background image

 

 
 
 

*Para lograr una ventilación adecuada, la parte inferior de la unidad no debe estar obstruida.  La unidad debe estar colocada sobre 
patas o rueditas para no tocar el piso.  La unidad puede ser instalada ajustada en sus lados y su parte trasera. 
 
*La unidad debe estar derecha o levemente inclinada hacia atrás.  
 

Conexiones Eléctricas

 

Asegúrese de revisar la placa de datos ubicada en el revestimiento del gabinete para ver el voltaje requerido antes de conectar la 
unidad a una fuente eléctrica.  Las especificaciones en la placa de datos sustituyen cualquier discusión posterior. 
  
El refrigerador estándar está equipado con un cable de transmisión de energía de 2,43 metros (8 pies)  que requiere un receptor 

eléctrico

 

con descarga

 

a tierra 

de 115 Voltios, 60 Ciclos, 1 Fase. El cable de transmisión de energía incluye un enchufe de tres 

patas para la descarga a tierra.  Cualquier intento de cortar la pata de descarga a tierra o de conectar el enchufe a un adaptador 
que no posea descarga a tierra anulará la garantía, eximirá a los fabricantes de responsabilidad y podría resultar en un serio daño.  
 
El circuito debe estar protegido con un fusible o interruptor de 15 o 20 amperios.  La unidad debe estar aislada en un circuito y no 
debe conectarse a una prolongación del cable.  
         

OPERACION 
Arranque inicial

 

Una vez cumplidos los requisitos de instalación, el refrigerador está listo para comenzar a funcionar. El Compresor comenzará a 
funcionar  cuando  se  conecte  el  cable  de  transmisión  de  energía  a  la  fuente  de  energía  correspondiente.    Si  el  Compresor  no 
arranca cuando enchufa la unidad, asegúrese que el Control de Temperatura no está en la posición de “apagado”.  Deje la unidad 
funcionando por dos horas antes de colocar productos en ella.  Cuando coloque los productos dentro de la unidad, asegúrese de 
no estar bloqueando la circulación de aire dentro del gabinete, lo cual afectaría el correcto funcionamiento de la unidad.  
 

Control de Temperatura

 

El  Control  de  Temperatura  está  ubicado  en  la  pared  posterior  del  revestimiento  del  gabinete  y  está  ajustado  en  fábrica  para 
mantener una temperatura promedio de aproximadamente 2 a 4 Grados Centígrados (36 a 40 Grados Fahrenheit).  Para obtener 
temperaturas  más  bajas  gire  la  aguja  de  Control  de  temperatura  en  el  sentido  de  las  agujas  del  reloj  y  viceversa.    Espere  un 
mínimo de una hora para que la unidad responda a un ajuste de control.   
 

Descongelamiento

 

Su refrigerador Silver King es una unidad con descongelamiento automático y no se requieren trabajos de plomería adicionales.  El 
descongelamiento automático se produce cuando la escarcha generada en la Bobina del Condensador es eliminada durante los 
ciclos “apagados” del condensador.  El agua descongelada se almacena en un panel ubicado en el compartimento del compresor, 
desde  donde  se  evapora  al  aire  del  ambiente.    Es  importante  que  la  unidad  esté  instalada  derecha  para  permitir  el  desagüe 
adecuado del agua descongelada. 
  

MAINTENINMIENTO

 

El mantenimiento preventivo es mínimo, aunque estos pocos pasos son muy importantes para que la unidad siga funcionando y 
para maximizar la vida útil del artefacto.  
 

Superficies del Gabinete

 

El interior del gabinete es de aluminio y acero inoxidable y el exterior es de acero inoxidable.  Debe limpiar las superficies en forma 
periódica con una solución de agua tibia y jabón suave, luego enjuagar y secar con un paño suave.  También puede utilizar un 
buen limpiador de acero inoxidable.  Si alguna superficie se oxidara, no intente limpiarla con un limpiador abrasivo o una esponja 
áspera.    Utilice  un  limpiador  suave  y  frótelo  con  el  granulado  del  metal  para  evitar  rayar  la  superficie.    No  utilice  limpiadores 
clorinados.  Siempre enjuague y seque las superficies después de limpiarlas 
 

Condensador

 

La  Pantalla  de  Filtro  Condensadora  debe  ser  limpiada  en  forma  periódica.    Esta  Pantalla  está  ubicada  en  la  parte  inferior  del 
gabinete.  Para limpiarla, simplemente retírela del frente de la unidad utilizando el Tirador de la Pantalla de Filtro y enjuáguela en 
un  chorro  de  agua.    Seque  la  Pantalla  con  golpecitos  sobre  un  mostrador  o  el  piso.    Vuelva  a  colocar  la  pantalla  de  filtro 
colocándola sobre las guías en la parte inferior del gabinete y deslizándola hasta el fondo.  ¡No ponga la unidad en funcionamiento 
antes de instalar la pantalla! 
 

Junta de la Puerta

 

La Junta de la Puerta almacenará suciedad y debe ser limpiada con una solución de agua jabonosa tibia y suave para prolongar su 

vida útil y asegurar el máximo funcionamiento y vida útil del gabinete. 

MODELO 

NUMERO DE SERIE 

FECHA DE INSTALACION 

Summary of Contents for SKP6024

Page 1: ...Specifications Subject to Change Without Notice 1600 Xenium Lane North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 923 2441 Technical Manual and ReplacementPartsList RefrigeratedPrepTable MODELS SKP6024 SKP60...

Page 2: ...these parts are included in this technical manual Do not operate the unit without the filter screen installed Pans and Pan Supports The Pans and Pan Supports are packaged with the unit Instructions fo...

Page 3: ...rature Control stem clockwise and vice versa Allow the unit a minimum of one hour to respond to a control setting adjustment Defrost Your Silver King refrigerator is an automatic defrost unit and no a...

Page 4: ...3...

Page 5: ...4...

Page 6: ...ncluidas en este manual No ponga la unidad en funcionamiento antes de instalar la pantalla Paneles y Soportes Los Paneles y sus Soportes est n embalados dentro de la unidad En este manual encontrar la...

Page 7: ...eit Para obtener temperaturas m s bajas gire la aguja de Control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj y viceversa Espere un m nimo de una hora para que la unidad responda a un ajuste d...

Page 8: ...7...

Page 9: ...ctionner l unit sans avoir install l cran filtre Casseroles et supports de casserole Les casseroles et les supports de casserole sont emball s avec l unit Les instructions pour positionner les support...

Page 10: ...et vice versa Laissez l unit au moins une heure pour r pondre un r glage de fixation de r gulation D givrage Votre r frig rateur Siver King est une unit d givrage automatique et aucune tuyauterie n e...

Page 11: ...10...

Page 12: ...m technischen Handbuch Betreiben Sie das Ger t nur mit eingebautem Filtersieb Zutatenbeh lter und Halterungen f r die Zutatenbeh lter Die Zutatenbeh lter und die Halterungen f r die Zutatenbeh lter si...

Page 13: ...rregler im Uhrzeigersinn wollen Sie die Temperatur erh hen drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn Das Ger t braucht mindestens eine Stunde um auf die neue Einstellung des Temperaturreglers zu reagiere...

Page 14: ...13...

Page 15: ...14...

Page 16: ...15 REPLACEMENT PARTS LIST MODEL SKP6024 SKP6024D WHEN ORDERING REPLACEMENT PARTS PLEASE PROVIDE MODEL AND SERIAL NUMBERS...

Page 17: ...16 FORM NO 25956 REV Q...

Reviews:

Related manuals for SKP6024