background image

23 

SE

BATTERIDRIVEN FÖNSTERTVÄTT

 

˜

Inledning

Grattis till köpet av din nya produkt . Du har köpt 

en högklassig produkt . Bruksanvisningen hör till 

produkten . Den innehåller viktiga anvisningar för 

säkerhet, användning och avfallshantering . Läs 

säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen 

innan du använder produkten . Använd produkten 

endast enligt beskrivningen och endast för de 

angivna ändamålen . Se till att bruksanvisningen alltid 

finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje 

man .

 

˜

Avsedd användning

Denna produkt är avsedd för rengöring och 

uppsugning av orenheter på släta ytor (t .ex . fönster) . 

Använd den inte för andra ändamål .

Denna produkt är uteslutande avsedd för användning 

i privata hushåll och inte för yrkesmässiga ändamål .

Tillverkaren tar inte ansvar för skador som uppstår på 

grund av felaktig användning .

 

˜

Leverans

Kontrollera vid uppackningen om leveransen är 

fullständig och om alla delar är i gott skick . Se till att 

ta bort allt förpackningsmaterial före användning .

1x sugmunstycke

1x smutsvattenbehållare

1x motorenhet

1x  avtorkningsdel

1x vattenbehållare

2x  mikrofiberöverdrag

1x  laddare

 

˜

Beskrivning av de olika delarna

1   Sugmunstycke

2   Laddare

3   Mikrofiberöverdrag (x2)

4   Avtorkningsdel

5  Sprayenhet

6   Vattenbehållare (sprutflaska)

7   Laddningsuttag (med packning)

8  Smutsvattenbehållare

9  Motorenhet

10   (In-ut-kontakt med kontrollampor)

11 Utsprutningsknappar

12 Sughuvud

13  Upplåsningsknappf (sugmunstycke)

 

˜

Tekniska data

Fönstertvätt

Nätspänning:

3,7 V 

Strömstyrka:

1 A

Typ av batteri:

Li-Ion-batteri, 3,7 V 

2200 mAh

Drifttid:

cirka 40 minuter

Laddningstid:

cirka 2,5 till 3,5 timmar

Skyddstyp: Kåpa

IPX4

Skyddsklass:

III

Ljudtrycksnivå:

68 dB(A)

Kapacitet hos 

smutsvattenbehållaren: 270 ml

Sprayflaska:

360 ml

Vikt:

cirka 800 g

Laddare

Inspänning:

100–240 V~, 50/60 Hz, 

0,2 A

Utspänning:

5 V 

, 1 A

Skyddsklass:

II

Säkerhetsanvisningar

FÖRE DEN FÖRSTA 

ANVÄNDNINGEN AV 

PRODUKTEN BÖR DU SÄTTA DIG 

IN I ALLA ANVISNINGARNA 

BETRÄFFANDE SÄKERHET 

OCH ANVÄNDNING! OM DU 

ÖVERLÄMNAR PRODUKTEN 

TILL ANDRA, GE DÅ ÄVEN ALLA 

DOKUMENTEN TILL DEM .

Summary of Contents for SFR 3.7 D3

Page 1: ...ÖINEN IKKUNANPESIN Asennus käyttö ja turvallisuusohjeet BATTERIDRIVEN FÖNSTERTVÄTT Monterings bruks och säkerhetsanvisningar ODKURZACZ DO OKIEN Z AKUMULATOREM Wskazówki montażu obsługi i bezpieczeństwa AKUMULIATORINIS LANGU VALYTUVAS Montavimo naudojimo ir saugos instrukcijos AKKU FENSTERSAUGER Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise ...

Page 2: ...us käyttö ja turvallisuusohjeet Sivu 13 SE Monterings bruks och säkerhetsanvisningar Sidan 21 PL Wskazówki montażu obsługi i bezpieczeństwa Strona 29 LT Montavimo naudojimo ir saugos instrukcijos Psl 37 DE AT CH Montage Bedienungs und Sicherheitshinweise Seite 45 ...

Page 3: ...8 12 11 7 10 3 13 4 9 6 2 5 1 HG04476 HG04476 BS ...

Page 4: ...age 7 Safety instructions Page 7 Before first use Page 10 Assembly Page 10 Product assembly Page 10 Attaching the wiper Page 10 Operation Page 10 Charging the product Page 10 Cleaning windows Page 10 Turning on off Page 11 Vacuuming windows Page 11 Cleaning and care Page 11 Troubleshooting Page 11 Storage Page 12 Disposal Page 12 Warranty Page 12 ...

Page 5: ...tion with Note provides additional useful information For indoor use only CAUTION This symbol in combination with the signal word Caution marks a low risk hazard that if not prevented could result in minor or moderate injury Danger risk of electric shock Symbol for a protection class III product The main part of the product operates within a completely safe voltage range Do not use bleach Symbol f...

Page 6: ... parts are in good condition Remove all packing materials before use 1x Vacuum attachment 1x Dirt water container 1x Motor unit 1x Wiper 1x Water container 2x Microfiber cover 1x Charger Description of parts 1 Vacuum attachment 2 Charger 3 Microfiber cover x2 4 Wiper 5 Spray nozzle 6 Water container of spray bottle 7 Charging socket with stopper 8 Dirt water container 9 Motor unit 10 on off button...

Page 7: ...can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the product Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervi...

Page 8: ... dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Protect the connection cord against damages Do not let it hang over sharp edges do not squeeze or bend it Keep the connection cord away from hot surfaces and open flames Ensure that nobody can pull on or trip over it unintentionally Operation The charger must be disconnected from the wall outlet before the water tank is filled with ...

Page 9: ... Do not exceed the water container s 6 maximum capacity of 360 ml Screw the wiper 4 onto the water container 6 Unfasten the hook and loop strap on one side of the microfiber cover 3 Place a microfiber cover 3 on the wiper 4 Fasten the hook and loop strap of the microfiber cover 3 Operation Charging the product NOTES Before charging the battery Switch off the product Connect the plug of the charger...

Page 10: ...uct s electrical components in water or other liquids Never hold the product under running water Do not use any abrasive aggressive cleaners or hard brushes to clean the product and its accessories Cleaning the vacuum attachment 1 wiper 4 and motor unit 9 Wipe down the parts with a slightly damp cloth Do not let any water or other liquids enter the product interior After cleaning Let all parts dry...

Page 11: ...atteries and or the product to the available collection points Environmental damage through incorrect disposal of the batteries rechargeable batteries Batteries rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations The chemical symbols for heavy metals are as follows Cd cadm...

Page 12: ...vallisuusohjeet Sivu 15 Ennen ensimmäistä käyttöä Sivu 18 Asennus Sivu 18 Tuotteen kokoaminen Sivu 18 Pyyhinosan kiinnittäminen Sivu 18 Käyttö Sivu 18 Tuotteen lataaminen Sivu 18 Ikkunan peseminen Sivu 18 Päälle ja poiskytkeminen Sivu 19 Ikkunan kuivaaminen Sivu 19 Puhdistus ja hoito Sivu 19 Vianmääritys Sivu 19 Säilytys Sivu 20 Hävittäminen Sivu 20 Takuu Sivu 20 ...

Page 13: ...us huomiosanalla varustettu merkki tarjoaa hyödyllisiä lisätietoja Käytä tuotetta vain kuivissa sisätiloissa VARO Varo huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa alhaisen riskitason vaaratilannetta joka voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan jos sitä ei vältetä Vaara sähköiskun vaara Merkki suojausluokan III tuotteelle Tuotteen pääyksikkö toimii täysin turvallisella jännitealueella Ei saa v...

Page 14: ...jälkeen että toimitus on täydellinen ja että kaikki osat ovat moitteettomassa kunnossa Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen käyttöä 1 x imuosa 1 x likavesisäiliö 1 x moottoriyksikkö 1 x pyyhinosa 1 x vesisäiliö 2 x mikrokuitupäällinen 1 x laturi Osien kuvaus 1 Imuosa 2 Laturi 3 Mikrokuitupäällinen x 2 4 Pyyhinosa 5 Suihkusuutin 6 Vesisäiliö suihkepullo 7 Latausliitin sis tiivisteen 8 Likavesisäi...

Page 15: ...on ruumiillisia henkisiä tai tuntoaistiin liittyviä rajoitteita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä jos käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu tuotteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä tuotteella Lapset eivät saa suorittaa käyttäjää koskevia puhdistus ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa Tarkoituksenmukainen käyttö ...

Page 16: ...vammoihin Tuotetta ei saa käyttää jos se on tippunut alas jos siinä on näkyviä vaurioita tai jos se ei ole enää tiivis Suojaa liitäntäjohtoa vaurioilta Älä ripusta sitä terävien reunojen päälle tai paikkaan jossa se voi puristua tai taipua Pidä liitäntäjohto etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta Pidä huolta että kukaan ei vedä siitä tai kompastu siihen Käyttö Irrota laturi pistorasiasta ennen k...

Page 17: ...ineita Ne voisivat vaurioittaa tuotetta Täytä vesisäiliö 6 korkeintaan 360 ml Kierrä pyyhinosa 4 vesisäiliön 6 päälle Avaa tarranauha mikrokuitupäällisen 3 toiselta puolelta Aseta yksi mikrokuitupäällinen 3 pyyhinosaan 4 Sulje mikrokuitupäällisen 3 tarranauha Käyttö Tuotteen lataaminen HUOMAUTUKSET Ennen akun lataamista kytke tuote pois päältä Kytke laturin pistoke 2 latausliittimeen 7 Kytke latur...

Page 18: ...hköosia veteen tai muihin nesteisiin Älä koskaan pidä tuotetta juoksevan veden alla Älä käytä tuotteen ja lisätarvikkeiden puhdistukseen hankaavia voimakkaita pesuaineita tai kovia harjoja Imuosan 1 pyyhinosan 4 ja moottoriyksikön 9 puhdistaminen Pyyhi osat hieman kostutetulla liinalla Älä päästä vettä tai muita nesteitä tuotteen sisään Puhdistuksen jälkeen anna osien kuivua kunnolla Vesisäiliön 6...

Page 19: ...alauta paristot akut ja tai tuote lähimpään keräyspisteeseen Paristojen akkujen väärä hävittämistapa aiheuttaa ympäristövahinkoja Paristoja akkuja ei saa hävittää talousjätteenä Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat Cd kadmium Hg elohopea Pb lyijy Toimita tästä syystä käytetyt paristot akut p...

Page 20: ...tsanvisningar Sidan 23 Före första användningen Sidan 26 Montering Sidan 26 Att montera ihop produkten Sidan 26 Fäst fast avtorkningsdelen Sidan 26 Hantering Sidan 26 Ladda upp produkten Sidan 26 Rengöra fönster Sidan 26 In utkontakten Sidan 27 Sugning av fönstret Sidan 27 Rengöring och skötsel Sidan 27 Felsökning Sidan 27 Förvaring Sidan 28 Avfallshantering Sidan 28 Garanti Sidan 28 ...

Page 21: ...et Hänvisning innehåller ytterligare nyttig information Använd endast produkten i torra inomhusrum SE UPP Denna symbol med signalordet Se upp betecknar en riskkälla med en låg grad av risk som om den inte undviks kan leda till ringa eller måttligt svåra skador Fara risk för elektrisk chock Symbol för en produkt av skyddsklass III Denna produkts huvudenhet arbetar inom ett helt säkert spänningsområ...

Page 22: ...i gott skick Se till att ta bort allt förpackningsmaterial före användning 1x sugmunstycke 1x smutsvattenbehållare 1x motorenhet 1x avtorkningsdel 1x vattenbehållare 2x mikrofiberöverdrag 1x laddare Beskrivning av de olika delarna 1 Sugmunstycke 2 Laddare 3 Mikrofiberöverdrag x2 4 Avtorkningsdel 5 Sprayenhet 6 Vattenbehållare sprutflaska 7 Laddningsuttag med packning 8 Smutsvattenbehållare 9 Motor...

Page 23: ...8 års ålder samt av personer med begränsad kroppslig sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller informerats om hur produkten ska användas på säkert sätt och vilka faror den kan innebära Barn får inte leka med apparaten Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person Normal användning m mVARNING Felaktig användning ka...

Page 24: ... får inte användas om den varit föremål för fall om den uppvisar synliga skador eller om den är otät Skydda anslutningskabeln för skador Lått denna inte hänga över skarpa kanter och kläm eller böj den inte Håll anslutningskabeln borta från heta ytor och öppna lågor Se till att ingen av misstag drar i den eller kan snava över den Hantering Dra ur laddaren ur eluttaget innan du fyller vattentanken m...

Page 25: ...vålla skador på produkten Överskrid inte vattenbehållarens maximala kapacitet 6 som är 360 ml Skruva avtorkningsenheten 4 på vattenbehållaren 6 Lossa kardborrebandet på den ena sidan av mikrofiberöverdraget 3 Placera ett mikrofiberöverdrag 3 på avtorkningsenheten 4 Slut till kardborrebandet på mikrofibersöverdraget 3 Hantering Ladda upp produkten ANVISNINGAR Före laddning av batteriet Koppla ur pr...

Page 26: ...i vatten eller andra vätskor Håll aldrig produkten under rinnande vatten Använd inget avslipande eller tärande rengöringsmedel eller hårda borstar för att rengöra produkten och dess tillbehör Rengör sugenhet 1 Avtorkningsenhet 4 och motorenhet 9 Rengör produkten med en lätt fuktad trasa Låt det inte komma vatten eller andra vätskor in i produktens innandöme Efter rengöringen Låt alla delar torka h...

Page 27: ...ss ändringar Lämna batterier batteripack och eller produkten på befintliga återvinningsstationer Risk för miljöskador på grund av felaktig avfallshantering av batterier batteripack Batterier batteripack får inte kastas i hushållssoporna De kan innehålla giftiga tungmetaller och ska behandlas som farligt avfall De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande Cd kadmium Hg kvicksilver Pb bly Lämn...

Page 28: ...ące bezpieczeństwa Strona 31 Przed pierwszym użyciem Strona 34 Montaż Strona 34 Montaż produktu Strona 34 Montaż nasadki wycieraczki Strona 34 Obsługa Strona 34 Ładowanie produktu Strona 34 Mycie okna Strona 34 Włączanie lub wyłączanie Strona 35 Próżniowe mycie okna Strona 35 Czyszczenie i konserwacja Strona 35 Usuwanie usterek Strona 35 Przechowywanie Strona 36 Utylizacja Strona 36 Gwarancja Stro...

Page 29: ...łowem Rada wskazuje dalsze użyteczne informacje Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych UWAGA Ten symbol ze słowem Uwaga wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka które jeśli się go nie uniknie spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia Niebezpieczeństwo ryzyko porażenia prądem Symbol dla produktów z klasą ochrony III Główna jednostka produktu działa w całkowicie bezpiecznym zakresie n...

Page 30: ...ci są w dobrym stanie Przed użyciem produktu usunąć wszystkie materiały pakunkowe 1x Nasadka próżniowa 1x Zbiornik na brudną wodę 1x Zespół silnika 1x Nasadka wycieraczki 1x Zbiornik na wodę 2x Nakładka z mikrofibry 1x Ładowarka Opis części 1 Nasadka próżniowa 2 Ładowarka 3 Nakładka z mikrofibry x2 4 Nasadka wycieraczki 5 Spryskiwacz 6 Zbiornik na wodę butelka z rozpylaczem 7 Gniazdo ładowania z u...

Page 31: ...ku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru Przeznaczenie m mOSTRZEŻENIE ...

Page 32: ...nia Produktu nie wolno używać jeśli został upuszczony gdy wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelny Chronić kabel zasilający przed uszkodzeniem Nie dopuszczać aby zwisał nad ostrymi krawędziami był ściśnięty lub zgięty Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia Uważać aby przypadkowo nie potknąć się o niego lub go nie pociągnąć Obsługa Odłączać ładowar...

Page 33: ...przekraczać maksymalnej pojemności zbiornika na wodę 6 360 ml Nasadkę próżniową 4 nakręcić na głowicę ssącą 6 Poluzować rzepy z jednej strony nakładki z mikrofibry 3 Nakładkę z mikrofibry 3 nałożyć na nasadkę wycieraczki 4 Zapiąć rzepy na nasadce z mikrofibry 3 Obsługa Ładowanie produktu RADY Przed ładowaniem akumulatora Wyłączyć produkt Wtyczkę ładowarki 2 podłączyć do gniazda zasilania 7 Ładowar...

Page 34: ...dukt od ładowarki 2 m mUWAGA Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą Do czyszczenia produktu i akcesoriów nie wolno używać szorstkich agresywnych środków czyszczących ani twardych szczotek Czyszczenie nasadki próżniowej 1 nasadki wycieraczki 4 i zespołu silnika 9 Przetrzeć części lekko zwilżoną ściereczką Nie pozwolić aby w...

Page 35: ...la odpowiedni urząd Uszkodzone lub zużyte baterie akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 66 WE i jej zmianami Oddać baterie akumulatory i lub produkt w dostępnych punktach zbiórki Niewłaściwa utylizacja baterii akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego Baterii akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi Mogą one zawierać szkodliwe metale...

Page 36: ...Psl 39 Saugos nurodymai Psl 39 Prieš pradėdami naudoti Psl 42 Montavimas Psl 42 Gaminio montavimas Psl 42 Valymo antgalio tvirtinimas Psl 42 Naudojimas Psl 42 Gaminio įkrovimas Psl 42 Lango valymas Psl 42 Įjungimas išjungimas Psl 43 Lango nusiurbimas Psl 43 Valymas ir priežiūra Psl 43 Sutrikimų šalinimas Psl 43 Laikymas Psl 44 Išmetimas Psl 44 Garantija Psl 44 ...

Page 37: ... Pastaba nurodo papildomą naudingą informaciją Naudokite gaminį tik sausose patalpose ATSARGIAI Šis simbolis su signaliniu žodžiu Atsargiai nurodo mažos rizikos pavojų kurio neišvengus galimas lengvas ar vidutinio sunkumo sužalojimas Pavojus elektros smūgio rizika III apsaugos klasės gaminio simbolis Pagrindinis produkto blokas veikia visiškai saugiame įtampos diapazone Negalima balinti II apsaugo...

Page 38: ...švaraus vandens talpykla 1x variklio blokas 1x valymo antgalis 1x vandens talpa 2x mikropluošto apvalkalas 1x įkroviklis Dalių aprašymas 1 Siurbimo antgalis 2 Įkroviklis 3 Mikropluošto apvalkalas x2 4 Valymo antgalis 5 Purškimo antgalis 6 Vandens talpykla purškimo butelis 7 Įkrovimo lizdas su sandarikliu 8 Nešvaraus vandens talpykla 9 Variklio blokas 10 Įjungimo išjungimo jungiklis su kontroline l...

Page 39: ...ei fizinę jutiminę ar psichinę negalią turintys ar mažai patirties ir žinių turintys žmonės jei jie prižiūrimi ir buvo instruktuoti apie saugų gaminio naudojimą ir supranta kylančius pavojus Vaikai neturėtų žaisti su gaminiu Vaikams draudžiama valyti ir atlikti techninę priežiūrą jei jie yra neprižiūrimi Naudojimas pagal paskirtį m mĮSPĖJIMAS Dėl naudojimo ne pagal paskirtį galimi sužalojimai Naud...

Page 40: ...jis buvo nukritęs turi matomų pažeidimų ar yra nuotėkis Saugokite jungiamąjį laidą nuo pažeidimų Nepalikite jo kabėti ant aštrių kraštų ir nespauskite bei nelankstykite Laikykite jungiamąjį laidą toliau nuo karštų paviršių ir atvirų liepsnų Žiūrėkite kad niekas netyčia jo nepatrauktų ar už jo neužkliūtų Naudojimas Visada atjunkite įkroviklį nuo kištukinio lizdo prieš pripildydami vandens talpykla ...

Page 41: ...kite maks vandens talpyklos talpos 6 360 ml Sukite valymo antgalį 4 ant vandens talpyklos 6 Atlaisvinkite lipduką vienoje mikropluošto apvalkalo pusėje 3 Dėkite mikropluošto apvalkalą 3 ant valymo antgalio 4 Užsekite mikropluošto apvalkalo užtrauktuką 3 Naudojimas Gaminio įkrovimas PASTABA Prieš akumuliatoriaus įkrovimą išjunkite gaminį Sujunkite įkroviklio kištuką 2 su įkrovimo lizdu 7 Sujunkite ...

Page 42: ...gaminio dalių į vandenį ar kitus skysčius Niekada nelaikykite gaminio po tekančiu vandeniu Valydami gaminį ir priedus nenaudokite abrazyvių agresyvių valymo priemonių ar kietų šepečių Siurbimo antgalio 1 valymo antgalio 4 ir variklio bloko 9 valymas Nuvalykite dalis šiek tiek sudrėkinta šluoste Neleiskite kad vanduo ar kiti skysčiai patektų į gaminio vidų Po valymo palaukite kol visos dalys visišk...

Page 43: ...us Nugabenkite baterijas akumuliatorius ir arba produktą į nurodytas surinkimo vietas Netinkamai išmetant baterijas akumuliatorius daroma žala aplinkai Baterijas akumuliatorius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis Juose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų todėl baterijos akumuliatoriai turi būti tvarkomi kaip specialiosios atliekos Šie cheminiai simboliai nurodo sunkiuosius metalus Cd ...

Page 44: ...ite 47 Sicherheitshinweise Seite 47 Vor der ersten Verwendung Seite 50 Montage Seite 50 Produkt zusammensetzen Seite 50 Wischaufsatz befestigen Seite 50 Bedienung Seite 50 Produkt aufladen Seite 50 Fenster reinigen Seite 50 Ein Ausschalten Seite 51 Fenster absaugen Seite 51 Reinigung und Pflege Seite 51 Fehlerbehebung Seite 51 Lagerung Seite 52 Entsorgung Seite 52 Garantie Seite 52 ...

Page 45: ...dem Signalwort Hinweis bietet weitere nützliche Informationen Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen VORSICHT Dieses Symbol mit dem Signalwort Vorsicht bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd die wenn sie nicht vermieden wird eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann Gefahr Risiko eines Stromschlags Symbol für ein Produkt der Schutzklasse III Die Ha...

Page 46: ... die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien 1x Absaugaufsatz 1x Schmutzwasserbehälter 1x Motoreinheit 1x Wischaufsatz 1x Wasserbehälter 2x Mikrofaserbezug 1x Ladegerät Teilebeschreibung 1 Absaugaufsatz 2 Ladegerät 3 Mikrofaserbezug x2 4 Wischaufsatz 5 Sprühdüse 6 Wasserbehälter Sprühflasche 7 Ladebu...

Page 47: ... mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Bestimmungsgemäßer Gebrauch m mWARNUNG...

Page 48: ...rden wenn es fallen gelassen wurde wenn es sichtbare Schäden aufweist oder wenn es undicht ist Schützen Sie das Verbindungs kabel vor Beschädigungen Lassen Sie es nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie es nicht Halten Sie das Verbindungskabel von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern Achten Sie darauf dass niemand versehentlich daran ziehen oder darüber stolpern kann ...

Page 49: ...könnten das Produkt beschädigen Überschreiten Sie nicht die maximale Kapazität des Wasserbehälters 6 von 360 ml Schrauben Sie den Wischaufsatz 4 auf den Wasserbehälter 6 Lösen Sie den Klettverschluss an einer Seite des Mikrofaserbezugs 3 Positionieren Sie einen Mikrofaserbezug 3 am Wischaufsatz 4 Schließen Sie den Klettverschluss des Mikrofaserbezugs 3 Bedienung Produkt aufladen HINWEISE Vor dem L...

Page 50: ... oder andere Flüssigkeiten ein Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser Verwenden Sie keine scheuernden aggressiven Reinigungsmittel oder harte Bürsten um das Produkt und das Zubehör zu reinigen Absaugaufsatz 1 Wischaufsatz 4 und Motoreinheit 9 reinigen Wischen Sie die Teile mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Pro...

Page 51: ...elt werden Geben Sie Batterien Akkus und oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien Akkus Batterien Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt Cd Cadmium Hg Quecksilber Pb Ble...

Page 52: ...IAN 312087 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model Nr HG04476 Version 11 2018 ...

Reviews: