background image

6  GB

Introduction

Shiatsu Chair Cushion

 Introduction

We congratulate you on the purchase of 
your new device. You have chosen a 
high quality product. Please make your-

self familiar with the shiatsu cushion before prepar-
ing it for use or using it for the first time. Please 
read the following operating instructions and the 
important safety instructions carefully. Use the shi-
atsu cushion only as described and for the indi-
cated purposes. Keep these instructions in a safe 
place. If you pass the shiatsu cushion on to others 
you should also give them all of the documentation.

   Intended  use

This shiatsu cushion is designed for massaging the 
back. The shiatsu cushion is only for private use; it 
is not intended for medical or commercial purposes 
and is no substitute for medical treatment. In partic-
ular it must not be used to massage babies, infants, 
helpless persons, or animals. The shiatsu cushion is 
only suitable for use in dry indoor locations. Any 
other form of use or any modifications to the shi-
atsu cushion are not permitted and may result in in-
jury and/or damage to the cushion. The 
manufacturer accepts no liability for any damage 
caused by improper use. The shiatsu cushion is not 
intended to be used for commercial purposes.

The following pictograms are used in this operating manual/on the shiatsu cushion:

Read the instructions!

Fire hazard!

V~

Volt (AC)

Risk of burns! Warning - Hot surfaces.

Hz

Hertz (mains frequency)

Caution  –  electric shock! Danger to 

life!

W

Watts (effective power)

The cover 

2

 is machine-washable. 

Set the washing machine to a delicate 

wash cycle at 30 °C.

Safety class II

Do not use bleach.

Observe caution and safety notes!

Do not dry in a tumbler dryer.

Keep children away from the shiatsu 
chair cushion!

Do not iron.

Risk of loss of life by electric shock 

from damaged mains power cable or 

mains plug!

Do not dry clean.

Do not stick needles into it!

Dispose of the packaging and the shi-

atsu cushion in an environmentally 

friendly manner!

Summary of Contents for 75929

Page 1: ...hion Operation and Safety Notes Poduszka na krzesło Shiatsu Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Shiatsu blazina za sedež Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Shiatsu podložka na sezení Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Shiatsu masážny poťah na kreslo Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ...

Page 2: ...amiliarise yourself with all functions of the device Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a pot...

Page 3: ...A B C 5 6 7 8 10 11 12 9 3 2 1 4 ...

Page 4: ......

Page 5: ...Technical Data Page 7 Important safety instructions Page 7 Before initial use Page 9 Bringing into service operation Page 9 Troubleshooting Page 10 Cleaning and Care Page 10 Storage Page 11 Disposal Page 11 Warranty Service centre Page 11 Declaration of conformity Page 12 Table of Contents ...

Page 6: ... The shiatsu cushion is only suitable for use in dry indoor locations Any other form of use or any modifications to the shi atsu cushion are not permitted and may result in in jury and or damage to the cushion The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use The shiatsu cushion is not intended to be used for commercial purposes The following pictograms are used in this o...

Page 7: ...cm W x H x D Protection class II Electrical field strength max 5000V m Magnetic field strength max 80A m Magnetic flux density max 0 1 Millitesla Material Polyester Manufacturer MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden Germany Important safety instructions Failure to comply with the following instructions can cause personal injury or material damage electric shock skin burns fire The...

Page 8: ...se return the cushion to the place where you bought it be fore using it again There is a danger of electric shock and injury Fire hazard Do not cover the shiatsu cushion during use cushions covers etc Never use the shiatsu cushion near petrol or other readily flammable substances If you use a cardiac pacemaker please consult your doctor and the manufacturer of the pacemaker before using this shiat...

Page 9: ...to avoid hazards Before initial use CAUTION Remove the transporta tion lock for the massage mechanism before you start to use the cushion To do this remove the screw using the provided tool on the rear side of the cushion If this screw of the transportation lock is not removed and the shiatsu cushion is used at once the cushion will be damaged irreparably and unusable In this case no warranty will...

Page 10: ...rts at a low intensity and the relevant LED for seat vibration will light up Press the seat vibration button 11 with the appropriate frequency to switch to low medium or high intensity or to deactivate the seat vibration Note The seat vibration can be activated together with the back massage However the vibration intensity will be slightly reduced in this case Demonstration Press the Demo button 1...

Page 11: ...age could occur If you do not intend to use the shiatsu cushion for any length of time store it in the original packing in a dry place without weighing it down Disposal The packaging and ancillary packing consist of environmentally friendly mate rials They can be disposed of at your local recycling facility Do not dispose of electrical equipment in the household waste In accordance with European D...

Page 12: ... This warranty does not grant any addi tional rights to the customer Complaints are often initiated by difficulties encountered during use Many of these complaints can be resolved by tele phone or email Please contact our Service Hotline in the first instance before you return the shiatsu cushion to the manufacturer IAN 75929 020 30249050 Declaration of conformity This appliance complies with the ...

Page 13: ...ona 15 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Strona 15 Przed uruchomieniem Strona 17 Uruchomienie obsługa Strona 18 Rozwiązywanie problemόw Strona 19 Czyszczenie i pielęgnacja Strona 19 Przechowywanie Strona 20 Utylizacja Strona 20 Gwarancja serwis Strona 20 Deklaracja zgodności Strona 21 Spis zawartości ...

Page 14: ... wyłącznie Instrukcja W niniejszej instrukcji na nakładce na siedzenie Shiatsu zastosowano następujące piktogramy Przeczytać instrukcję Zagrożenie pożarowe V Wolt napięcie przemienne Niebezpieczeństwo poparzenia Ostrzeżenie przed gorącymi po wierzchniami Hz Herc częstotliwość Ostrzeżenie przed porażeniem prą dem elektrycznym Zagrożenie życia W Wat moc czynna Poszewkę 2 można prać w pralkach automa...

Page 15: ...e obracające się parami w ruchu pionowym Przełącznik ręczny 5 Przycisk włącz wyłącz 6 Przycisk Heat funkcja światła i ciepła 7 Przycisk A B całe plecy 8 Przycisk A górna część pleców 9 Przycisk B dolna część pleców 10 Przycisk Timer 11 Przycisk wibracji siedzenia 12 Przycisk Demo Zakres dostawy 1 nakładka na siedzenie Shiatsu 1 poszewka 1 poduszka pod kark 1 klucz imbusowy 1 instrukcja obsługi Dan...

Page 16: ...uwać nakładki na siedzenie Shiatsu igłami lub innymi ostrymi przedmiotami W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym Nie używać nakładki na siedzenie Shiatsu podczas burzy Nakładkę na siedzenie Shiatsu podłączać wy łącznie do źródła zasilania o napięciu poda nym na nakładce NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM I ODNIESIENIA OBRAŻEŃ Nakładkę na siedzeni...

Page 17: ...a z nakładki na siedzenie Shiatsu Istnieje nie bezpieczeństwo powstania oparzeń skóry Nie stosować nakładki na siedzenie Shiatsu na opuchniętej poparzonej zaognionej chorej lub skaleczonej skόrze lub części ciała W ra zie wątpliwości zasięgnąć porady lekarza szczególnie w przypadku gdy cierpią Państwo na ciężką chorobę lub prze byli Państwo operację gόrnej części ciała posiadają Państwo stymulator...

Page 18: ...isk włącz wyłącz 5 Po zakończeniu używania wyłączyć nakładkę na siedzenie Shiatsu naciskając przycisk włącz wyłącz 5 Masaż pleców Za pomocą przycisków A B 7 A 8 lub B 9 wybrać obszar ciała który ma być poddany masażowi A B całe plecy A górna część pleców B dolna część pleców Diody LED sygnalizują ustawiony masowany obszar ciała Wskazówka Wybór masowanego obszaru ciała powoduje aktywację automatycz...

Page 19: ... jest całkowice sucha W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elek trycznym OSTROŻNIE NIEBEZPIECZEŃ STWO POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH Do czyszcze nia nakładki na siedzenie Shiatsu nie wolno stosować chemicznych środkόw czyszczących lub środków do szorowania W przeciwnym wypadku nakładka może zostać uszkodzona Nakładkę na siedzenie Shiatsu należy czyścić tylko w podany sposόb...

Page 20: ...cji wyeksplo atowanego urządzenia udziela urząd gminy lub miasta Gwarancja serwis Na wady materiałowe i produkcyjne nakładki na siedzenie Shiatsu udzielamy 3 letniej gwarancji liczonej od daty zakupu Gwarancja nie obejmuje szkód które wynikają z niewłaściwej obsługi części zużywających się wad znanych klientowi już w momencie zakupu efektów zaniedbań ze strony klienta Gwarancja nie narusza ustawow...

Page 21: ...uruchomionej specjalnie dla Państwa IAN 75929 00800 4421083 Deklaracja zgodności To urządzenie spełnia wymagania obowiązują cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych Zostało to potwierdzone znakiem CE Odpowied nie deklaracje przechowywane są przez produ centa ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...i Stran 25 Pomembni varnostni napotki Stran 25 Pred prvo uporabo Stran 27 Začetek uporabe upravljanje Stran 27 Odpravljanje napak Stran 28 Čiščenje in nega Stran 28 Shranjevanje Stran 29 Odstranjevanje Stran 29 Garancija Servis Stran 29 Izjava o skladnosti Stran 30 Garancijski list Stran 31 Kazalo ...

Page 24: ...ravljenja Z njo se še zlasti ne sme masirati dojenčkov malčkov ali nebogljenih oseb in živali Uvod V tem navodilu za uporabo na sedežni oblogi Shiatsu so uporabljeni naslednji piktogrami Preberite navodila Nevarnost požara V Volt izmenična napetost Nevarnost opeklin Pozor vroče povr šine Hz Hertz omrežna frekvenca Pozor nevarnost električnega udara Smrtna nevarnost W Watt delovna moč Prevleka 2 je...

Page 25: ...ipka za vibriranje sedeža 12 Tipka Demo Obseg dobave 1 sedežna obloga Shiatsu 1 prevleka 1 vratna blazina 1 šestrobi inbus ključ 1 navodila za uporabo Tehnični podatki Tip SSMK 40 B2 Oskrba z električnim tokom 220 240V 50 60Hz 12W Mere pribl 45 x 102 x 11cm Š x V x G Razred zaščite II Jakost električnega polja največ 5000V m Jakost magnetnega polja največ 80A m Gostota magnetnega pretoka največ 0 ...

Page 26: ...ge Shiatsu ne uporabljajte če ugoto vite znake obrabe ali poškodb ali če je bila nestrokovno uporabljena in jo v primeru okvar ali motenj v delovanju takoj izklopite V tem pri meru jo pred ponovno uporabo vrnite trgovcu Obstaja nevarnost udara električnega toka in poškodb NEVARNOST POŽARA Sede žne obloge Shiatsu med uporabo ne prekrivajte vzglavnik odeja itd Sedežne obloge Shiatsu nikoli ne uporab...

Page 27: ...natne ne varnosti za uporabnika Kadar je omrežna priključna napeljava sedežne obloge Shiatsu poškodo vana jo mora proizvajalec sedežne obloge Shiatsu ali njegova servisna služba da ne pride do nevarnosti Pred prvo uporabo PREVIDNO Pred prvo uporabo odpnite transportno varovalo masa žnega mehanizma V ta namen od stranite vijak na hrbtni strani sedežne obloge s pomočjo priloženega orodja Če vijaka t...

Page 28: ...funkcijo ogrevanja izklopite Napotek Funkcije ogrevanja ni mogoče akti virati če prej niste izbrali enega od programov masaže Vibriranje sedeža Pritisnite tipko za vibriranje sedeža 11 da vibriranje tako aktivirate Vibriranje se zažene z nizko intenzivnostjo in ustrezna LED lučka za vibracije zasveti Pritisnite tipko za vibriranje sedeža 11 ustre zno pogosto da preklopite na srednjo ali visoko int...

Page 29: ...uni verzalnih pralnih praškov Ne sušite v sušilniku za perilo Ne likajte Ni primerno za kemično čiščenje Shranjevanje NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE Pred shra njevanjem sedežno oblogo Shiatsu pustite da se ohladi V nasprotnem primeru lahko pride do povzročitve materialne škode NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE Med shranjevanjem na sedežno oblogo Shiatsu ne odlagajte predmetov da tako ...

Page 30: ... izdelka v naših lastnih ali v naših pooblaščenih servisnih delavnicah Sedežne obloge Shiatsu v nobenem primeru ne odpirajte v primeru odprtja ali sprememb preneha veljati pra vica do uveljavljanja garancije Drugih pravic na podlagi garancije stranki ne priznavamo Veliko primerov reklamacije nastane zaradi napačne upo rabe proizvoda Te napake je mogoče brez nadalj njega odpraviti po telefonu ali p...

Page 31: ...trdilo in doka zilo o nakupu 5 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zah tevkov iz te garancije 6 Vzroki za okvaro oz nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oz prodajalčeve sfere Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdel...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...cká data Strana 35 Důležitá bezpečnostní upozornění Strana 35 Před uvedením do provozu Strana 37 Uvedení do provozu obsluha Strana 37 Odstranění poruch Strana 38 Čistění a ošetřování Strana 38 Skladování Strana 39 Likvidace Strana 39 Záruka Servis Strana 39 Prohlášení o shodě Strana 40 Seznam obsahu ...

Page 34: ... ření Nesmí se jí masírovat zejména kojenci malé děti nebo bezmocné osoby a zvířata Masážní podložka Shiatsu je určena k použití v suchých vnitřních prostorách Jiné než výše popsané použití Úvod V tomto návodu k obsluze na masážní podložce Shiatsu jsou použity následující piktogramy Přečtěte si pokyny Nebezpečí požáru V Volt střídavé napětí Nebezpečí popálení Varování před horkými povrchy Hz Hertz...

Page 35: ... podložka Shiatsu 1 potah 1 polštář pod šíji 1 klíč na šrouby s vnitřním šestihranem 1 návod k obsluze Technická data Typ SSMK 40 B2 Napájení proudem 220 240V 50 60Hz 12W Rozměry cca 45 x 102 x 11cm š x v x h Ochranná třída II Intenzita elektrického pole max 5000V m Intenzita magnetického pole max 80A m Magnetická indukce max 0 1 militesla Materiál Polyester Výrobce MGG Elektro GmbH Königsbrücker ...

Page 36: ...bení nebo poško zení nebo pokud se masážní podložka Shiatsu neodborně používala V případě závad nebo poruch provozu ji okamžitě vypněte V tomto případě ji před novým použitím odevzdejte ob chodníkovi Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění NEBEZPEČÍ POŽÁRU Nezakrý vejte masážní podložku Shiatsu bě hem použití polštářem dekou atd Nikdy nepoužívejte masážní podložku Shiatsu v blízkosti ...

Page 37: ...t aby se zabránilo ohrožení Před uvedením do provozu POZOR Před prvním uvedení do provozu odjistěte přepravní pojistku masážního mechanismu Za tímto účelem odstraňte pomocí dodaného nářadí šroub na zadní straně masážní podložky Po kud se šroub přepravní pojistky neodstraní a masážní podložka Shiatsu se okamžitě uvede do provozu dojde k neopravitelnému poško zení masážní podložky Shiatsu která bude...

Page 38: ...pro aktivaci vibrací sedadla Spustí se vibrace s nízkou intenzitou a rozsvítí se příslušná kont rolka LED Stiskněte tlačítko pro vibrace sedadla 11 více krát abyste spustili střední nebo vysokou inten zitu vibrací nebo vibrace sedadla deaktivovali Upozornění Vibraci sedadla lze aktivovat společně s masáží zad Síla vibrací se tím však může lehce zmenšit Demo Stiskněte tlačítko Demo 12 pro ukázku fu...

Page 39: ...žku Shiatsu žádné předměty aby se zabránilo jejímu ohnutí do ostrého úhlu V opačném případě hrozí nebez pečí poškození věcí Pokud masážní podložku Shiatsu nebudete delší čas používat uskladněte ji v originálním obalu v suchém prostředí a bez zatížení Likvidace Obal a obalový materiál se skládají z ekologicky vhodných materiálů Lze je zlikvidovat v místních recyklačních nádobách Elektrické spotřebi...

Page 40: ... nejsou zákaz níkovi na základě záruky povolena V mnoha případech jsou reklamované závady způsobené chybnou obsluhou Tyto chyby lze jednoduše od stranit telefonicky nebo prostřednictvím e mailu Než budete masážní podložku Shiatsu reklamovat u výrobce obraťte se na servisní linku kterou jsme pro vás zřídili IAN 75929 239014121 Prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských a...

Page 41: ...cké údaje Strana 43 Dôležité bezpečnostné upozornenia Strana 43 Pred uvedením do prevádzky Strana 45 Uvedenie do prevádzky Obsluha Strana 45 Odstránenie problémov Strana 46 Čistenie a údržba Strana 46 Skladovanie Strana 47 Likvidácia Strana 47 Záruka Servis Strana 47 Vyhlásenie o zhode Strana 48 Zoznam obsahu ...

Page 42: ...erčné použitie a nemôže nahrádzať lekárske ošetrenie Nesmú sa pomocou nej masírovať najmä dojčatá Úvod V tomto návode na obsluhu na sedacej podložke Shiatsu sú použité nasledujúce piktogramy Prečítajte si pokyny Nebezpečenstvo požiaru V Volt striedavé napätie Nebezpečenstvo popálenia Výstraha pred horúcimi povrchmi Hz Hertz frekvencia Pozor na zasiahnutie elektrickým prú dom Nebezpečenstvo ohrozen...

Page 43: ...ta 9 tlačidlo B spodná časť chrbta 10 tlačidlo časovača 11 tlačidlo pre vibrovanie sedadla 12 tlačidlo pre demo Rozsah dodávky 1 sedacia podložka Shiatsu 1 poťah 1 podhlavník 1 šesťhranný kľúč 1 návod na obsluhu Technické údaje Typ SSMK 40 B2 Napájanie napätím 220 240V 50 60Hz 12W Rozmery cca 45 x 102 x 11cm š x v x h Trieda ochrany II Intenzita elektrického poľa max 5000V m Intenzita magnetického...

Page 44: ...nevystavujte nárazom a nenechajte ju spadnúť Sedaciu podložku Shiatsu starostlivo prekontrolujte pred každým použitím či nevy kazuje známky opotrebovania a alebo poško denia Neuvádzajte ju do prevádzky ak zistíte opotrebovanie a poškodenia alebo ak sa se dacia podložka Shiatsu používala neodborne a v prípade chýb alebo prevádzkových porúch ju ihneď vypnite V takom prípade ju pred opä tovným použit...

Page 45: ...vých častiach tela Opravy smú vykonávať iba odborníci alebo servis autorizovaný výrobcom V dôsledku neodborných opráv môžu vznikať výrazné nebezpečenstvá pre používateľa Ak je poškodený sieťový prívod tejto sedacej podložky Shiatsu musí sa vymeniť výrobcom alebo zákazníckym servisom aby sa zabránilo ohrozeniam Pred uvedením do prevádzky POZOR Pred prvým uvedením do prevádzky odistite prepravnú po ...

Page 46: ...dlo vyhrievania Heat 6 aby ste deaktivovali funkciu vyhrievania Upozornenie funkciu vyhrievania nie je možné aktivovať ak ste predtým nevybrali žiaden masážny program Vibrovanie sedadla Stlačte tlačidlo pre vibrovanie sedadla 11 aby ste aktivovali funkciu vibrovania sedadla Vibro vanie sa spustí s nízkou intenzitou a rozsvieti sa príslušná LED pre vibrovanie sedadla Tlačidlo pre vibrovanie sedadla...

Page 47: ...liť Nepoužívajte pracie pros triedky s obsahom bielidiel ako napr komplexný prací prostriedok Nesušiť v sušičke na bielizeň Nežehliť Nečistiť chemicky Skladovanie NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ Seda ciu podložku Shiatsu pred uskladne ním nechajte vychladnúť Inak môže dôjsť k vecnému poškodeniu NEBEZPEČENSTVO VZNIKU VECNÝCH POŠKODENÍ Počas skladovania nepokladajte na seda ciu podložku Shia...

Page 48: ...prípade poškodenia v záručnej lehote právo na opravu výrobku v našom vlastnom alebo nami autorizovanom servise Sedaciu pod ložku Shiatsu v nijakom prípade neotvárajte v prí pade otvorenia alebo pozmenenia zaniká nárok na záruku Ďalšie práva zákazníka nie sú obme dzené na základe záruky V mnohých prípadoch sú dôvodom reklamácie chyby pri manipulácii Tieto možno bez problémov odstrániť telefonicky a...

Page 49: ...51 Lieferumfang Seite 51 Technische Daten Seite 51 Wichtige Sicherheitshinweise Seite 51 Vor der Inbetriebnahme Seite 53 Inbetriebnahme Bedienung Seite 53 Problembehebung Seite 54 Reinigung und Pflege Seite 55 Lagerung Seite 55 Entsorgung Seite 55 Garantie Service Seite 56 Konformitätserklärung Seite 56 ...

Page 50: ... entsorgen Shiatsu Sitzauflage Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit der Shiatsu Sitzauflage ver traut Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol gende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise Benutzen Sie die Shiatsu Sitz auflage ...

Page 51: ...nktion 7 A B Taste gesamter Rücken 8 A Taste oberer Rückenbereich 9 B Taste unterer Rückenbereich 10 Timer Taste 11 Taste für Sitzvibration 12 Demo Taste Lieferumfang 1 Shiatsu Sitzauflage 1 Bezug 1 Nackenkissen 1 Sechskantschlüssel 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Typ SSMK 40 B2 Stromversorgung 220 240V 50 60Hz 12W Abmessungen ca 45 x 102 x 11cm B x H x T Schutzklasse II Elektrische Feldstä...

Page 52: ...auflage keinen Stößen aus und las sen Sie sie nicht fallen Überprüfen Sie die Shiatsu Sitzauflage vor jeder Anwendung sorgfältig ob sie Anzeichen von Abnutzung und oder Beschädigung aufweist Nehmen Sie sie nicht in Betrieb wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen feststellen oder wenn die Shiatsu Sitzauflage unsachgemäß ge braucht wurde und schalten Sie sie im Falle von Defekten oder Betriebsstöru...

Page 53: ...ge ist ausschließlich zur Massage des Rückens von Menschen bestimmt Sie kann keine ärztliche Behandlung ersetzen Die Shiatsu Sitzauflage darf nicht im Gesicht z B Augen auf dem Kehlkopf den Füßen oder anderen empfindlichen Körperpartien eingesetzt werden Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Reparatur werkstatt durchgeführt werden Durch unsachge mäße Repar...

Page 54: ...ng beginnt der Timer von neuem zu zählen Wählen Sie zu Beginn der Massage die maximale Massagedauer aus und ändern Sie diese wäh rend der Massage nicht mehr um eine Überhit zung der Shiatsu Sitzauflage zu vermeiden Hinweis Achten Sie darauf dass Sie die Massage als angenehm und entspannend empfinden Variieren Sie ggf den Druck und oder Ihre Position Brechen Sie die Massage sofort ab wenn sie schme...

Page 55: ...en Reiniger Reinigen Sie den abnehmbaren Bezug 2 gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett Er ist maschinen waschbar Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 30 C ein Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie es nach Angaben des Herstellers Hinweis Bei Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise kann die Shiatsu Sitzauflage beschädigt werden Nicht bleichen Verwenden Sie ...

Page 56: ... von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der MGG Elektro GmbH Service c o Dachser GmbH Co KG Thomas Dachser Str 1 89129 Langenau Germany geltend zu machen Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repa ratur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten Die Shiatsu Sitzauf lage aus keinem Grund öffnen im Falle von Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantie anspruch Weit...

Page 57: ...ice c o Dachser GmbH Co KG Thomas Dachser Straße 1 D 89129 Langenau by ORFGEN Marketing Last Information Update Stan informacji Stanje informacij Stav informací Stav informácií Stand der Informationen 05 2012 Ident No 752 233 0512 4 ...

Reviews: