background image

- 3 -

Volumen de suministro

Ventilador de torre
Zócalo (2 piezas)
Tuerca (montada sobre la rosca)
Manual de instrucciones

Compruebe inmediatamente después de desembalar
que el suministro esté completo. 
Retire todos los materiales de embalaje.

Datos técnicos

Tensión de red:

220 - 240 V~, 50 Hz

Potencia nominal:

45 W

Clase de protección:

II / 

Descripción del aparato

1

interruptor oscilación 

2

rosca

3

zócalo

4

hueco para el cable de alimentación

5

Tuerca de racor

6

interruptor 3 (velocidad alta)

7

interruptor 2 (velocidad media)

8

interruptor 1 (velocidad lenta)

9

interruptor „OFF“

0

Interruptor rotativo (función temporizador)

Antes de la primera puesta en

funcionamiento

1. Desenrosque la tuerca de racor 

5

de la rosca 

2

de la columna del ventilador.

2. Inserte ambas partes del zócalo 

3

de modo que

agarren los pasadores en los huecos, formando
ambas partes una placa semiredonda.

3. Inserte la rosca 

2

de la columna del ventilador

a través del orificio del zócalo 

3

. Preste atención

de que el cable de red se encuentre situado en
el hueco 

4

del zócalo 

3

.

4. Atornille firmemente a mano la tuerca de racor

5

sobre la rosca 

2

, de modo que la columna del

ventilador y la base 

3

quede sólidamente unida.

5. Coloque el ventilador de pie.
6. Conecte la clavija de red con una base de 

enchufe.

Manejo

1. Coloque el interruptor rotativo 

0

en „ON“.

2. Seleccione el nivel de velocidad elegido con 

ayuda del interruptor:

8

= velocidad lenta 

7

= velocidad media

6

= velocidad alta

3. Para apagar durante unos instantes el ventilador,

pulse el interruptor „OFF“ 

9

. Para desconectar

el ventilador por completo, pulse el interruptor
„OFF“ 

9

y gire el interruptor rotativo 

0

a „0“.

Oscilación (Función rotativa)

• Si desea activar la función de giro (oscilación),

coloque el interruptor „Oscilación“ 

1

en

ON.

• Para volver a desactivar la función de giro, colo-

que el interruptor „Oscilación“ 

1

en OFF.

Función de temporizador

Puede ajustar el ventilador para una temporización
determinada (de hasta 120 minutos). El aparato se
desconecta automáticamente una vez transcurrido
el tiempo que se ha ajustado.

1. Coloque el interruptor rotativo 

0

a la temporización

de servicio elegida.

2. Ajuste el nivel de velocidad elegido.

El ventilador se desconecta transcurrida la temporización
ajustada.

IB_71394_STV45A1_LB5  10.10.2011  9:47 Uhr  Seite 3

Summary of Contents for 71394

Page 1: ...r Fan Operating instructions Ventilador torre Manual de instruções Ventilatore a colonna Istruzioni per l uso Tower Ventilator Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D 44867 BOCHUM www kompernass com ID Nr STV 45 A1 09 11 V1 IAN 71394 CV_71394_STV45A1_LB5 qxd 10 10 2011 10 17 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...1 2 STV 45 A1 3 4 5 0 9 8 7 6 CV_71394_STV45A1_LB5 qxd 10 10 2011 10 17 Uhr Seite 4 ...

Page 3: ... de instruções antes da primeira utilização e guarde o para consultar posteriormente Ao entregar o aparelho a terceiros entregue também o manual Tower Fan 11 Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date Tower Ventilator 14 Lesen Sie d...

Page 4: ...idades de agua por ejemplo de bañeras duchas lavabos o en sótanos húmedos La proximidad del agua supone un riesgo aunque esté desconectado el aparato En caso de que se caiga el aparato o esté dañado no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare Precaución Daños al aparato No exponga el aparato a humedad o llu...

Page 5: ...o 3 4 Atornille firmemente a mano la tuerca de racor 5 sobre la rosca 2 de modo que la columna del ventilador y la base 3 quede sólidamente unida 5 Coloque el ventilador de pie 6 Conecte la clavija de red con una base de enchufe Manejo 1 Coloque el interruptor rotativo 0 en ON 2 Seleccione el nivel de velocidad elegido con ayuda del interruptor 1 8 velocidad lenta 2 7 velocidad media 3 6 velocidad...

Page 6: ...ara hacer uso de la garantía póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material pero no los daños de transporte piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p ej el inter ruptor o baterías Este producto ha sido diseñado exclusivamente para e...

Page 7: ... mai l apparecchio nelle vicinanze di acqua ad esempio vasche da bagno docce lavandini o cantine umide La vicinanza all acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento Se l apparecchio ha subìto cadute o danni non deve più essere messo in funzione Fare control lare l apparecchio da personale specializzato e se necessario farlo riparare Attenzione Danni all apparecchio Non esporre l appar...

Page 8: ...a base 3 4 Avvitare saldamente il dado per raccordi 5 sulla filettatura 2 per ottenere un collegamento stabile del ventilatore a colonna e della base 3 5 Collocare il ventilatore in posizione verticale 6 Connettere la spina di rete a una presa di rete Uso 1 Impostare l interruttore rotante 0 su ON 2 Selezionare il livello di velocità desiderato con l aiuto del selettore 1 8 bassa velocità 2 7 medi...

Page 9: ...scontrino come pro va d acquisto In caso di interventi in garanzia con tattare telefonicamente il proprio centro di assisten za Solo in questo modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce La garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione non per i danni da trasporto parti soggette a usura o danni a parti fragili come ad es interruttori o accu mulatori Il prodotto è...

Page 10: ...utilize o aparelho nas proximidades de água por exemplo banheiras duches lavatórios ou em caves húmidas A proximidade de água também representa um perigo para o aparelho mesmo se este se encontrar desligado Caso o aparelho tenha caído ou se encontre danificado não o coloque novamente em fun cionamento O aparelho deve ser verificado e se necessário reparado por um técnico especializado Cuidado Dano...

Page 11: ... ranhura 4 da base 3 4 Aparafuse a porca de capa 5 na rosca 2 e forma a fixar a torre do ventilador na base 3 5 Pouse o ventilador 6 Ligue a ficha de rede a uma tomada Funcionamento 1 Coloque o interruptor rotativo 0 na posição ON 2 Seleccione a velocidade pretendida com os interruptores 1 8 velocidade baixa 2 7 velocidade média 3 6 velocidade elevada 3 Para desligar o ventilador por um breve perí...

Page 12: ...omprovativo da compra Em caso de reivin dicação da garantia entre em contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico não incluindo danos provocados pelo transporte peças de desgaste ou danos em peças frágeis por ex interruptores ou baterias O produto des...

Page 13: ... the tower ventilator be used in the vicinity of water for example in a bath shower washbasin or in humid cellar rooms The proximity of moisture presents a risk even when the appliance is switched off Do not operate the appliance if it has fallen or is damaged Arrange for the appliance to be checked and if necessary repaired by qualified technicians Attention Appliance damage Do not subject the ap...

Page 14: ...onnection nut 5 handtight onto the screw thread 2 such that the ventilator tower and the plint 3 are securely connected 5 Stand the ventilator upright 6 Connect the plug with a wall power socket Operation 1 Position the rotary switch 0 at ON 2 Select the desired speed level by using the switches 1 8 slow speed 2 7 medium speed 3 6 high speed 3 To switch the ventilator off for a short period press ...

Page 15: ...f of purchase In the event of a warranty claim please make contact by telephone with our Service Department Only in this way can a post free de spatch for your goods be assured The warranty covers only claims for material and maufacturing defects but not for transport damage for wearing parts or for damage to fragile compo nents e g buttons or batteries This product is for private use only and is ...

Page 16: ...esfalls in der Nähe von Wasser zum Beispiel in Badewannen Du schen Waschbecken oder in feuchten Kellerräu men Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Falls das Gerät heruntergefallen oder beschä digt ist dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb neh men Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren Vorsicht Gerätesc...

Page 17: ...e das Gewinde 2 der Ventilatorsäule durch das Loch des Sockels 3 Achten Sie dar auf dass das Netzkabel in der Aussparung 4 des Sockels 3 liegt 4 Schrauben Sie die Überwurfmutter 5 auf das Gewinde 2 handfest auf so dass die Ventilator säule und der Sockel 3 fest verbunden sind 5 Stellen Sie den Ventilator auf 6 Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose Bedienen 1 Stellen Sie den Drehsch...

Page 18: ...assenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs einrichtung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum Das Gerät wurde sorgfältig produziert und...

Page 19: ...fallende Reparaturen sind kostenpflichtig Service Deutschland Tel 01805772033 0 14 EUR Min aus dem dt Festnetz Mobilfunk max 0 42 EUR Min E Mail kompernass lidl de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail kompernass lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail kompernass lidl ch Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY w...

Reviews: