background image

5

MANUEL TECHNIQUE

INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN

DES DISTRIBUTEURS DE LAIT EN GROS SÉRIE MAJESTIC

Merci d’avoir acheté l’équipement de restaurant Silver King.  Notre but est de fournir à nos clients l’équipement le plus

fiable de l’industrie d’aujourd’hui.  Veuillez lire ce manuel et l’information de garantie qui l’accompagne avant de faire

fonctionner votre nouvelle unité Silver King.  Assurez-vous de remplir et d’expédier la carte de garantie dans les dix

jours suivant l’achat pour valider votre garantie.

Lors de la livraison de votre nouvelle unité Silver King, inspectez le carton et l’unité pour les dommages d’expédition.

Signalez immédiatement tout dommage au transporteur et présentez une réclamation par écrit pour dommage de fret

afin de protéger votre investissement. Si une réclamation doit être déposée, conservez tous les matériaux d’emballage.

INSTALLATION

L’extérieur en acier inoxydable de l’armoire a été protégé par un revêtement en plastique au cours de la fabrication et

de l’expédition. Ce revêtement peut être facilement détaché avant l’installation. Après avoir retiré ce revêtement, lavez

les surfaces intérieures et extérieures en utilisant une solution savonneuse chaude et douce ainsi qu’une éponge ou un

chiffon, rincez avec de l’eau froide et essuyez pour les sécher.

Cuvette d’égouttage:

Suivez les instructions fournies avec la cuvette d’égouttage pour la monter sur l’unité.

Emplacement:

Quand vous déterminez l’emplacement de votre nouveau distributeur de lait, la commodité et l’accessibilité sont des

considérations importantes, mais les facteurs suivants doivent être observés :

* Quand vous placez l’unité sur un comptoir, le comptoir doit pouvoir supporter 300 livres.

*  Quand vous montez l’appareil sur un mur, suivez les instructions fournies avec le nécessaire de montage mural.

* Quand l’unité est placée sur un comptoir, elle doit être sur les pieds fournis et attachée au comptoir avec les supports

de maintien en place fournis. Si les pieds ne sont pas installés, l’appareil ne fonctionnera pas correctement et la

garantie sera annulée.

* Il doit y avoir un espace de dégagement d’au moins quatre (4) pouces au-dessus de l’unité, deux (2) pouces de

chaque côté et à l’arrière, ainsi qu’un espace complètement dégagé à l’avant.

* À aucun moment, il ne doit y avoir quelque chose stocké ou placé sur le haut de l’unité.

* Une hauteur correcte de service est importante de sorte que ceux qui utilisent le distributeur puissent le faire fonctionner

correctement.

* L’unité doit être à l’horizontale. Les pieds sur les bras avant sont réglables pour aider à mettre l’unité à niveau.

* Évitez de placer l’appareil près d’un four, d’un élément chauffant ou d’une source d’air chaud qui affecterait d’une

manière négative le fonctionnement de l’unité.

Connexions électriques:

Assurez-vous de consulter la plaque des données, située sur la paroi de l’armoire, au sujet de la tension requise avant

de connecter l’unité à son alimentation. Les caractéristiques indiquées sur la plaque de données remplacent toute

discussion ultérieure.

Le distributeur standard est muni d’un cordon d’alimentation long de sept (7) pieds qui exige une prise de courant

convenablement mise à la terre

 de 115 volts, 60 cycles/s, courant monophasé. Le cordon d’alimentation se présente

avec une fiche à trois broches dans un but de mise à la terre. Toute tentative de couper la pointe de mise à la  terre ou

de connecter l’unité à une fiche d’adaptateur non mise à la terre annulera la garantie, mettra fin à la responsabilité des

fabricants et peut produire des blessures sérieuses.

Le circuit doit être protégé par un fusible ou un disjoncteur de 15 ou 20 ampères.

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for Majestic Series

Page 1: ... North Minneapolis MN 55441 3787 Phone 763 553 1881 Technical Manual and Replacement Parts List Majestic Milk Dispensers Specifications Subject to Change Without Notice MODEL SK5MAJ All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...upport a minimum of 300 pounds When wall mounting the unit follow the instructions supplied with the wall mounting kit When placed on a counter the unit must be on the legs supplied and secured to the counter with the Hold Down Brackets supplied If the legs are not installed the unit will not operate properly and the warranty will be void There must be at least four 4 inches of clear space above t...

Page 3: ...d do irreparable damage to the unit Mixers Optional Equipment Factory Installed The optional malt mixers for the Silver King Majestic milk dispensers have 3 speeds The speed is adjusted by the 3 position knob on the top of the mixer To operate the mixer put a mixer cup with product in it under the mixer shaft and raise it until the lip of the cup engages the cup guide on the mixer The mixer shaft ...

Page 4: ...rada en la pared siga las instrucciones provistas con el juego de piezas para encastrar la unidad en la pared Si coloca la unidad sobre un mostrador debe estar apoyada sobre las patas provistas y asegurada al mostrador pon las Ménsulas Aseguradoras provistas Si no instala las patas la unidad no funcionará correctamente y la garantía será nula Deje un espacio libre de al menos 10 centímetros 4 pulg...

Page 5: ... producir un daño irreparable a la unidad Mezcladores Equipo Opcional Instalado en Fábrica Los mezcladores de leche malteada opcionales para la máquina expendedora de leche Silver King tienen tres velocidades La velocidad se ajusta con la perilla de tres posiciones ubicada en la parte superior del mezclador Para hacer funcionar el mezclador coloque una taza mezcladora con producto debajo del asa m...

Page 6: ...les instructions fournies avec le nécessaire de montage mural Quand l unité est placée sur un comptoir elle doit être sur les pieds fournis et attachée au comptoir avec les supports de maintien en place fournis Si les pieds ne sont pas installés l appareil ne fonctionnera pas correctement et la garantie sera annulée Il doit y avoir un espace de dégagement d au moins quatre 4 pouces au dessus de l ...

Page 7: ... malt en option pour les distributeurs de lait Majestic de Silver King ont 3 vitesses La vitesse se règle par le bouton à 3 positions sur le haut du mélangeur Pour faire fonctionner le mélangeur mettez une tasse de mélangeur avec du produit dans elle sous l arbre du mélangeur jusqu à ce que le bord d attaque de la tasse engage le guide de tasse sur le mélangeur L arbre de mélangeur et l agitateur ...

Page 8: ...oll folgen Sie den Anweisungen die zusammen mit dem Bausatz für die Wandbefestigung geliefert werden Wenn es auf eine Theke gestellt wird muss das Gerät auf den mitgelieferten Füßen stehen und mit den mitgelieferten Befestigungsklammern an der Theke befestigt werden Wenn die Füße nicht installiert sind funktioniert das Gerät nicht richtig und die Garantie erlischt Es muss ein Mindestabstand von mi...

Page 9: ...ilchdispenser kann optional mit einem Mixer ausgerüstet werden Der Mixer verfügt über 3 Geschwindigkeiten Die Geschwindigkeit wird mithilfe des dreistufigen Knopfes auf der Oberseite des Mixers eingestellt Für den Mixerbetrieb halten Sie einen Mixbecher mit dem Getränk unter den Rührstab und heben ihn an bis der Becherrand in der Becherhalterung am Mixer einrastet Der Rührstab und der Rührflügel d...

Page 10: ...9 PUSH ARM ADJUSTMENT NUT BOLT All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...REW LOADING SHELF 23503 21 STOP SCREW LOADING SHELF 23504 22 POWER CORD 115V 22099 POWER CORD 220V 23514 23 TEMPERATURE CONTROL 43064 24 MILK KRATE 63344 25 GROMMET 20481 26 WASHER 22401 27 HAIRPIN CLIP 98106 28 PUSH ROD 23742 29 HAIRPIN CLIP 23530 30 SPRING SHUT OFF 23450 31 SPRING OVERTRAVEL 23496 32 VALVE BODY CAP 23409 33 JAW VALVE 23918 34 VALVE HANDLE 43259 35 COMPRESSOR 115V 60HZ 10343 02 C...

Page 12: ...11 WIRING DIAGRAM Model SK5MAJ 115V 60Hz 1 PH OR 220V 50 60 Hz 1 PH FORM NO 25977 09 00 All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: