background image

16 

English

Caution

„

Make sure that the power cable or ex-
tension cables are not damaged by run-
ning over, pinching, dragging or similar. 
Protect the power cable from heat, oil, 
and sharp edges.

„

Never fill solvents, solvent-containing 
liquids or undiluted acids (e.g. deter-
gents, benzene, paint thinner, and ace-
tone) into the water reservoir as these 
substances affect the materials used on 
the appliance.

„

The appliance must provide of a stable 
ground.

„

Use and store the unit only in accord-
ance with the specifications in the de-
scription and/or figure.

„

The steam switch (B4) must not be 
locked during the operation.

„

Protect the appliance from rain. Do not 
store outside.

Steam

CAUTION - Danger of scalding

Caution

Safety devices protect the user and must 
not be modified or bypassed.

The pressure controller keeps the boiler 
pressure during the operation as constant 
as possible. The heating is turned off if the 
maximum operating pressure of 4 bar is 
reached in the boiler and is reactivated in 
case of a pressure drop in the boiler due to 
steam tapping.

The safety thermostat turns off the appli-
ance if the boiler thermostat fails and the 
appliance overheats. 
Please contact your SERVICE PARTNER 
to reset the safety thermostat.

The safety lock seals the boiler against the 
steam pressure that builds up in the boiler. 
If the pressure controller is defective and 
the steam pressure in the boiler rises above 
5.7 bars, a pressure control valve in the 
safety lock opens, and steam emerges 
through the lock to the outside. 
Please contact your SERVICE PARTNER 
before you put the unit back into operation.

Î

Illustration 
Insert steering roller (A1) and transport 
wheels (A8) and let them lock into 
place.

Î

Illustration 
Connect the required accessories to the 
steam gun (B1).
Insert the open end of the accessory on 
the steam gun and push onto the steam 
gun until the unlocking button (B2) of 
the steam gun locks into place.

Î

Illustration 
Use the extension pieces (E1) if neces-
sary. To do so, connect one or both ex-
tension pieces to the steam gun (B1). 
Insert the required accessories on the 
free end of the extension piece.

Danger

Hot water may drip out of the accessory 
parts while you are detaching them! Never 
detach accessory parts while steam 
streams out - risk of scalding! 

Î

Push the steam lever locking (B3) to the 
front (steam switch blocked).

Symbols on the machine

Safety Devices

Pressure controller

Safety thermostat

Safety lock (A4)

Operation

Attaching the Accessories

Removing the Accessories

Summary of Contents for 45721

Page 1: ...PLET 45721 Navodilo za uporabo 69 Ατμοκαθαριστής 45721 Οδηγίες χειρισμού 78 DAMPRENSER SÆT 45721 Betjeningsvejledning 60 LIMPIADOR DE VAPOR 45721 Manual de instrucciones 51 STOOMREINIGER SET 45721 Gebruiksaanwijzing 42 SET PULITORE A VAPORE 45721 Istruzioni per l uso 33 DAMPFREINIGER SET 45721 Bedienungsanleitung 5 59635110 11 09 ...

Page 2: ...2 DE GB FR IT NL ES Kurzanleitung Quick reference Instructions abrégées In sintesi Korte handleiding Descripción breve DK SI EL Kort brugsanvisning Kratko navodilo Óýíôïìåò ïäçãßå ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...sonders die Sicherheitshinweise Prüfen Sie beim Auspacken den Pa ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren SERVICE PARTNER Î Abbildungen siehe Ausklappseite Inhalt Allgemeine Hinweise 5 Gerätebeschreibung 5 Sicherheitshinweise 6 Betrieb 7 Anwendung des Zubehörs 9 Pflege und Wartung 10 Hilfe bei Störungen 11 Technische Daten 12 Altge...

Page 6: ...und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen Keine Gegenstände abdampfen die gesundheitsgefährdende Stoffe z B Asbest enthalten Den Dampfstrahl nie aus kurzer Entfer nung mit der Hand berühren oder auf Menschen oder Tiere richten Verbrü hungsgefahr 몇 Warnung Das Gerät darf nur an einen elektri schen Anschluss angeschlossen wer den der von einem Elektroinstallateur gemäß IEC 60364 ausgeführt ...

Page 7: ...riebsdrucks im Kessel abgeschaltet und bei einem Druckabfall im Kessel infolge von Dampfentnahme wieder zugeschaltet Fällt der Kesselthermostat aus und über hitzt sich das Gerät so schaltet der Sicher heitsthermostat das Gerät aus Wenden Sie sich zum Rückstellen des Si cherheitsthermostates an ihren SERVICE PARTNER Der Sicherheitsverschluss verschließt den Kessel gegen den anstehenden Dampf druck ...

Page 8: ...er ist einsatzbereit Î Verriegelung des Dampfhebels B3 nach hinten schieben Hinweis Wenn Sie die Verriegelung nach vorne schieben kann der Dampf hebel nicht betätigt werden Kindersi cherung Î Dampfhebel B4 betätigen dabei den ausströmenden Dampfstrahl zuerst auf ein Tuch richten bis der Dampf gleich mäßig ausströmt Hinweis Die Heizung des Dampfreini gers schaltet sich während der Benut zung immer ...

Page 9: ...fbe schichtungen oder Farbe lösen oder Fle cken entstehen Daher diese Oberflächen nur mit einem bedampften Tuch reinigen Vorsicht Dampf nicht auf verleimte Kanten richten da sich der Umleimer lösen könnte Das Gerät nicht zum Reinigen von unversiegel ten Holz oder Parkettböden verwenden Erwärmen Sie bei niedrigen Außentempe raturen vor allem im Winter die Fenster scheibe in dem Sie die gesamte Glas...

Page 10: ... die Parkhalterung A6 einhängen Gefahr Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker A7 und abgekühltem Dampf reiniger durchführen Spülen Sie den Kessel des Dampfreinigers spätestens nach jeder 5 Kesselfüllung aus Î Kessel mit Wasser füllen und kräftig schütteln Dadurch lösen sich Kalkrück stände die sich auf dem Boden des Kessels abgesetzt haben Î Wasser ausgießen Hinweis Bei kontinuierlicher Ve...

Page 11: ...Kunststoff reiniger pflegen Störungen haben oft einfache Ursachen die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an ihren SERVICE PARTNER Gefahr Wartungsarbeiten nur bei gezogenem Netzstecker A7 und abgekühltem Dampf reiniger durchführen Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur vom autorisierten SERVICE PAR...

Page 12: ...er Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 97953 Königheim Germany Technische Daten Stromanschluss Spannung 220 240 1 50 60 V Hz Schutzklasse I Schutzgrad IPX4 Leistungsdaten Heizleistung 1500 W Betriebsdruck max 0 32 MPa Aufheizzeit pro Liter Wasser 7 Minuten Dampfmenge ma...

Page 13: ...ern in denen eine zwingende Garantie und oder eine Ersatzteillagerhal tung und oder eine Schadenersatzrege lung gesetzlich vorgeschrieben sind gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindest bedingungen Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit das defekte Ge rät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl...

Page 14: ...d that none of the package contents has been damaged If you detect any transport dam age please contact your SERVICE PART NER Î Illustrations on fold out page Contents General information 14 Description of the Appliance 14 Safety instructions 15 Operation 16 How to Use the Accessories 18 Maintenance and care 19 Troubleshooting 20 Technical specifications 21 Disposal information 21 CE declaration 2...

Page 15: ...ob jects containing hazardous substances e g asbestos Never touch the steam jet from a short distance with your hands and never di rect the steam jet to persons or animals risk of scalds 몇 Warning The appliance may only be connected to an electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364 The appliance may only be connected to alternating current The voltage must correspond wi...

Page 16: ...iance overheats Please contact your SERVICE PARTNER to reset the safety thermostat The safety lock seals the boiler against the steam pressure that builds up in the boiler If the pressure controller is defective and the steam pressure in the boiler rises above 5 7 bars a pressure control valve in the safety lock opens and steam emerges through the lock to the outside Please contact your SERVICE PA...

Page 17: ... steam switch B4 and di rect the emerging steam jet to a cloth until the steam emerges evenly Note The heating of the steam cleaner is turned on in regular intervals during the operation of the appliance in order to maintain the pressure in the boiler at a constant level When the heating is turned on the orange indicator lamp heater lights up Î Use the steam switch B4 to regulate the discharged st...

Page 18: ...as the edge band may loosen Do not use the steam cleaner on unsealed wooden or parquet floors In case of low outside temperatures espe cially in the winter warm up the window pane by slightly steaming the entire glass surface This will prevent tensions on the surface which might lead to glass break age Caution Do not direct steam onto the sealed loca tions of the window frame to prevent dam age Yo...

Page 19: ...e performing any maintenance work Rinse the steam cleaner boiler at the latest after 5 boiler fillings Î Fill the boiler with water and shake it strongly This dissolves lime scaling re siding on the boiler bottom Î Empty water out Note If you always use usual commercial distilled water it is not necessary to descale the boiler As limescale builds up on the boiler walls we recommend to descale the ...

Page 20: ...niversal cleaners Never immerse the appliance in water Î Clean the appliance and accessory parts made of plastic with a commercial plastic cleaner Often failures have simple causes and you can do the troubleshooting yourself using the following overview If you are in doubt or if the failure is not listed here please con tact your SERVICE PARTNER Danger Always disconnect the mains plug A7 and allow...

Page 21: ...our prior approval The undersigned act on behalf and under the power of attorney of the company man agement Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D 97953 Königheim Technical specifications Power connection Voltage 220 240 1 50 60 V Hz Protective class I Protection class IPX4 Performance data Heating output 1500 W Operating pressure max 0 32 MPa Heating time per litre of water 7 Minutes Max steam qu...

Page 22: ...is is in tended by a legal standard In countries where a mandatory warranty and or a spare parts storage or replacement warran ty is demanded by law the minimum legal requirements apply After the warranty period has elapsed you may still send the defective device to the service address to be repaired Repairs made after the warranty period has elapsed are subject to repair costs LIDL see page 20 of...

Page 23: ...er si des accessoires manquent ou si des dommages sont présents En cas de constat de dégâts dus au transport en in former le partenaire SAV Î Illustrations cf côté esca motable Contenu Consignes générales 23 Description de l appareil 23 Consignes de sécurité 24 Fonctionnement 25 Utilisation des accessoires 27 Entretien et maintenance 29 Assistance en cas de panne 30 Caractéristiques techniques 31 ...

Page 24: ...la pri se de courant avec des mains humides Ne jamais pulvériser de vapeur sur des objets contenant des substances toxi ques par exemple de l amiante Ne jamais approcher la main du jet de vapeur ou diriger celui ci sur des per sonnes ou des animaux risque de brû lure 몇 Avertissement L appareil doit uniquement être raccor dé à un branchement électrique mis en service par un électricien conformé men...

Page 25: ...ression de la chaudière à un niveau aussi constant que possible durant le fonctionne ment Lorsque la pression de service maxi male admissible est atteinte dans la chaudière le chauffage est désactivé Il se remet en marche en cas de chute de pres sion provoquée par une prise de vapeur Si l appareil surchauffe à la suite d une pan ne du thermostat de la chaudière le ther mostat de sécurité met l app...

Page 26: ...a de l eau dans la chaudière Dans le cas contraire l appareil risque de surchauffer voir Aide en cas de défaut Î Attendre environ 8 minutes que le té moin de contrôle orange A3 s éteigne Le nettoyeur à vapeur est opérationnel Î Pousser le dispositif de verrouillage B3 du levier vapeur vers l arrière Remarque Lorsque le dispositif de verrouillage est poussé vers l avant le levier vapeur ne peut pas...

Page 27: ...cessoires Accrocher la buse de sol F1 dans le support de rangement A6 Enrouler le flexible de vapeur B5 autour des tubes de rallonge et enficher le pistolet de vapeur B1 dans la buse de sol F1 Avant le traitement avec le nettoyeur à va peur toujours contrôler la compatibilité des textiles à un endroit discret d abord appli quer fortement de la vapeur puis laisser sécher et enfin contrôler les modi...

Page 28: ...pour le nettoyage de surfa ces sensibles Veuillez enfiler la housse en tissu D2 éponge sur la buse manuelle Particulière ment bien appropriée pour les petites sur faces lavables les cabines de douche les miroirs et les tissus d ameublement Appropriée pour tous les revêtements de sol et de mur lavables par ex sols de pier re carrelages et sols en PVC Travailler lentement sur des surfaces très sales...

Page 29: ...élicates Î Remplissez la chaudière de solution de détartrant et laissez agir la solution du rant env 8 heures 몇 Avertissement Pendant le détartrage ne pas revisser la fermeture de sécurité A4 sur l appareil Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur tant que la chaudière contient encore du détar trant Î Au bout de 8 heures vider complète ment la solution de détartrant Vu qu une quantité résiduelle d...

Page 30: ...tension Î Voir Appoint en eau page 26 Le levier vapeur est bloqué par le dispositif de verrouillage la sécurité enfants Î Pousser le dispositif de verrouillage B3 du levier vapeur vers l arrière APF 1 rue Gracchus Babeuf93130 NOISY LE SECTél 01 48 43 97 84Fax 01 48 43 69 51apf rosny wanadoo fr Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19D 97953 Könighei mTel 018 05 21 27 84Fax 018 05 21 27 85service clean...

Page 31: ... machine sans notre ac cord rend cette déclaration invalide Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commer ciale Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D 97953 Königheim Caractéristiques techniques Alimentation électrique Tension 220 240 1 50 60 V Hz Classe de protection I Degré de protection IPX4 Performances Puissance de chauffage 1500 W Pression de service ma...

Page 32: ...cela est prévu par une norme légale Dans les pays dans lesquels une garantie impé rative et ou un stockage de pièces de re change et ou une régulation en cas de dommage sont consignés par la loi les conditions minima légales prescrites sont valables A l expiration du temps de garantie vous avez également la possibilité d envoyer l appareil défectueux au centre de service pour réparation À l expira...

Page 33: ...i scontrino danni dovuti al trasporto informa re immediatamente il proprio PARTNER DEL SERVIZIO ASSISTENZA Î Figure riportate sulla pagi na pieghevole Indice Avvertenze generali 33 Descrizione dell apparecchio 33 Norme di sicurezza 34 Funzionamento 35 Uso degli accessori 37 Cura e manutenzione 38 Guida alla risoluzione dei guasti 39 Dati tecnici 40 Smaltimento apparecchio da rottamare 40 Dichiaraz...

Page 34: ...ntengono sostanze dannose per la salute p es amianto Non toccare mai il getto di vapore a di stanza ravvicinata e non puntarlo su persone o animali pericolo di scottatu re 몇 Attenzione Allacciare l apparecchio solo ad un col legamento elettrico installato da un in stallatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364 Collegare l apparecchio solo a corrente alternata La tensione deve corrispon de...

Page 35: ...ogazione di vapore In casi di guasto del termostato della calda ia e surriscaldamento dell apparecchio il termostato di sicurezza provvede allo spe gnimento dello stesso Per il ripristino del termostato di sicurezza rivolgersi al proprio PARTNER DEL SER VIZIO ASSISTENZA Il tappo di sicurezza protegge la caldaia contro il vapore presente in pressione In casi di guasto del regolatore di pressione e ...

Page 36: ...apore sicurezza bambini Î Azionare la leva vapore B4 e puntare il getto di vapore che fuoriesce prima su un panno fino ad ottenere un vapore uniforme Nota Durante l impiego il dispositivo di riscaldamento del pulitore a vapore si accende ripetutamente per mantenere costante la pressione nella caldaia La spia luminosa arancione riscaldamen to è accesa Î Regolare la quantità di vapore erogata median...

Page 37: ...ali sintetici si potrebbe staccarsi della cera del lucido per mobili rivestimenti in materiale sintetico o vernici Pertanto si consiglia di strofinare queste superfici solo con un pan no umido Attenzione Non puntare mai il vapore su bordi incollati poichè i listelli incollati si potrebbero stac care Non usare l apparecchio per la pulizia di pavimenti in legno o su parquet non sigil lati Riscaldare...

Page 38: ...li Attenzione Non introdurre le dita tra i fermagli Î Figura In caso di interruzione dei lavori Agganciare F1 la bocchetta per pavi menti nel supporto di parcheggio A6 Pericolo Eventuali interventi di manutenzione vanno effettuati ad apparecchio scollegato dalla rete elettrica A7 Il pulitore a vapore deve essere freddo Sciacquare la caldaia del pulitore a vapore max 5 riempimento caldaia Î Riempir...

Page 39: ...mergere mai l apparecchio in acqua Î Pulire l apparecchio e gli accessori in plastica con un normale detergente per materiale sintetico Spesso i guasti sono riconducibili a cause di poca entità e possono essere eliminati facilmente osservando le seguenti istruzio ni In caso di dubbi o di guasti non riportati qui di seguito si prega di rivolgersi al pro prio PARTNER DEL SERVIZIO ASSI STENZA Pericol...

Page 40: ...to è conforme ai requisiti fondamentali di sicu rezza e di sanità delle direttive CE In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso la presente dichiarazio ne perde ogni validità I firmatari agiscono su incarico e con la pro cura dell amministrazione Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D 97953 Königheim Dati tecnici Collegamento elettrico Tensione 220 240 1 50 60 V Hz Grado...

Page 41: ...sta giuridicamente una garan zia obbligatoria e o un mantenimento in magazzino di pezzi di ricambio e o una re golamentazione del risarcimento danni sono da considerarsi valide le condizioni minime prescritte Alla scadenza del periodo di garanzia si ha inoltre la possibilità di inviarci al centro as sistenza per la riparazione l apparecchio guasto Quando la garanzia è scaduta gli eventuali interve...

Page 42: ...de veiligheidsvoorschriften Controleer bij het uitpakken van de inhoud op ontbrekend toebehoren of op beschadi gingen Stel bij transportschade uw SERVI CE PARTNER op de hoogte Î Afbeeldingen zie uitklap baar blad Inhoud Algemene instructies 42 Beschrijving apparaat 42 Veiligheidsinstructies 43 Werking 44 Toepassing van accessoires 46 Onderhoud 47 Hulp bij storingen 48 Technische gegevens 49 Afvoer...

Page 43: ...kker en wandcontactdoos nooit met vochtige handen beet Geen voorwerpen afstomen die stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de ge zondheid bv asbest De stoomstraal nooit van dichtbij met de hand aanraken en nooit richten op mensen en dieren gevaar voor brand wonden 몇 Waarschuwing U mag het apparaat uitsluitend aanslui ten op een wandcontactdoos die is aangebracht door een elektrotechni sche inst...

Page 44: ...fsdruk in het waterreservoir uitgescha keld en bij een drukvermindering in het waterreservoir door het onttrekken van stoom weer ingeschakeld Wanneer de ketelthermostaat uitvalt en het apparaat oververhit raakt schakelt de vei ligheidsthermostaat het apparaat uit Wend u voor het terugzetten van de veilig heidsthermostaat tot uw SERVICE PART NER De veiligheidssluiting sluit de ketel af tegen de zic...

Page 45: ...stoomhen del naar voren schuiven Instructie Als u de vergrendeling naar voren schuift kan de stoomhendel niet worden bediend kinderbeveiliging Î Stoomhendel B4 bedienen daarbij de naar buiten stromende stoomstraal eerst op een lap richten totdat de stoom gelijkmatig naar buiten stroomt Instructie De verwarming van de stoomreiniger schakelt tijdens het ge bruik steeds weer in om voldoende druk in h...

Page 46: ...pervlakken kunnen was meubelpolitoer kunststof coatings of verf oplossen of kunnen vlekken ontstaan Daarom die oppervlakken alleen met een vochtige doek reinigen Voorzichtig Stoom niet richten op verlijmde randen aangezien het raamwerk zou kunnen los komen Het apparaat niet gebruiken voor het reinigen van onverzegelde hout of par ketvloeren Verwarm bij lage buitentemperaturen vooral in de winter d...

Page 47: ... de klemmen steken Î Afbeelding Bij een onderbreking van het werk Vloersproeier F1 in de houder A6 ter parkering hangen Gevaar Onderhoudswerkzaamheden alleen uit voeren bij uitgetrokken netstekker A7 en afgekoelde stoomreiniger Spoel het waterreservoir na maximaal ie dere 5e keer vullen goed uit Î Vul het waterreservoir met water en schud krachtig Daardoor lossen kal kresten op die zich op de bode...

Page 48: ...ng Geen schuurmiddelen glas of reinigings middelen gebruiken Dompel het apparaat nooit in water Î Apparaat en kunststofaccessoires met een in de winkel verkrijgbare kunst stofreiniger verzorgen Storingen hebben vaak eenvoudige oorza ken die u met behulp van het volgende overzicht zelf kunt opheffen In geval van twijfel of bij niet genoemde storingen wendt u zich tot uw SERVICE PARTNER Gevaar Onder...

Page 49: ... machine worden aangebracht De ondertekenaars handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D 97953 Königheim Technische gegevens Stroomaansluiting Spanning 220 240 1 50 60 V Hz Beschermingsklasse I Veiligheidsklasse IPX4 Capaciteit Verwarmingscapaciteit 1500 W Maximale bedrijfsdruk 0 32 MPa Opwarmtijd per liter wa ter 7 Minuten Maximale hoeveelhe...

Page 50: ...rm voorzien is In de landen waar een ver plichte garantie en of reserveonderdelen voorraad en of schadevergoedingsregeling wettelijk voor geschreven zijn gelden de wettelijk voor geschreven minimumvoorwaarden Na het verstrijken van de garantieperiode kunt u het defecte toestel eveneens voor herstelling naar de servicedienst verzen den Voor herstellingen na het verstrijken van de garantieperiode mo...

Page 51: ...GADO DEL SERVICIO en caso de detectar daños oca sionados durante el transporte Î Ilustraciones véase la contraportada Índice de contenidos Indicaciones generales 51 Descripción del aparato 51 Indicaciones de seguridad 52 Funcionamiento 53 Empleo de los accesorios 55 Cuidados y mantenimiento 56 Ayuda en caso de avería 57 Datos técnicos 58 Eliminación de aparatos usados 58 Declaración CE 58 Garantía...

Page 52: ...unca el enchufe de red o la toma de corriente con las manos moja das No rocíe objetos que puedan contener sustancias nocivas para la salud p ej asbesto No toque nunca de cerca el chorro de vapor ni lo ponga al alcance de perso nas o animales peligro de escalda miento 몇 Advertencia El aparato sólo debe estar conectado a una conexión eléctrica que haya sido realizada por un electricista de confor mi...

Page 53: ...nectar cuando la presión de la caldera cae a causa del consumo de vapor que se produce Si el termostato de la caldera se avería y el aparato se sobrecalienta el termostato de seguridad desconecta el aparato Consulte a su REPRESENTANTE EN CARGADO SERVICIO para restablecer el termostato de seguridad El cierre de seguridad cierra la caldera oponiéndose a la presión existente del va por En caso de que...

Page 54: ...minutos hasta que se apague la lámpara de control naranja A3 El dispositivo limpiador de vapor está listo para usar Î Deslizar hacia atrás el dispositivo de bloqueo B3 de la palanca de vapor Nota Si empuja el dispositivo de blo queo hacia delante la palanca de vapor no podrá accionarse seguro para ni ños Î Cuando accione la palanca de vapor B4 oriente primero el chorro de vapor hacia un paño hasta...

Page 55: ... la tolerancia de los tejidos en una zona oculta Primero aplicar una gran cantidad de vapor después dejar se car y a continuación comprobar si hay mo dificación en el color o la forma Al limpiar muebles de cocina o comedor puertas parqué o superficies barnizadas o recubiertas de una capa de plástico se puede soltar la cera el producto tratante para muebles los revestimientos de plásti co o el colo...

Page 56: ...r el paño para suelos F3 a lo lar go y colocar la boquilla para suelos F1 encima de él 2 Abrir las pinzas de sujeción F2 3 Colocar los extremos de los paños en los orificios y tensar 4 Cierre las pinzas de sujeción Precaución No colocar los dedos entre las pinzas Î Figura Si se interrumpe el trabajo Colgar la boquilla para suelos F1 en el soporte de aparcamiento A6 Peligro Antes de efectuar los tr...

Page 57: ...ad de absorción de la sucie dad no emplee suavizante Los paños pueden meterse en la secadora 몇 Advertencia No utilice detergentes abrasivos ni deter gentes para cristales o multiuso No sumer ja jamás el aparato en agua Î Limpie el aparato y los accesorios de plástico con un limpiador de materiales sintéticos de los habituales en el mer cado Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda...

Page 58: ...e la empresa Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D 97953 Königheim PABLO DE GREGORIO QUEROL C Baró d Eroles n 2 Taller 25008 LLEIDA Tf 97 324 33 47 ELECTROCOMPRESOR S L C Dr Federico Rubio y Galí n 32 28039 MADRID Tf 91 459 20 35 REYMAR P I C A Avda De la Industria nº 19 A 41007 SEVILLA Tf 95 425 79 41 BOXES 93 C Crevillente 20 Bajos 46022 VALENCIA Tf 96 355 56 14 Datos técnicos Toma de corriente...

Page 59: ... obligatorio un garantía y o mantenimiento de piezas de repuesto y o una regulación de compensaciones que dan vigentes las condiciones mínimas prescritas Una vez expirado el período de garantía también puede enviar el aparato estropea do para su reparación al servicio de mante nimiento En este caso se cobrará por realizar las reparaciones necesarias LIDL véase manual de instrucciones página 57 58 ...

Page 60: ...behør eller beskadigelser når den pakkes ud Kontakt din service partner i til fælde af transportskader Î Se hertil figurerne på si derne Indhold Generelle henvisninger 60 Beskrivelse af apparatet 60 Sikkerhedsanvisninger 61 Drift 62 Brug af tilbehør 64 Pleje og vedligeholdelse 65 Hjælp ved fejl 66 Tekniske data 67 Bortskaffelse af kasseret maskine 67 Overensstemmelseserklæring 67 Garanti 68 Genere...

Page 61: ... Højtryksrenseren skal altid tilsluttes et elektrisk stik der er installeret af en elektriker iht IEC 603064 Højtryksrenseren må kun sluttes til vek selstrøm Spændingen skal svare til an givelsen på typeskiltet Tilslut damprenseren til stikdåser med tilkoblet FI sikkerhedsafbryder i våd rum f eks badeværelser Uegnede forlængerledninger kan være farlige Anvend kun stænkvandsbeskyt tet forlængerkabe...

Page 62: ...s trykregulatoren er defekt og i kedlen opstår et overtryk åbnes en overtryksventil i sikkerhedslåsen og der strømmer damp ud igennem låsen Inden du sætter maskinen i drift igen kon takt venligst din SERVICE PARTNER Î Figur Stik styringsrulle A1 og transporthjule ne A8 i og lad dem gå i hak Î Figur Tilslut det nødvendige tilbehør til damp pistolen B1 Hertil skal det åbne ende af tilbehøret stikkes...

Page 63: ...etholde trykket i ked len I den forbindelse lyser den orange kontrollampe varmer Î Med damphåndtaget B4 reguleres den udstrømmende dampmængde Î Låsemekanismen B3 muliggør er yderligere regulering af dampmæng den Glideren foran ingen damp børnesik ring Glideren i midten reduceret damp mængde Glideren bagved maksimalt damp mængde Det er nødvendigt at påfylde kedlen med vand hvis dampmængden reducere...

Page 64: ...n føre til et glasbrud Forsigtig For at undgå skader må dampen ikke ret tes mod forseglede steder på vinduesram men Damppistolen kan også anvendes uden til behør f eks til at fjerne lugter og folder fra hængen de tøj idet tøjet afdampes med en af stand på 10 20 cm til afstøvning af planter Overhold her en afstand på 20 40 cm til våd fjernelse af støv idet kluden af dampes og derefter bruges til at...

Page 65: ... hvert 5 påfyldning Î Kedlen fyldes med vand og rystes kraf tigt Derved løsner sig kalkrester som er aflejret på kedlens bund Î Vandet tømmes Bemærk Hvis der altid anvendes alm de stilleret vand er det ikke nødvendigt at af kalke kedlen Eftersom der sætter sig kalk på kedelvæg gen anbefaler vi at De afkalker kedlen med følgende intervaller KP Kedelpåfyld ninger Bemærk De kan få oplysninger om vand...

Page 66: ... drig apparatet i vand Î Apparat og tilbehørsdele af plast skal rengøres med et almindeligt plastren gøringsmiddel Fejl skyldes ofte simple årsager som De selv kan afhjælpe med følgende oversigt I tvivlstilfælde eller ved fejl der ikke nævnes her bedes du henvende dig til din SER VICE PARTNER Risiko Der må kun foretages servicearbejder når netstikket A7 er trukket ud og damprense ren kølet af Repa...

Page 67: ... gyldighed Undertegnede handler på vegne af og med fuldmagt fra ledelsen Cleanerworld GmbH Am Schützenbaum 19 D 97953 Königheim Tekniske data Strømtilslutning Spænding 220 240 1 50 60 V Hz Beskyttelsesklasse I Beskyttelsesniveau IPX4 Ydelsesdata Varmeydelse 1500 W Maks driftstryk 0 32 MPa Opvamningstid pr liter vand 7 Minut ter Maks dampmængde 75 g min Mål Dampkedel 1 2 l Vægt uden tilbehør 3 2 kg...

Page 68: ...r en tvingende garanti og eller en lagring af reservedele og eller en skadeserstatnings regulering er fastlagt af love gælder de fra loven foreskrevne minimum betingelser Efter udløb af garantiperioden kan den de fekte enhed sendes til servicestationen til reparation Efter udløb af garantiperioden skal omkostningerne til reparationer udre des LIDL se betjeningsvejledningen side 66 se betjeningsvej...

Page 69: ...a ne manjka pribor V primeru transportnih poškodb obvestite svojega SERVISNEGA PARTNERJA Î Slike glejte na razklopni strani Kazalo Splošna navodila 69 Opis naprave 69 Varnostna navodila 70 Obratovanje 71 Uporaba pribora 73 Nega in vzdrževanje 74 Pomoč pri motnjah 75 Tehnični podatki 76 Odstranjevanje odslužene naprave 76 CE izjava 76 Garancija 77 Splošna navodila Simboli v navodilu za uporabo Vars...

Page 70: ... obdelujte predmetov ki vsebujejo zdravju nevarne snovi npr azbest Nikoli se s kratke razdalje ne dotikajte z roko parnega curka in nikoli ga ne usmerjajte proti osebam ali živalim nevarnost oparin 몇 Opozorilo Stroj se sme priključevati samo na električni priključek ki ga je elektroinštalater izvedel v skladu z IEC 60364 Stroj priključujte samo na izmenični tok Napetost se mora ujemati s tipsko pl...

Page 71: ...aprava pregreva varnostni termostat izklopi napravo Za zamenjavo varnostnega termostata se obrnite na vašega SERVISNEGA PARTNERJA Varnostna zapora zapira kotliček pred ustvarjenim parnim tlakom Če je regulator tlaka pokvarjen in v kotličku nastaja nadtlak se v varnostni zapori odpre nadtlačni ventil in para izstopi skozi zaporo Pred ponovnim zagonom vaše naprave se obrnite na vašega SERVISNEGA PAR...

Page 72: ...ačne enakomerno izhajati Opozorilo Gretje se med uporabo občasno vklopi zaradi vzdrževanja enakomernega tlaka v kotlu Pri tem sveti oranžna kontrolna lučka gretje Î S parno ročico B4 regulirajte izstopajočo paro Î Blokada B3 parne ročice omogoča dodatno regulacijo količine pare Drsnik spredaj ni pare zaščita za otroke Drsnik na sredini zmanjšana količina pare Drsnik zadaj maksimalna količina pare ...

Page 73: ... da celotno stekleno površino rahlo naparite Tako preprečite napetosti na površini ki lahko vodijo do loma stekla Pozor Pare ne usmerjajte na lakirana mesta okenskega okvirja da jih ne poškodujete Parno pištolo lahko uporabljate tudi brez pribora na primer za odstranjevanje vonjev in gub na visečih oblačilih tako da jih naparite z oddaljenosti 10 20 cm za razpraševanje rastlin Pri tem vzdržujte od...

Page 74: ...anj po vsakem 5 polnjenju z vodo Î Kotel napolnite z vodo in ga močno pretresite S tem se ločijo ostanki vodnega kamna ki so se usedli na dno kotla Î Odlijte vodo Napotek Pri kontinuirani uporabi običajne destilirane vode odstranjevanje vodnega kamna iz kotla ni potrebno Ker se na stene kotla prijema vodni kamen priporočamo odstranjevanje vodnega kamna v sledečih obdobjih Napotek Trdoto svoje vode...

Page 75: ...oliranje čiščenje stekla ali večnamenskih čistil Naprave nikoli ne potapljajte pod vodno gladino Î Napravo in plastični pribor čistite z običajnim čistilom za plastiko Motnje imajo pogosto enostavne vzroke ki jih lahko sami odpravite s pomočjo naslednjega pregleda V primeru dvomov ali pri motnjah ki tukaj niso navedene se obrnite na vašega SERVISNEGA PARTNERJA Nevarnost Vzdrževalna dela lahko opra...

Page 76: ...i ravnajo po naročilu in s pooblastilom vodstva podjetja Cleanerworld GmbH Am Schuetzenbaum 19 D 97953 Koenigheim Tehnični podatki Električni priključek Napetost 220 240 1 50 60 V Hz Razred zaščite I Stopnja zaščite IPX4 Podatki o zmogljivosti Ogrevalna moč 1500 W Maks delovni tlak 0 32 MPa Čas ogrevanja na liter vode 7 minut Maks količina pare 75 g min Mere Parni kotliček 1 2 l Teža brez pribora ...

Page 77: ... zakonski standard V državah v katerih so obvezna garancija in ali zaloge nadomestnih delov in ali ureditev nadomestila škode zakonsko predpisane veljajo zakonsko predpisani minimalni pogoji Tudi po poteku garancije imate možnost okvarjeno napravo poslati v popravilo na servisno mesto Po poteku garancije opravljena popravila se zaračunavajo LIDL glejte navodilo za uporabo stran 75 glejte navodilo ...

Page 78: ...το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή για ζημιές Σε περίπτωση ζημιών από τη μεταφορά ενημερώστε την ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Î Εικόνες βλ αναδιπλούμενη σελίδα Περιεχόμενα Γενικές υποδείξεις 78 Περιγραφή συσκευής 78 Υποδείξεις ασφαλείας 79 Λειτουργία 80 Χρήση των εξαρτημάτων 82 Φροντίδα και συντήρηση 83 Αντιμετώπιση βλαβών 84 Τεχνικά χαρακτηριστικά 85 Απόσυρση παλαιών συσκευών 85...

Page 79: ... Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το ρευματολήπτη και την πρίζα Μην ψεκάζετε με ατμό αντικείμενα που περιέχουν επικίνδυνες για την υγεία ουσίες π χ αμίαντο Μην αγγίζετε με το χέρι τη δέσμη ατμού από κοντινή απόσταση και μην την κατευθύνετε σε ανθρώπους ή ζώα κίνδυνος εγκαυμάτων 몇 Προειδοποίηση Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο με ηλεκτρική σύνδεση η οποία έχει γίνει από ηλεκτρολόγο βάσει του ...

Page 80: ...πάλι σε λειτουργία μόλις η πίεση μειωθεί ύστερα από κατανάλωση ατμού Ο θερμοστάτης ασφαλείας απενεργοποιεί τη συσκευή σε περίπτωση βλάβης του θερμοστάτη του λέβητα και υπερθέρμανσης της συσκευής Για το μηδενισμό του θερμοστάτη ασφαλείας απευθυνθείτε στην ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Το πώμα ασφαλείας σφραγίζει το λέβητα έναντι της υφιστάμενης πίεσης ατμού Σε περίπτωση που ο ρυθμιστής πίεσης είνα...

Page 81: ...ια χρήση Î Μετακινήστε προς τα πίσω τη διάταξη ασφάλισης του μοχλού ατμού Β3 Υπόδειξη Εάν μετακινήσετε τη διάταξη ασφάλισης προς τα εμπρός ο μοχλός ατμού δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ασφάλεια για παιδιά Î Πατήστε το μοχλό ατμού Β4 και στρέψτε τη δέσμη ατμού ένα πανί μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ο ατμός ομοιόμορφα Υπόδειξη Η θέρμανση του ατμοκαθαριστή ενεργοποιείται επανειλημμένα κατά τη χρήση γι...

Page 82: ...στικού θυρών παρκέ επιφανειών που είναι βαμμένες ή επενδεδυμένες με συνθετικά υλικά ενδέχεται να διαλυθεί η επίστρωση κεριού στιλβωτικού συνθετικού υλικού ή χρώματος ή να δημιουργηθούν λεκέδες Γι αυτό καθαρίζετε αυτές τις επιφάνειες μόνο με ένα πανί που έχετε ψεκάσει με ατμό Προσοχή Μην εφαρμόζετε ατμό σε καλυμμένα με ταινία άκρα καθώς η ταινία μπορεί να διαλυθεί Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για ...

Page 83: ...F3 κατά μήκος και τοποθετήστε επάνω του το ακροφύσιο δαπέδου F1 2 Ανοίξτε τα κλιπ στερέωσης F2 3 Τοποθετήστε τα άκρα του πανιού στα ανοίγματα 4 Κλείστε τα κλιπ στερέωσης Προσοχή Μην βάζετε τα δάκτυλα ανάμεσα στα κλιπ Î Εικόνα Σε περίπτωση διακοπής της εργασίας Αναρτήστε το ακροφύσιο δαπέδου F1 στο στήριγμα φύλαξης A6 Κίνδυνος Οι εργασίες συντήρησης εκτελούνται μόνον όταν ο ρευματολήπτης Α7 δεν είν...

Page 84: ...α στεγνωτήριο ρούχων 몇 Προειδοποίηση Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά μέσα γυαλί ή καθαριστικά γενικής χρήσης Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό Î Φροντίζετε τη συσκευή και τα πλαστικά εξαρτήματα με ένα κοινό καθαριστικό πλαστικών Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες τις οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνοι σας με τη βοήθεια του ακολούθου πίνακα Σε περίπτωση αμφιβολίας ή σε περίπτω...

Page 85: ...μενη συνεννόηση μαζί μας Οι υπογράφοντες ενεργούν με εντολή και κατόπιν εξουσιοδότησης της Γενικής Διεύθυνσης Cleanerworld GmbH Am Schuetzenbaum 19 D 97953 Koenigheim Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύματος Τάση 220 240 1 50 60 V Hz Κατηγορία προστασίας I Βαθμός προστασίας IPX4 Επιδόσεις Θερμαντική ισχύς 1500 W Μέγιστη πίεση λειτουργίας 0 32 MPa Χρόνος προθέρμανσης ανά λίτρο νερού 7 Λεπ...

Page 86: ... Σε χώρες όπου προβλέπεται από τη νομοθεσία δεσμευτική εγγύηση και ή τήρηση ανταλλακτικών στην αποθήκη και ή καταβολή αποζημίωσης για βλάβη ισχύουν οι ελάχιστοι όροι που προβλέπονται από τη νομοθεσία Μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης εξακολουθείτε να έχετε τη δυνατότητα αποστολής της ελαττωματικής συσκευής για επιδιόρθωση στην υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης Μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης το κ...

Page 87: ......

Page 88: ......

Reviews: