nebo otevřeného ohně Předtím než ho budete přepravovat nebo čistit nechte výrobek a všechny díly příslušenství vychladnout Výrobkem nepohybujte pokud je v provozu nebo chladne Odstraňte před napařováním ze svého obličeje make up a přípravky pro péči Čištění Odpojte výrobek od sítě po dobu jeho nepoužívání a před ...

Page 61: ...y 1 4 Uchopte pokud je to nutné výstupky víka aroma kontejneru Potřete bavlněný polštářek trochou oleje jemnými bylinami práškem Položte vatový polštářek na vnitřní kroužek aroma nádržky 1 4 Umístěte víko aroma nádobky 3 do aroma nádobky 1 4 Obličejový parní nástavec Dejte obličejový parní nástavec 1 na základní jednotku 8 Vyrovnejte otvor obličejového parního nástavce na provozní parní regulátor ...

Page 62: ...Í Z bezpečnostních důvodů se výrobek automaticky vypne když se voda ve vodní nádrži 5 odpaří Chcete li pokračovat v používání výrobku vytáhněte zástrčku 9 ze zásuvky Nechte výrobek vychladit než ho znovu použijete Demontáž m mVAROVÁNÍ Nebezpečí poranění popálením opařením Výrobkem nepohybujte pokud je v provozu nebo chladne Vytáhněte síťovou zástrčku 9 ze zásuvky Pevně podržte základní jednotku 8 ...

Page 63: ...dle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení Záruční lhůta začíná od data zakoupení Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupe...

Page 64: ...ásledujícím textu uvedené servisní oddělení Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení pokladní stvrzenkou a údaji k závadě a kdy k ní došlo bezplatně zaslat na adresu servisu která Vám byla sdělena Servis Servis Česká republika Tel 800 143 873 E Mail owim lidl cz ...

Page 65: ...é údaje Strana 67 Bezpečnostné upozornenia Strana 67 Pred prvým použitím Strana 70 Príprava Strana 70 Naplniť vodu Strana 71 Pridanie oleja jemných byliniek prášku voliteľné Strana 71 Tvárový nadstavec Strana 71 Nosový nadstavec Strana 71 Obsluha Strana 71 Demontáž Strana 72 Čistenie a starostlivosť Strana 72 Skladovanie Strana 73 Likvidácia Strana 73 Záruka Strana 73 ...

Page 66: ...y alebo do nádoby plnej vody UPOZORNENIE Tento symbol so signálnym slovom Upozornenie ponúka ďalšie užitočné informácie Vhodné pre potraviny Tento výrobok žiadnym spôsobom negatívne neovplyvňuje na chuť alebo vôňu Parný nosový nadstavec 2 sa nesmie používať v polohe naparovania 2 SAUNA NA TVÁR Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok Návod na obs...

Page 67: ...i nosový nadstavec 4 Zásobník na aromaterapiu Nosový nadstavec 5 Zásobník na vodu 6 Ovládač prevádzky pary 0 1 2 7 LED 8 Základná jednotka 9 Pripojovací kábel so sieťovým adaptérom 10 MIN a MAX zobrazenie na zadnej strane základnej jednotky 11 Odmerka 12 Kolík Technické údaje Vstupné napätie 220 240 V 50 60 Hz Trieda ochrany II Príkon 100 W SGS GS certifikát Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM ...

Page 68: ...chopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev Tento produkt nie je hračka pre deti Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Elektrická bezpečnosť m m VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Tento produkt nepožívajte v blízkosti vane sprchy umývadiel alebo inýc...

Page 69: ...rodukt skontrolovať odborník Pred zapojením prúdového napájania sa uistite že napätie a prúd sa zhodujú s údajmi ktoré sú uvedené na typovom štítku produktu Ak je napájacie vedenie tohto produktu poškodené musí ho vymeniť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečenstvám Produkt nepoužívajte s mokrými rukami alebo ak stojíte na mokrej zemi Mokrými ruk...

Page 70: ...revádzky voda v zásobníku vody vrie OPATRNE Nebezpečenstvo poškodenia produktu Produkt neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa Skôr ako budete produkt prepravovať alebo čistiť nechajte ho a všetky jeho súčasti vychladnúť Produkt nepresúvajte kým je v prevádzke alebo sa ochladzuje Pred naparovaním odstráňte z tváre make up a prípravky na ošetrenie pleti Čistenie V čase nepouží...

Page 71: ...omaterapiu 1 4 Ak je to nutné chyťte konce krytu zásobníka na aromaterapiu Na vatový vankúšik natrite trochu oleja jemnej bylinky prášku Vložte vatový vankúšik na vnútorný krúžok zásobníka na aromaterapiu 1 4 Nasaďte kryt 3 do zásobníka na aromaterapiu 1 4 Tvárový nadstavec Nasaďte tvárový nadstavec 1 na základnú jednotku 8 Vyrovnajte otvor tvárového nadstavca na ovládači prevádzky pary 6 Pevne dr...

Page 72: ...ne ak sa voda zo zásobníka vody 5 odparí Ak chcete produkt ďalej používať vytiahnite elektrickú zástrčku 9 zo zásuvky Pred ďalším použitím nechajte produkt vychladnúť Demontáž m mVÝSTRAHA Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku popálenia oparenia Produkt nepresúvajte kým je v prevádzke alebo sa ochladzuje Vytiahnite sieťovú zástrčku 9 zo zásuvky Pevne držte základnú jednotku 8 a točte nadstavec 1 2 pr...

Page 73: ...ade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené Na tento produkt poskytujeme 3 ročnú záruku od dátumu nákupu Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu toht...

Page 74: ... následne uvedené servisné oddelenie Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe pokladničný lístok a uvedením v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska Servis Servis Slovensko Tel 0850 232001 E pošta owim lidl sk ...

Page 75: ...OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG05389 Version 06 2019 IAN 322542_1901 ...

Reviews: