background image

- 3 -

Safety instructions

There is a risk of burns!

• When it is hot, hold the steam iron only by the handle.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Never hold your hand over the steam spray and do not touch hot metal parts.
• Do not open the water reservoir filler opening while the iron is in use. Allow

the steam iron to cool down first and remove the plug from the power socket.

• While the appliance is heating up or cooling down, the iron and its connecting 

cable must be kept out of reach of children younger than 8 years old.

CAUTION: hot surfaces!

Risk of injury! Risk of fire!

• Never leave a hot steam iron unattended if it is switched on or connected to

the mains power supply.

• Only put the steam iron into storage when it has cooled down completely. 
• This steam iron may only be used and set down on a stable surface.
• When ironing, use only the temperatures detailed in the garment care instructions,

or those suitable for the material. Otherwise, you could damage the 
textiles. Should care instructions not be given or known, start with the lowest
temperature setting.

• NEVER allow children to use the steam iron.
• Place the station on a level and heat-resistant surface. The station must be 

stable when you place the steam iron on it.

• If you want to put the steam iron down, place it only on the cable base or 

connect it to the station.

• Place the iron only on a level and heat-resistant surface. 

The iron must be stable.

• The iron may only be used with the supplied dock (i.e. cable base).

  

  

 

  

 

   

 

   

 

Summary of Contents for SDBK 2200 C3

Page 1: ... 2200 C3 STEAM IRON Operating instructions ПАРНА ЮТИЯ Ръководство за експлоатация FIER DE CĂLCAT CU ABURI Instrucţiuni de utilizare ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ Οδηүίες χρήσης GLAČALO NA PARU Upute za upotrebu DAMPFBÜGELEISEN Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...itate tekst otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja Înainte de a citi instrucţiunile priviţi imaginile şi familiarizaţi vă cu toate funcţiile aparatului Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουρ...

Page 3: ......

Page 4: ...ith steam blast 7 Temporarily setting the steam iron aside 7 Taking the steam iron out of service 8 Anti drip function 8 Cleaning 8 Self cleaning function 8 Housing 8 Metal parts 8 Troubleshooting 9 Disposal 9 Warranty and Service 9 Importer 9 Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference Pass this manual on to wh...

Page 5: ...ether with the product to any future owner Intended Use The steam iron is intended exclusively for the ironing of textiles The iron may only be used indoors and in private households All other use is deemed improper use Items supplied Steam iron Station Cable base Measuring beaker Operating instructions Operating Elements 1 Water jet 2 Filler opening for the water tank 3 Steam regulator 4 Button f...

Page 6: ...if it is switched on or connected to the mains power supply Only put the steam iron into storage when it has cooled down completely This steam iron may only be used and set down on a stable surface When ironing use only the temperatures detailed in the garment care instructions or those suitable for the material Otherwise you could damage the textiles Should care instructions not be given or known...

Page 7: ...ully before switching on and do not use an extension cable Never touch the power cable or the power plug with wet hands Never use the steam iron adjacent to water contained in a bath shower wash basin or other containers The proximity of water is hazardous even if the ap pliance is switched off Under no circumstances should you submerge the steam iron in any liquid or allow liquids to penetrate in...

Page 8: ...r ring of the temperature regulator 7 The setting which can be seen in the cut out is the set temperature Heat the steam iron up for several minutes at this highest setting Remove the steam iron from the station q see chapter Tips for utilisation Press the button for the steam blast 5 a few ti mes such that steam exits from the ironing sole e Then iron a piece of material that is no longer require...

Page 9: ...laced steam iron to The steam iron can now no longer be removed from the station q Filling the water tank Once it has cooled down place the steam iron horizontally on the soleplate e or place the steam iron on the station q Slide off the filler opening cover for the water tank 2 Fill the measuring cup up to the Max marking with tap water and tip this water into the water tank Slide the cover of th...

Page 10: ... Symbol Care instruction Symbol Temperature regulator 7 Type of material Synthetic fibres Silk wool MAX Cotton linen Wait until the temperature control lamp 6 extinguishes To moisten the laundry press the spray button 4 This function is suitable for very dry and very crumpled garments Steam ironing Programme the steam regulator 3 to the desired steam setting The temperature regulator 7 must be tur...

Page 11: ...on to heat up until the heat control lamp 6 extinguishes and once again glows Hold the steam iron horizontally over a catch ment receptacle Position the steam regulator 3 at the maximal steam power level Press and hold down the button Self clean r Thereby steam and boiling water flows from the steam exit holes in the iro ning sole e Impurities that may be present are washed out Release the Self cl...

Page 12: ...delivery Please retain your receipt as proof of purchase In the event of a warranty claim please make contact by telephone with our Service Depart ment Only in this way can a post free despatch for your goods be assured The warranty covers only claims for material and manufacturing defects but not for transport dama ge for wearing parts or for damage to fragile com ponents e g buttons or batteries...

Page 13: ... 10 ...

Page 14: ... sa parom 17 Glačanje sa izbačajem pare 17 Privremeno odložite glačalo na paru 17 Isključivanje glačala na paru iz pogona 18 Funkcija stop kapanje 18 Čišćenje 18 Funkcija samostalnog čišćenja 18 Kućište 18 Metalni dijelovi 18 Otklanjanje funkcionalnih smetnji 19 Zbrinjavanje 19 Jamstvo i servis 19 Uvoznik 20 Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije koriš...

Page 15: ...ačalo na paru isključivo je namijenjeno za glačanje odjeće Smijete ga koristiti isključivo unutar zatvorenih prostorija i u privatnim domaćinstvima Svi drugi načini upotrebe smatraju se protivnim namjeni uređaja Obim isporuke Glačalo na paru Stanica Postolje za kabel Mjerna čašica Upute za rukovanje Elementi za rukovanje 1 Sapnica za vodu 2 Umetni otvor spremnika za vodu 3 Regulator pare 4 Tipka z...

Page 16: ...e bez nadzora Parno glačalo spremite isključivo ohlađeno Parno glačalo uvijek mora biti korišteno i odloženo na stabilnoj površini Glačajte samo uz temperaturne postavke navedene na uputama za održavanje koje moraju biti prikladne za dotični materijal U protivnom možete oštetiti rub lje Ukoliko vam nisu poznate upute za održavanje započnite sa najnižom postavkom temperature Nikada ne dopustite dje...

Page 17: ...oristite produžni kabel Kabel ili mrežni utikač nikada ne dirajte vlažnim rukama Parno glačalo nikako ne koristite u blizini vode koja se nalazi u kadama tuševima umivaonicima ili drugim spremnicima za vodu Blizina vode uvijek predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen Parno glačalo nikada ne smijete uroniti u tekućinu Također ne smijete dopustiti da tekućine dospiju u kućište glačala na ...

Page 18: ... vanjski prsten regulatora temperature 7 Podešenje koje se pojavljuje u utoru je podešena temperatura Parno glačalo zagrijte nekoliko minuta na najvišem stupnju Skinite glačalo sa stanice q vidi poglavlje Napomene u vezi sa uporabom Aktivirajte tipku za izbačaj pare 5 nekoliko puta tako da para izađe iz stope za glačanje e Zatim glačajte komad tkanine koji Vam više nije potreban kako biste eventua...

Page 19: ...u 0 na postavljenom glačalu u položaj Parno glačalo sada više ne može biti sa stanice q skinuto Punjenje spremnika za vodu Postavite glačalo na paru u ohlađenom stanju vodoravno na stopalo za glačanje e ili glačalo na paru stavite na stanicu q Otvorite poklopac otvora za ulijevanje vode u spremnik 2 Napunite mjernu čašu do oznake Max pitkom vodom i ovu vodu ulijte u spremnik za vodu Poklopac otvor...

Page 20: ...je Simbol regulatora temperature 7 Vrsta tkanine Sintetiãna vlakna Svila vuna MAX Pamuk lan Pričekajte dok se kontrolna lampica za temperaturu 6 ne zagasi Za vlaženje rublja pritisnite tipku za vodenu maglu 4 Ova funkcija prikladna je za vrlo suho i zgužvano rublje Glačanje sa parom Postavite pomoću regulatora pare 3 željenu jačinu pare Regulator temperature 7 mora biti okrenut naj manje do crno o...

Page 21: ... jačinu pare Pustite parno glačalo da se zagrije dok se kontrolna lampica 6 ne zagasi i ponovo upali Držite parno glačalo vodoravno iznad prihvatne zdjele Postavite regulator pare 3 na maksimalan stupanj pare Pritisnite tipku za samočišćenje Selfclean r i držite je pritisnutu Pritom para i kipuća voda izlaze kroz otvore stope za glačanje e van Eventualno prisutne nečistoće pritom će biti isprane O...

Page 22: ... den i prije isporuke brižljivo kontroliran Molimo sa čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta vom Samo na taj način vaša roba može biti be splatno uručena Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade a ne za transportne štete potrošne dijelove ili ošte ćenja lomljivih dijelova na primjer...

Page 23: ... 20 Uvoznik Lidl Hrvatska d o o k d p p 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 24: ...ri 27 Călcarea cu jet de aburi 27 Aşezarea în timpul călcării 27 Scoaterea din funcţiune 28 Funcţia stop picături 28 Curăţarea 28 Funcţia de autocurăţare 28 Carcasa 28 Componentele metalice 28 Remedierea defecţiunilor 29 Eliminarea aparatelor uzate 29 Garanţia şi service ul 29 Importator 30 Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi le pentru o consultare ...

Page 25: ...soane predaţi de asemenea şi documentele aferente Utilizarea conform destinaţiei Fierul de călcat este destinat exclusiv călcării hainelor Poate fi utilizat numai în încăperi închise şi în locuinţele private Orice altă utilizare este considerată necon formă Furnitura Fier de călcat cu aburi Suport Soclu cu cablu Pahar gradat Instrucţiuni de utilizare Elemente de comandă 1 Duză de apă 2 Orificiu de...

Page 26: ...nectat la reţeaua de curent sau dacă este în funcţiune Depozitaţi fierul de călcat numai după ce s a răcit Fierul de călcat trebuie utilizat şi aşezat pe o suprafaţă stabilă Călcaţi numai la temperaturile specificate pe instrucţiunile de îngrijire şi adecvate pentru tipul de material Altfel puteţi deteriora rufele Dacă nu cunoaşteţi astfel de instrucţiuni începeţi cu cea mai mică treaptă de temper...

Page 27: ... de pornire şi nu utilizaţi prelungitoare Nu puteţi mâna udă pe cablu sau pe ştecăr Nu utilizaţi aparatul în apropierea recipientelor cu apă precum căzi duşuri chi uvete etc Apropierea de apă este periculoasă chiar dacă aparatul este oprit Este interzisă introducerea fierului de călcat în lichide Evitaţi infiltrarea lichide lor în carcasa aparatului Nu expuneţi aparatul mediilor umede şi nu l util...

Page 28: ...xte rior al butonului de temperatură 7 Reglajul vizibil în decupaj reprezintă temperatura setată Încălziţi câteva minute fierul de călcat la treapta cea mai înaltă de temperatură Luaţi fierul de călcat din suport q a se vedea capitolul Indicaţii de utilizare Apăsaţi de câteva ori butonul pentru jetul de aburi 5 pentru ca din talpă e să iasă aburi Călcaţi apoi o bucată de material de care nu mai av...

Page 29: ...ozita în siguranţă rotiţi butonul de blocare 0 în poziţia când fierul de călcat se află în suport Acum fierul de călcat nu mai poate fi ridicat din suport q Umplerea rezervorului de apă Aşezaţi fierul de călcat rece în poziţie orizontală pe talpa de călcat e sau pe suport q Deschideţi capacul orificiului de umplere al rezer vorului de apă 2 Umpleţi rezervorul cu apă cu paharul gradat până la marca...

Page 30: ...ipul materialului Fibre sintetice Mătase lână MAX Bumbac pânză Aşteptaţi până la stingerea becului de control pentru temperatură 6 Pentru umezirea hainelor apăsaţi butonul pentru jet de apă 4 Această funcţie se utilizează pentru hainele foarte tare uscate şi şifonate Călcarea cu aburi Setaţi intensitatea aburilor de la butonul de aburi 3 Butonul de temperatură 7 trebuie să fie rotit cel puţin până...

Page 31: ...buri 3 la intensitate maximă Aşteptaţi ca fierul de călcat să se încălzească până când se stinge şi se reaprinde becul de control 6 Ţineţi fierul de călcat orizontal deasupra unui vas Reglaţi fierul de călcat 3 la treapta maximă de aburi Apăsaţi butonul Selfclean r şi ţineţi l apăsat Din orificiile de aburi din talpă e vor ieşi aburi şi apă clocotită Dacă există impurităţi acestea vor fi eliminate...

Page 32: ... de casă pentru a dovedi cumpărarea În caz de defecţiuni în perioada de garanţie contactaţi telefonic centrul dumneavoastră de service Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a pro dusului dumneavoastră Garanţia acoperă numai defectele de material sau de fabricaţie nu şi deteriorările rezultate în urma transportului piesele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile de...

Page 33: ... 30 R Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 34: ...37 Гладене на пара 37 Гладене с парен удар 37 Временно спиране на парната ютия 37 Изключване на парната ютия 38 Антикапкова функция 38 Почистване 38 Самопочистваща функция 38 Корпус 38 Метални части 38 Отстраняване на неизправности 39 Рециклиране 39 Гаранция и сервиз 39 Вносител 40 Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете за по нататъш...

Page 35: ...едназначение Парната ютия е предназначена само за гладене на дрехи Можете да я използвате само в затворени помещения и частни домакинства Всяка друга употреба се счита за неправилна Обем на доставката Парна ютия Парна станция Кабелна основа Измервателна чашка Ръководство за експлоатация Елементи на обслужване 1 Водна дюза 2 Отвор за водния резервоар 3 Регулатор за пара 4 Бутон за водна мъгла 5 Бут...

Page 36: ...парна ютия Прибирайте парната ютия само в изстинало състояние Парната ютия трябва да се използва и поставя върху стабилна повърхност Гладете само с температурните настройки посочени в указанията за поддръжка и подходящи за материята В противен случай можете да повредите прането В случай че не разполагате с указания за поддръжка започнете с най ниската настройка на температурата Парната ютия никога...

Page 37: ... звайте удължители Никога не докосвайте кабела или щепсела с влажни ръце В никакъв случай не използвайте парната ютия в близост до вани душове умивалници или други подобни съдове в които има вода Близостта до вода представлява опасност дори когато уредът е изключен В никакъв случай не потапяйте парната ютия в течност и не допускайте проникването на течности в корпуса на уреда Не излагайте уреда на...

Page 38: ...7 Настройката която се вижда в изреза представлява настроената температура Загрейте парната ютия в продължение на няколко минути на най високата степен Вземете ютията от парната станция q виж глава Указания за употреба Натиснете няколко пъти бутона за парния удар 5 така че от долната част на ютията e да излезе пара Изгладете парче плат което не Ви е необходимо за да почистите евентуални замърсяван...

Page 39: ...а вече ютията не може да се извади повече от парната станция q Напълване на резервоара за вода Поставете парната ютия в изстинало състояние хоризонтално на долната част e или върху парната станция q Отворете капачето на отвора за пълнене на водния резервоар 2 Напълнете с чешмяна вода измервателната чашка до маркировката Max и сипете това количество вода във водния резервоар Затворете капачето на о...

Page 40: ...н регулатор 7 Материя Синтетични влакна Коприна вълна MAX Памук лен Изчакайте докато контролната лампичка за температурата 6 изгасне За да навлажните прането натиснете копчето за водна мъгла 4 Тази функция е подходяща за много сухо и намачкано пране Гладене на пара С регулатора за пара 3 изберете желаната сила на парата Температурният регулатор 7 трябва да е настроен минимум на маркирания в черно ...

Page 41: ...ията да загрее докато изгасне контролната лампичка 6 и след това светне отново Дръжте ютията хоризонтално върху съд Поставете регулатора за пара 3 на макси малното ниво Натиснете бутона за самопо чистващата функция r и го дръжте натиснат От отворите започва да се изпуска пара и вряла вода в долната част на ютията e По този начин се премахват евентуалните замърсявания Отпуснете бутона за самопочист...

Page 42: ...онтролиран преди да бъде доставен Запазете касовата бележка за да удостоверите датата на закупуване В случай на гаранция се свържете по телефона с Вашия сервиз Само по този начин може да се гарантира безплатното изпращане на Вашата стока Гаранционната претенция важи само за материални или фабрични дефекти но не и за транспортни щети износени части или при повреда на лесно чупливи части напр прекъс...

Page 43: ... 40 Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 44: ... 47 Σιδέρωμα με ατμό 47 Σιδέρωμα με ώθηση ατμού 47 Προσωρινή απενεργοποίηση του ατμοσίδερου 47 Απενεργοποίηση ατμοσίδερου 48 Λειτουργία διακοπής σταξίματος 48 Καθαρισμός 48 Σύστημα αυτοκαθαρισμού 48 Περίβλημα 48 Μεταλλικά μέρη 48 Διόρθωση βλαβών 49 Απομάκρυνση 49 Εγγύηση και σέρβις 49 Εισαγωγέας 50 Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντι...

Page 45: ...φα Σκοπός χρήσης Το ατμοσίδερο προορίζεται αποκλειστικά για το σιδέρωμα ρούχων Επιτρέπεται να το χρησιμοποιείτε μόνο εντός κλειστών χώρων και σε ιδιωτικά νοικοκυριά Όλες οι άλλες χρήσεις ισχύουν ως μη σύμφωνες με τους κανονισμούς Σύνολο αποστολής Ατμοσίδερο Υποδοχή Υποδοχή καλωδίου Δοχείο μέτρησης Οδηγία χειρισμού Στοιχεία χειρισμού 1 Ακροφύσιο νερού 2 Άνοιγμα πλήρωσης για το δοχείο νερού 3 Ρυθμισ...

Page 46: ...ποιημένο Αποθηκεύετε το ατμοσίδερο μόνο όταν έχει κρυώσει Το ατμοσίδερο πρέπει να χρησιμοποιείται και να τοποθετείται σε μια σταθερή επιφάνεια Σιδερώνετε μόνο σύμφωνα με τις κατάλληλες ρυθμίσεις θερμοκρασίας που ανα φέρονται στις υποδείξεις φροντίδας και στο υλικό υφάσματος Σε διαφορετική περίπτωση μπορεί να φθείρετε τα ρούχα Εάν δε γνωρίζετε τις υποδείξεις φροντίδας τότε ξεκινήστε με την ελάχιστη...

Page 47: ...σεις καλωδίων Ποτέ μην πιάνετε το καλώδιο ή το βύσμα με βρεγμένα χέρια Σε καμία περίπτωση μην χρησιμοποιείτε το ατμοσίδερο κοντά σε νερό το οποίο βρίσκεται σε μπανιέρες ντους νιπτήρες ή σε άλλα δοχεία Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν η συσκευή είναι εκτός ρεύματος Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε το ατμοσίδερο σε υγρά και δεν επιτρέπεται να αφήνετε να εισχωρούν υγ...

Page 48: ...α αποφύγετε τον κίνδυνο πνιγμού φυλάξτε τις πλαστικές σακούλες μακριά από την εμβέλεια των παιδιών και μωρών Γεμίστε με νερό το δοχείο νερού δείτε Γεμίστε το δοχείο νερού Συνδέστε το σίδερο ατμού με την υποδοχή καλωδίου 8 και με το σταθμό q δείτε το Κεφάλαιο Υποδείξεις για τη χρήση Τοποθετήστε το φις σε μία πρίζα που να αντιστοιχεί στην αναγραφόμενη τάση στο πινακίδιο Ρυθμίστε τον ρυθμιστή θερμοκρ...

Page 49: ...0 με τοποθετημένη τη συσκευή στο Το ατμοσίδερο δεν μπορεί να απομακρυνθεί από την υποδοχή q για περαιτέρω χρήση Γεμίστε το δοχείο νερού Τοποθετήστε το ατμοσίδερο κρύο οριζόντια επάνω στον πάτο του σίδερου e ή επάνω στην υπο δοχή q Ανοίξτε το καπάκι του ανοίγματος πλήρωσης του δοχείου νερού 2 Γεμίστε το δοχείο μέτρησης έως τη σήμανση Max με νερό δικτύου και χύστε αυτό το νερό στο δοχείο νερού Κλείσ...

Page 50: ... υφάσματος Συνθετικές ίνες Μετάξι μαλλί MAX Βαμβάκι λινό Περιμένετε έως ότου σβήσει η λυχνία ελέγχου για τη θερμοκρασία 6 Για να υγράνετε τα πλυμένα ρούχα πιέστε στο πλήκτρο για τον υδρατμό 4 Αυτή η λειτουργία ενδείκνυται για στεγνά πλεκτά ρούχα Σιδέρωμα με ατμό Ρυθμίστε με τον ρυθμιστή ατμού 3 την επιθυμούμενη δύναμη ατμού Ο ρυθμιστής θερμοκρασίας 7 πρέπει να έχει περιστραφεί τουλάχιστον μέχρι το...

Page 51: ...ε το ατμοσίδερο να ζεσταθεί μέχρι η λυχνία ελέγχου 6 να σβήσει και να ανάψει εκ νέου Κρατήστε το ατμοσίδερο σε θέση οριζόντια πάνω από μία λεκάνη Ρυθμίστε τον ρυθμιστή ατμού 3 στη μέγιστη βαθμίδα ατμού Πιέστε το πλήκτρο Selfclean r και κρατήστε το πιεσμένο Τότε βγαίνει ατμός και νερό που βράζει από τις τρύπες εξαγωγής ατμού στον πάτο του σίδερου e Ενδεχόμενα υπάρχουσες ακαθαρσίες αποπλένονται και ...

Page 52: ... ως απόδειξη για την αγορά Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα π χ διακόπτες ή συσσωρευτές Το προϊόν προορίζεται μόνο για...

Page 53: ... 50 Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www kompernass com ...

Page 54: ...eln mit Dampfstoß 57 Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen 57 Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 58 Anti Tropf Funktion 58 Reinigen 58 Selbstreinigungs Funktion 58 Gehäuse 58 Metallteile 58 Fehlfunktionen beseitigen 59 Entsorgen 59 Garantie und Service 59 Importeur 59 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf ...

Page 55: ...itte mit aus Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dampfbügeleisen ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidung bestimmt Sie dürfen es nur innerhalb geschlossener Räume und in privaten Haushalten verwenden Alle anderen Verwendungen gelten als nicht bestimmungsgemäß Lieferumfang Dampfbügeleisen Station Kabelsockel Messbecher Bedienungsanleitung Bedienelemente 1 Wasserdüse 2 Einfüllöffnung für den Wassertan...

Page 56: ...ichtigt Verstauen Sie das Dampfbügeleisen nur im abgekühlten Zustand Das Dampfbügeleisen muss auf einer stabilen Oberfläche benutzt und abge stellt werden Bügeln Sie nur mit den auf den Pflegehinweisen angegebenen und für das Ma terial geeigneten Temperatureinstellungen Sie können die Wäsche andernfalls beschädigen Falls keine Pflegehinweise vorhanden sind beginnen Sie mit der niedrigsten Temperat...

Page 57: ...den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an Benutzen Sie das Dampfbügeleisen keinesfalls in der Nähe von Wasser das in Badewannen Duschen Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar auch wenn das Gerät ausge schaltet ist Sie dürfen das Dampfbügeleisen keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Dampfbügel...

Page 58: ...peratur an dem äußeren Ring des Temperaturreglers 7 Die Einstellung die in der Aussparung zu sehen ist ist die eingestellte Temperatur Heizen Sie das Dampfbügeleisen einige Minuten auf der höchsten Stufe auf Nehmen Sie das Bügeleisen von der Station q siehe Kapitel Hinweise zum Gebrauch Betätigen Sie die Taste für den Dampfstoß 5 eini ge Male so dass Dampf aus der Bügelsohle e austritt Bügeln Sie ...

Page 59: ...ztem Dampfbügeleisen auf Das Dampfbügeleisen kann nun nicht mehr von der Station q herunter genommen werden Wassertank befüllen Stellen Sie das Dampfbügeleisen im abgekühlten Zustand waagerecht auf die Bügelsohle e oder setzen Sie das Dampfbügeleisen auf die Station q Öffnen Sie den Deckel der Einfüllöffnung für den Wassertank 2 auf Füllen Sie den Messbecher bis zur Max Markie rung mit Leitungswas...

Page 60: ...toffart Synthetische Fasern Seide Wolle MAX Baumwolle Leinen Warten Sie bis die Kontrollleuchte für die Temperatur 6 erlischt Zum Befeuchten der Wäsche drücken Sie auf die Taste für die Sprühfunktion 4 Diese Funktion ist für sehr trockene stark knittrige Wäsche geeignet Dampfbügeln Stellen Sie mit dem Dampfregler 3 die gewünschte Dampfstärke ein Der Temperaturregler 7 muss mindestens bis in den sc...

Page 61: ...e Dampfstärke Lassen Sie das Dampfbügeleisen aufheizen bis die Kontrollleuchte 6 erlischt und erneut aufleuchtet Halten Sie das Dampfbügeleisen waagerecht über eine Auffangschüssel Stellen Sie den Dampfregler 3 auf die maximale Dampfstufe Drücken Sie die Taste Selfclean r und halten Sie diese gedrückt Dabei tritt Dampf und kochendes Wasser aus den Dampfaustrittslöchern in der Bügelsohle e aus Even...

Page 62: ...it Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler nicht aber für Transportschäden Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer brechlichen Teilen z B Schalter oder Akkus Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt...

Page 63: ...STRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND GERMANY www kompernass com Last Information Update Stanje informacija Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen 07 2014 Ident No SDBK2200C3 062014 1 ...

Reviews: