background image

Manuale dell’utente – Pedometro SILVA Mp3 art. N. 56019

Informazioni generali sui pedometri 

Per registrare ogni passo il pedometro usa un pendolo incorporato brevettato. Questo pendolo 

si muove, e durante il movimento emetterà un ticchettio. Questo fatto è del tutto normale ed è 

necessario affinché il prodotto funzioni correttamente. 

Funzione filtro

Il Pedometro ha una funzione che evita la registrazione accidentale di passi quando si sta fermi 

o quando si fanno brevi movimenti che non rientrano nella passeggiata/corsa. Ciò significa che il 

numero di passi fatti sarà visualizzato dopo sei passi di movimento continuo.

Fissaggio del pedometro

Il posto ideale per il fissaggio è sulla vita dei pantaloni o su una cintura vicino 

a un fianco. Per garantire la migliore funzionalità deve essere posizionato 

verticalmente (non inclinato)..

Varie

Il Pedometro non è impermeabile all’acqua né resistente agli urti, pertanto va 

trattato con cura. 

Il pedometro non è dotato di un pulsante ON/OFF, dal momento che il consumo 

energetico quando l’apparecchio non è in uso è estremamente basso.

Batteria

Questo pedometro è alimentato da una batteria ricaricabile agli ioni di litio. 

Collegare il pedometro al PC usando il cavo USB in dotazione per caricare la 

batteria. Il tempo di ricarica è di circa 2 ore e ½. L’icona della batteria mostra 

quando la ricarica è completa..

Pulsanti 

Questo pedometro ha 6 pulsanti: Mode (modalità), Back light (retroilluminazione) , ADJUST (regola) 

e Set (imposta) , e due pulsanti per la selezione volume/ brano.

Principali modalità di funzionamento 

Questo pedometro registra il numero dei passi e calcola la distanza e il consumo di calorie. È dotato 

anche di un timer e di lettore Mp3 incorporati. 

Premere MODE per attivare/disattivare le varie modalità.

Impostazioni personalizzate

Impostazione delle unità di distanza e peso 

L’impostazione predefinita del pedometro è il sistema metrico (Km per la distanza, cm per la 

lunghezza dei passi e kg per il peso corporeo). È possibile passare al sistema imperiale (miglia, piedi 

e libre). 

Per resettare i dati premere il pulsante ADJUST, quindi tenerlo premuto per 3 secondi per passare al 

sistema metrico o a quello imperiale. Questa azione può essere eseguita da tutte le modalità tranne 

quella Orologio.

 

Calcolo della lunghezza dei passi (30-240 cm)

L’impostazione personalizzata della lunghezza dei passi e del peso sono necessarie per ottenere i 

valori precisi per la distanza e le calorie consumate. 

Impostare la lunghezza dei passi facendo 10 passi e poi calcolando la distanza. Dividere la distanza 

per 10 e si otterrà la lunghezza dei passi.

Impostazione della lunghezza dei passi

L’impostazione predefinita è 75 cm (2,5 ft).

Premere MODE per far apparire la scritta KM sul display.

Premere SET per visualizzare la lunghezza dei passi corrente. 

Premere ADJUST ripetutamente per aumentare la lunghezza dei passi fino al valore desiderato (ogni 

pressione corrisponde ad un aumento di 1 cm, o di 1 pollice se è stato selezionato MIL). 

Tenendo premuto SET la lunghezza dei passi aumenta di 10 cm o 12 pollici al secondo. 

Quando la lunghezza dei passi è impostata, il pedometro torna automaticamente in modalità distanza 

dopo qualche secondo.

Impostazione del peso corporeo (30-125 kg)

L’impostazione predefinita è 45 kg (100 Lb).

Premere MODE ripetutamente finché CAL non appare sul display.

Premendo SET appare il peso corporeo corrente.

Premere ADJUST ripetutamente per aumentare il peso corporeo fino al valore desiderato (ogni 

pressione corrisponde ad un aumento di 1 kg, o di 1 Lb se è stato selezionato il sistema imperiale). 

Tenendo premuto SET il peso corporeo aumenta di 10 kg o 10 libre al secondo. 

Quando il peso corporeo è impostato, il pedometro torna automaticamente in modalità calorie dopo 

qualche secondo.

Passi

Premere MODE ripetutamente finché il simbolo del piede non appare sul display. Il pedometro Mp3 

conta ogni passo e può essere usato sia in interni che in esterni quando si cammina o si fa jogging.

Distanza

Premere MODE ripetutamente finché KM o MIL non appare sul display. Il pedometro Mp3 calcola la 

distanza in Km o in miglia. La distanza si basa sulla lunghezza dei passi inserita.

Calorie

Premere MODE ripetutamente finché CAL non appare sul display. Il calcolo del consumo di calorie si 

basa sul numero di passi e sul peso corporeo inserito.

Timer

Premere MODE ripetutamente finché il simbolo dell’orologio non appare sul display. Il timer si 

avvia automaticamente quando il pedometro inizia a registrare i passi e mostrerà la durata della 

passeggiata/corsa.

Lettore Mp3 

Memory card

Il pedometro Mp3 usa memory card SD standard per conservare la musica. Le memory card SD 

possono essere acquistate nei negozi di elettronica. 

Inserire la scheda SD

Inserire la scheda SD con il davanti verso la clip per la cintura e con una 

leggera pressione, aiutandosi con un dito o un aggetto appuntito, finché 

non si sente un clic. 

Per togliere la scheda SD, premerla finché non si sente un clic e poi 

estrarla..

Collegare il pedometro Mp3 al PC

Prima di collegare il pedometro Mp3 al computer assicurarsi che il lettore 

Mp3 sia spento.

Quando si collega l’unità al PC, usare il cavo USB in dotazione e collegarlo 

alla presa della cuffia sul pedometro e al collegamento USB del computer.

Il computer installerà i driver necessari (potrebbe essere necessaria una 

connessione a internet) e il pedometro Mp3 come unità rimovibile..

Scaricare musica

È possibile utilizzare diversi modi per scaricare musica nel pedometro Mp3.

•  “Drag and drop”: usare il mouse e trascinare i brani dal disco rigido al pedometro Mp3.

•  Usare le funzioni “Salva” disponibile nel software per la musica e salvare i brani direttamente nel 

pedometro Mp3.

•  Selezionare nel PC il brano che si vuole copiare nel pedometro MP3, cliccare col pulsante destro 

del mouse e scegliere “Copia”, andare all’unità rimovibile e scegliere ”Incolla”. 

•  Usare un lettore di schede SD per scaricare i dati nella memory card.

Scollegare il pedometro Mp3 dal PC

Prima di togliere il cavo USB dal computer, usare la funzione “rimozione sicura hardware” del PC e 

scollegare il pedometro Mp3.

Attivare/disattivare l’Mp3

Premere MODE ripetutamente finché OFF non appare sul display. 

Premere MODE per due secondi per attivare il lettore Mp3 e accedere al menu Mp3. Sul display 

appare WAIT (attesa), mentre il numero dei brani contenuti nella scheda SD viene rilevato. 

Il numero di brani archiviati nella scheda SD Card appare sul display per 4 secondi, ad esempio 

[0006]. Al trascorrere di questi 4 secondi appare l’elenco dei brani [0001].

Premere SET per iniziare l’ascolto (in questo caso il brano [0001]). 

Premere SET per mettere in pausa l’esecuzione.

Premere MODE per 2 secondi per disattivare il lettore Mp3, OFF appare sul display.

Il lettore Mp3 ha una funzione di risparmio energetico che spegne automaticamente il lettore Mp3 

se non si è dato alcun comando per 30 minuti. Per riavviarsi, il lettore Mp3 deve essere attivato 

manualmente. 

Scelta di un brano

Premere la freccia sinistra per passare al brano successivo dell’elenco. Premere la freccia destra per 

passare al brano precedente.

Volume

Premere ripetutamente la freccia destra per abbassare il volume e la freccia sinistra per alzarlo.

Ordine di esecuzione

È possibile scegliere fra 4 diverse modalità di riproduzione dei brani. Questi sono visibili come icone 

in alto sul display. 

Per modificare l’ordine di esecuzione premere ADJUST prima di iniziare l’ascolto dei brani.

Figura riproduzione casuale (shuffle) dell’elenco brani
Figura ripetizione di tutto l’elenco brani
Figura riproduci un brano
Figura ripeti un brano

Impostazioni equalizzatore 

È possibile usare una delle 5 impostazione preprogrammate dell’equalizzatore a seconda del tipo di 

musica che si ascolta. Queste sono visibili come icone a sinistra sul display. 

Quando si ascolta la musica, premere ADJUST per cambiare impostazione dell’equalizzatore.

CLA – Musica classica

POP – Musica pop

ROC – Musica rock

JAZ – Musica jazz

BAS – Musica dance

Retroilluminazione del display

Il display è dotato di una retroilluminazione incorporata che si attiva premendo il pulsante luce. La 

retroilluminazione si spegne automaticamente dopo 5 secondi.

Resettare il pedometro 

Per resettare il pedometro, tenere premuto il pulsante ADJUST per 2 secondi quando è attiva la 

modalità pedometro.

Ripristino impostazioni di fabbrica

Svitare la clip per la cintura. 

Premere il pulsantino usando un aggetto appuntito per ripristinare le impostazioni di fabbrica.

Specifiche

Range di temperatura 

Funzionamento: -10°C / +50°C

 

 

Conservazione: -20°C / +60°C

Capacità della scheda SD 

4GB

Batteria 

 

Tipo: Li-ION ricaricabile

 

 

Durata della batteria, uso continuo: 5h

 

 

Tempo di ricarica: 2,5h

Cuffie 

 

Contatto da 3,5 mm standard

Connessione USB 

USB 2.0

Garanzia

Silva garantisce che, per un periodo di due (2) anni, il vostro prodotto di sua produzione sarà 

sostanzialmente privo di difetti dei materiali e di fabbricazione nelle normali condizioni di utilizzo. La 

responsabilità di Silva ai sensi della presente garanzia è limitata alla riparazione o sostituzione del 

prodotto. Questa garanzia limitata è concessa soltanto all’acquirente originale.

Nel caso in cui il Prodotto risultasse difettoso durante il periodo di validità della garanzia, contattate 

il luogo di acquisto originale. Assicuratevi di avere con voi la prova d’acquisto quando restituite il 

prodotto. Le rese non possono essere elaborate senza la prova d’acquisto originale. La presente 

garanzia non è valida nel caso in cui il Prodotto sia stato modificato, non sia stato installato, fatto 

funzionare, riparato o non abbia ricevuto manutenzione conformemente alle istruzioni fornite da Silva, 

o se ha subito stress elettrico o fisico anomalo, uso improprio, negligenza o incidente. La garanzia 

non copre neppure il normale deperimento materiale dell’apparecchio. Silva non è responsabile di 

alcuna conseguenza, diretta o indiretta, né dei danni derivanti dall’uso del prodotto. In nessun caso la 

responsabilità di Silva andrà oltre la somma pagata dall’acquirente per il prodotto. Alcune giurisdizioni 

non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, quindi la limitazione o 

esclusione di cui sopra potrebbe non essere applicabile a voi. La presente Garanzia è valida e può 

essere elaborata solo nel paese in cui è avvenuto l’acquisto.

Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.silva.se

Gebruiksaanwijzing SILVA Stappenmeter Mp3 art. Nr. 56019

Algemene informatie over stappenmeters 

Om elke stap te registreren gebruikt de stappenmeter een ingebouwde slinger. Deze slinger 

beweegt en geeft tijdens beweging een klikkend geluid. Dit is volledig normaal en is vereist om het 

product juist te laten werken. 

Filterfunctie

De stappenmeter heeft een functie die ongewilde registratie van stappen voorkomt wanneer u 

stilstaat of wanneer u korte bewegingen maakt die niets met wandelen/hardlopen te maken hebben. 

Dit betekent dat het aantal stappen dat genomen is, na zes stappen van ononderbroken bewegen zal 

worden weergegeven.

Het bevestigen van de stappenmeter

De ideale plaats om de stappenmeter te bevestigen is aan de bovenkant van 

de broek of aan een riem in de buurt van de heup. Om het beste te kunnen 

functioneren moet hij verticaal worden geplaatst, d.w.z. niet scheef hangen..

Allerlei

De stappenmeter is niet schok- of waterbestendig – behandel hem daarom 

voorzichtig. 

De stappenmeter heeft geen ON/OFF knop, omdat het batterijverbruik extreem 

laag is wanneer hij niet in gebruik is.

Batterij

Deze stappenmeter wordt gevoed door een oplaadbare Li-on batterij. Verbind 

de stappenmeter met uw PC en gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de 

batterij op te laden. De oplaadtijd is ongeveer 2,5 uur. Het batterij-icoon wordt 

weergegeven wanneer de batterij volledig opgeladen is..

Knoppen 

Deze stappenmeter heeft 6 knoppen: Mode, Back light , ADJUST en Set en twee volume/song 

selectieknoppen.

Belangrijkste bedieningsstanden 

Deze stappenmeter registreert stappen en meet afstanden en calorieën. Hij heeft ook een 

ingebouwde timer en een Mp3 speler. 

Druk op MODE om de standen af te wisselen.

Persoonlijke instellingen

Het instellen van de afstand en het gewicht 

De standaardinstelling van de stappenmeter is metrisch (Km voor afstand, cm voor paslengte en kg 

voor lichaamsgewicht). Dit kan worden gewijzigd in Engelse maten (mijlen, voet en ponden). 

Houd de ADJUST-knop ingedrukt om de data te resetten en houd de ADJUST-knop vervolgens 3 

seconden ingedrukt om tussen het metrische of het Engelse stelsel te wisselen. Dit kan vanuit alle 

standen worden gedaan, behalve vanuit de Clock-stand.

Paslengte berekenen (30-240 cm)

Een persoonlijke instelling van de paslengte en het gewicht zijn nodig om de juiste waarden voor de 

afstand en de verbruikte calorieën te verkrijgen. 

Stel de paslengte in door 10 stappen te lopen en vervolgens de afstand te meten. Deel de afstand 

door 10 om uw paslengte te verkrijgen.

Het instellen van de paslengte

De standaardinstelling is 75 cm (2,5 ft).

Druk op MODE zodat de tekst KM in het display verschijnt.

Druk op SET en de huidige paslengte wordt weergegeven. 

Druk herhaaldelijk op ADJUST om de paslengte naar de gewenste waarde te verhogen (verhoogt 

met 1 cm of 1 inch als MIL geselecteerd wordt). 

Houd SET ingedrukt en de paslengte zal per seconde met 10 cm of 12 inch toenemen. 

Wanneer de paslengte ingesteld is, keert de stappenmeter na een paar seconden automatisch terug 

naar de Afstand-stand.

Het lichaamsgewicht instellen (30-125 kg)

De standaardinstelling is 45 kg (100 Lb).

Druk herhaaldelijk op MODE totdat CAL wordt weergegeven in het display.

Druk op SET en het huidige lichaamsgewicht wordt weergegeven.

Druk herhaaldelijk op ADJUST om het lichaamsgewicht naar de gewenste waarde te verhogen 

(verhoogt met 1 kg of 1 Lb als MIL geselecteerd is). 

Houd SET ingedrukt en het lichaamsgewicht zal per seconde met 10 kg of 10 Lb toenemen. 

Wanneer het lichaamsgewicht is ingesteld, keert de stappenmeter na een paar seconden 

automatisch terug naar de Caloriestand. 

Stappen

Druk herhaaldelijk op MODE totdat er een voetsymbool wordt weergegeven in het display. De Mp3 

stappenmeter telt elke stap en kan binnen- en buitenshuis worden gebruikt wanneer u wandelt of 

jogt.

Afstand

Druk herhaaldelijk op MODE totdat KM of MIL wordt weergegeven in het display. De Mp3 

stappenmeter meet de afstand in Km of Mijlen. De afstand is gebaseerd op de ingevoerde 

staplengte.

Calorieën

Druk herhaaldelijk op MODE totdat CAL wordt weergegeven in het display. Het meten van de 

calorieën is gebaseerd op het aantal stappen en het ingevoerde lichaamsgewicht.

Timer

Druk herhaaldelijk op MODE totdat er een kloksymbool wordt weergegeven in het display. De timer 

zal automatisch starten wanneer de stappenmeter de stappen begint te registreren en geeft de duur 

van uw wandeltocht weer.

Mp3 speler 

Geheugenkaart

De Mp3 stappenmeter gebruikt een standaard SD-geheugenkaart om muziek op te slaan. SD-

geheugenkaarten kunt u vinden in computerwinkels. 

Het plaatsen van de SD kaart

Plaats de SD-kaart met de voorkant naar de riemclip gericht en druk 

voorzichtig, met een vinger of een puntig voorwerp, totdat u een klikgeluid 

hoort. 

Om de SD-kaart te verwijderen, drukt u totdat u een klikgeluid hoort en 

vervolgens verwijdert u de SD-kaart..

De Mp3 stappenmeter op de PC aansluiten

Voordat u de Mp3 stappenmeter op de computer aansluit moet u ervoor 

zorgen dat de Mp3 speler op OFF staat.

Wanneer u het apparaat op uw PC aansluit, gebruik dan de bijgeleverde 

USB-kabel en sluit deze aan op de oortelefoonplug van de stappenmeter 

en de USB-aansluiting op uw computer.

De computer zal de nodige stuurprogramma’s installeren ( u hebt misschien een internetverbinding 

nodig) en de Mp3 stappenmeter als verwijderbare schijf installeren..

Muziek downloaden

Er zijn verschillende methoden die u kunt gebruiken om muziek naar u Mp3 stappenmeter te 

downloaden.

•  “Slepen en neerzetten” gebruik de muis om muziek vanaf uw harde schijf naar de Mp3 

stappenmeter te slepen.

•  Gebruik de “Opslag” functies die beschikbaar zijn in de muzieksoftware en sla de muziek 

rechtstreeks op de Mp3 stappenmeter op.

•  Highlight de muziek die u naar de Mp3 stappenmeter wilt kopiëren, op uw PC. Klik met de rechter 

muisknop en kies “Kopiëren”, navigeer naar de verwijderbare schijf, klik met de rechter muisknop 

en kies “Plakken”.

•  Gebruik de SD kaartlezer om data naar de geheugenkaart te downloaden.

De Mp3 stappenmeter loskoppelen van de PC

Voordat de USB-kabel van de computer verwijderd wordt, gebruikt u de “hardware veilig 

verwijderen” functie op uw PC en koppelt u de Mp3 stappenmeter los.

Mp3 Aan/Uit

Druk herhaaldelijk op MODE totdat OFF wordt weergegeven in het display. 

Houd MODE 2 seconden ingedrukt om de Mp3 speler op ON te zetten en ga het Mp3 menu binnen. 

Het display zal WAIT weergeven, terwijl de nummers van de liedjes worden gelezen vanaf de SD 

kaart. 

Het aantal nummers op de SD-kaart zal 4 seconden in het display worden weergegeven, 

bijvoorbeeld [0006]. Na deze 4 seconden wordt de songlijst weergegeven [0001].

Druk op SET om het beluisteren te starten (in dit geval liedje [0001]). 

Druk op SET om de muziek te pauzeren.

Houd MODE 2 seconden ingedrukt om de Mp3 speler uit te zetten, OFF wordt getoond in het 

display.

De Mp3 speler heeft een batterij bewaarfunctie die automatisch de Mp3 speler uitzet, wanneer er 

30 seconden geen handelingen verricht zijn. De Mp3 speler moet handmatig weer worden aangezet. 

Een liedje kiezen

Houd de pijl naar links ingedrukt om naar het volgende liedje in de lijst te gaan. Houd de pijl naar 

rechts ingedrukt om naar het vorige liedje te gaan.

Volume

Druk herhaaldelijk op de pijl naar rechts om het volume te verlagen en op de pijl naar links om het 

volume te verhogen.

Afspeellijst volgorde

U kunt kiezen tussen 4 verschillende manieren om de liedjes af te spleen. Deze zijn bovenin het 

display als iconen weergegeven. 

Om de volgorde van de afspeellijst te wijzigen drukt u op de ADJUST-knop voordat u begonnen bent 

met het beluisteren van de muziek.

Afbeelding Shuffle complete songlijst
Afbeelding Repeat complete songlijst
Afbeelding Play één liedje
Afbeelding Repeat één liedje

Equalizer instellingen 

Er zijn 5 voorgeprogrammeerde equalizer instellingen die u kunt gebruiken, afhankelijk van de soort 

muziek waarnaar u luistert. Deze zijn bovenin het display als iconen weergegeven. 

Wanneer u naar muziek luistert, drukt u op ADJUST om de Equalizer instelling te wijzigen.

CLA – Klassieke muziek

POP - Popmuziek

ROC - Rockmuziek

JAZ - Jazz

BAS - Dansmuziek

Achtergrondlicht van het display

Het display heeft een ingebouwd achtergrondlicht en deze wordt geactiveerd door op de “light” 

knop te drukken (Afbeelding ???). Het achtergrondlicht gaat na 5 seconden automatisch uit.

Het resetten van de stappenmeter 

Houd de ADJUST-knop 2 seconden in de stappenmeter stand om de stappenmeter te resetten.

Fabrieksinstellingen

Schroef de riemclip los. 

Druk op de kleine knop met een puntig voorwerp om het apparaat te resetten naar de 

fabrieksinstellingen.

Specificaties

Temperatuurbereik 

Werking: -10°C tot +50°C

 

 

Opslag: -20°C tot +60°C

Geheugencapaciteit SD-kaart  4GB

Batterij 

 

Type: Oplaadbare Li-ION

 

 

Levensduur batterij, ononderbroken  

 

 

 

 

gebruik: 5u

 

 

Oplaadtijd: 2,5u

Oortelefoons   

Standaard 3,5 mm contact

USB-aansluiting 

USB 2.0

Garantie

Silva garandeert dat uw Silva Product bij normaal gebruik, voor een periode van twee (2) jaar, 

substantieel vrij zal zijn van defecten in materialen en afwerking. De aansprakelijkheid van Silva, 

onder deze garantie, is beperkt tot het repareren of vervangen van het product. Deze beperkte 

garantie strekt zich alleen uit naar de oorspronkelijk koper.

Wanneer het Product tijdens de Garantieperiode defect blijkt, neem dan contact op met de 

oorspronkelijke plaats van aankoop. Zorg dat u een bewijs van aankoop bij de hand hebt wanneer 

u het product retourneert. Retouren kunnen niet zonder het originele bewijs van aankoop 

verwerkt worden. Deze garantie geldt niet wanneer het Product gewijzigd is of niet geïnstalleerd, 

gebruikt, gerepareerd of onderhouden is in overeenstemming met de instructies, geleverd door 

Silva, of wanneer het onderworpen is geweest aan abnormale fysische of elektrische spanning, 

onachtzaamheid of een ongeluk. Normale slijtage wordt evenmin door de garantie gedekt. Silva is 

niet aansprakelijk voor consequenties, direct of indirect, of voor schade voortvloeiend uit het gebruik 

van dit product. In geen geval zal de aansprakelijkheid van Silva het bedrag dat u voor het product 

betaald hebt overtreffen. Sommige rechtsgebieden staan de uitsluiting of beperking van incidentele 

of voortvloeiende schade niet toe, dus de bovenstaande beperking of uitsluiting hoeft niet op 

u van toepassing te zijn. Deze Garantie is geldig en mag alleen in het land van aankoop worden 

afgehandeld.

Bezoek voor meer informatie www.silva.se

Guía para el usuario: Podómetro SILVA Mp3 art. No. 56019

Datos generales acerca de los podómetros 

Para registrar cada paso, el podómetro utiliza un péndulo interno patentado. Este péndulo se mueve 

y durante el movimiento produce un ruido de pequeños chasquidos. Esto es completamente normal 

y necesario para que el producto funcione correctamente. 

Función de filtro

El podómetro tiene una función de filtro que previene el registro accidental de pasos cuando se está 

de pie o cuando se hacen pequeños movimientos ocasionales que no son parte del caminar/correr. 

Esto significa que el número de pasos dados se mostrará después de seis pasos de movimiento 

continuado.

Colocarse el podómetro

El lugar ideal para fijarlo es en la parte superior de los pantalones o en un cinturón 

cerca de la cadera. Para un mejor funcionamiento, deberá estar colocado 

verticalmente, esto es, no inclinado. 

Varios

El podómetro no es a prueba de golpes o agua – por lo tanto, trátelo con cuidado. 

El podómetro no tiene un botón On/Off, porque el consumo eléctrico cuando no 

se está usando es extremadamente bajo.

Batería

Este podómetro funciona con una batería recargable de iones de litio (Li-ion). 

Para cargar la batería, conecte el podómetro a su PC utilizando el cable USB 

adjunto. El tiempo de carga es de aproximadamente 2,5 horas. Aparece el icono 

de batería cuando ésta está totalmente cargada. 

Botones 

Este podómetro tiene 6 botones: Mode (modo), Back light (luz posterior) , Adjust (ajustar) y Set (fijar) 

y dos botones de selección de volumen/canción.

Principales modos de funcionamiento 

Éste podómetro registra los pasos y mide la distancia y las calorías. También tiene programado un 

temporizador y un reproductor de Mp3. 

Presione MODE para cambiar entre los modos.

Ajustes personales

Fijar unidades de distancia y peso 

El ajuste por defecto del podómetro es métrico (Km para distancia, cm para largo de la zancada y kg 

para peso corporal). Esto puede cambiarse al sistema imperial (millas, pies y libras). 

Presione y mantenga presionado el botón ADJUST para poner a cero los datos, y luego mantenga 

presionado el botón ADJUST durante 3 segundos para cambiar entre métrico e imperial. Esto puede 

hacerse desde todos los modos excepto el Clock Mode (modo reloj).

Calcular largo de la zancada (30-240 cm)

Se precisa un ajuste personal del largo de la zancada y del peso, para obtener valores exactos de la 

distancia y calorías consumidas. 

Fije el largo de la zancada dando 10 pasos y mida esa distancia. Divida la distancia por 10 para 

averiguar el largo de su zancada.

Fijar el largo de la zancada

El valor predeterminado es de 75 cm (2,5 pies).

Presione MODE para que aparezca el texto KM en la pantalla.

Presione SET y se mostrará el actual largo de zancada. 

Presione ADJUST repetidamente para aumentar el largo de la zancada al valor deseado (aumenta de 

a 1 cm por pulsación, o 1 pulgada si se ha seleccionado MIL). 

Presione y mantenga presionado SET y el largo de la zancada aumentará de a 10 cm o 12 pulgadas 

por segundo. 

Cuando se fija el largo de la zancada, el podómetro regresa automáticamente a modo de distancia 

después de unos pocos segundos.

Establecer el peso corporal (30-125 kg)

El valor predeterminado es de 45 kg (100 libras).

Presione MODE repetidamente hasta que aparezca CAL en la pantalla.

Presione SET y se mostrará el peso corporal actual.

Presione ADJUST repetidamente para aumentar el peso corporal al valor deseado (aumenta de a 1 

kg por pulsación, o 1 libra si se ha seleccionado MIL). 

Presione y mantenga presionado SET y el peso corporal aumentará de a 10 kg o 10 Lb por segundo. 

Cuando se fija el peso corporal, el podómetro regresa automáticamente a modo calorías después de 

unos pocos segundos.

Pasos

Presione MODE repetidamente hasta que aparezca un símbolo con un pie en la pantalla. El 

podómetro Mp3 cuenta cada paso y puede usarse tanto en interiores como exteriores al caminar o 

correr.

Distancia

Presione MODE repetidamente hasta que aparezca KM o MIL en la pantalla. El podómetro Mp3 mide 

la distancia en Km o Millas. La distancia se basa en el largo de zancada introducido.

Calorías

Presione MODE repetidamente hasta que aparezca CAL en la pantalla. La medición de calorías se 

basa en el número de pasos y el peso corporal introducido.

Temporizador

Presione MODE repetidamente hasta que se vea un símbolo de reloj en la pantalla. El temporizador 

empezará a funcionar automáticamente cuando el podómetro comience a registrar pasos y le 

ayudará a comprobar la duración de su caminata/carrera.

Reproductor Mp3 

Tarjeta de memoria

El podómetro Mp3 usa Standard SD Memory Cards (tarjetas de memoria SD estándar) para 

almacenar música. Las tarjetas de memoria SD se pueden encontrar en las tiendas de informática. 

Insertar la tarjeta SD

Inserte la tarjeta SD con la parte frontal de la tarjeta mirando hacia el 

broche del cinturón y presione suavemente, con un dedo o un objeto 

puntiagudo, hasta que se escuche un clic. 

Para sacar la tarjeta SD, presione hasta que se escuche un clic y luego 

retire la tarjeta SD. 

Conectar el podómetro Mp3 al PC

Antes de conectar el podómetro Mp3 al ordenador, asegúrese de que el 

reproductor Mp3 está apagado (OFF).

Al conectar la unidad a su PC, utilice el cable USB adjunto y conéctelo a 

la clavija para auriculares del podómetro, introduciendo el enchufe USB 

en su ordenador.

El ordenador instalará los controladores (drivers) necesarios (usted puede 

necesitar una conexión a internet) e instalará el podómetro Mp3 como 

disco extraíble. 

Descargar música

Usted puede usar varios métodos para descargar música a su podómetro Mp3.

•  “Arrastrar y soltar”: utilice el ratón y arrastre música de su disco duro al podómetro Mp3.

•  Utilice las funciones de “guardar” disponibles en el software de música y guarde la música 

directamente en el podómetro Mp3.

•  Marque en su PC la música que quiere copiar al podómetro Mp3, haga clic con el botón derecho 

y seleccione “Copiar”, explore para buscar el disco extraíble, haga clic en el botón derecho y 

seleccione “Pegar”.

•  Utilice un lector de tarjetas SD para descargar música a la tarjeta de memoria.

Desconectar el podómetro Mp3 del PC

Antes de desenchufar el cable USB de su ordenador, use la función de ”quitar hardware con 

seguridad” de su PC y desconecte después el podómetro Mp3.

Encender y apagar el Mp3

Presione MODE repetidamente hasta que aparezca OFF (apagado) en la pantalla. 

Presione y mantenga presionado el botón MODE durante dos segundos para poner el reproductor 

Mp3 en ON (encendido) y entrar en el menú de Mp3. La pantalla mostrará el mensaje WAIT 

(“espere”) mientras que los números de las canciones son leídos desde la tarjeta SD. 

Se presentará en la pantalla durante 4 segundos el número de canciones almacenadas en la tarjeta 

SD, por ejemplo [0006]. Después de estos 4 segundos, se presentará la lista de canciones [0001].

Presione SET para empezar a escuchar (en este caso la canción [0001]). 

Presione SET para poner la música en pausa.

Presione y mantenga presionado MODE durante 2 segundos para apagar (OFF) el reproductor Mp3, 

se muestra OFF en la pantalla.

El reproductor Mp3 tiene una función de ahorro de baterías que apaga automáticamente el 

reproductor si no se ha dado ningún paso durante 30 minutos. Habrá que volver encender 

manualmente el reproductor Mp3 (para ponerlo en ”ON”). 

Elegir canción

Presione y mantenga presionada la flecha izquierda para ir a la siguiente canción de la lista. Presione 

y mantenga presionada la flecha derecha para navegar a la canción anterior.

Volumen

Presione flecha derecha repetidamente para disminuir el volumen y flecha izquierda repetidamente 

para aumentar el volumen.

Orden de lista de reproducción

Usted puede elegir entre 4 diferentes formas en las que prefiere que se reproduzcan las canciones. 

Estas se visualizan como iconos en lo alto de la pantalla. 

Para cambiar el orden de la lista de reproducción, presione el botón ADJUST antes de haber 

empezado a escuchar su música.

Imagen Shuffle (mezclar) la lista completa de canciones
Imagen Repeat (repetir) la lista completa de canciones
Imagen Play (reproducir) una canción
Imagen Repeat (repetir) una canción

Ajustes del ecualizador 

Hay 5 ajustes preprogramados del ecualizador que usted puede usar, dependiendo del tipo de 

música que esté escuchando. Estas iconos se ven en la parte izquierda de la pantalla. 

Al escuchar música, presione ADJUST para cambiar los ajustes del ecualizador.

CLA – Música clásica

POP – Música pop

ROC – Música rock

JAZ – Música jazz

BAS – Música para bailar

Iluminación posterior de la pantalla

La pantalla viene con una iluminación posterior que se activa presionando el botón de la luz (imagen 

???). La luz posterior se apaga automáticamente después de 5 segundos.

Poner a cero el podómetro 

Presione y mantenga el botón ADJUST durante 2 segundos estando en el modo podómetro para 

poner a cero el podómetro.

Puesta a cero de fábrica

Desatornille el broche para el cinturón. 

Presione el botón pequeño usando un objeto puntiagudo para hacer una puesta a cero de fábrica.

Especificaciones

Rango de temperatura 

Funcionamiento: -10°C a +50°C

 

 

Almacenamiento: -20°C a +60°C

Capacidad de 

memoria de tarjeta SD 

4GB

Batería 

 

Tipo: Recargable Li-ION

 

 

Vida útil de la batería, uso continuado: 5h

 

 

Tiempo de carga: 2,5h

Auriculares 

 

Contacto estándar 3,5mm 

Conexión USB   

USB 2.0

Garantía

Silva garantiza que, durante un período de dos (2) años, su producto Silva permanecerá 

sustancialmente libre de defectos en los materiales y mano de obra, con un uso normal. La 

responsabilidad de Silva bajo esta garantía se limita a reparar o sustituir el producto. Esta garantía 

limitada se extiende solamente al comprador original.

Si el Producto demuestra estar defectuoso durante el Período de la garantía, por favor, póngase 

en contacto con el punto de compra original. Asegúrese de tener su prueba de compra a mano al 

devolver el producto. Las devoluciones no pueden ser procesadas sin la prueba de compra original. 

Esta garantía no se aplica si el Producto ha sido alterado, si no ha sido instalado, operado, reparado 

o mantenido de conformidad con las instrucciones aportadas por Silva, o si ha sufrido tensiones 

físicas o eléctricas anormales, mal uso, negligencia o accidente. Esta garantía tampoco cubre el 

desgaste normal. Silva no se hace responsable de ninguna consecuencia, directa o indirecta, o de 

daños que resulten del uso de este producto. La responsabilidad de Silva no sobrepasará en ningún 

caso el importe que usted abonó por el producto. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o 

limitación de daños secundarios o resultantes, de modo que la limitación o exclusión anteriormente 

mencionada puede no aplicarse a usted. Esta Garantía será válida y podrá ser procesada solamente 

en el país de compra.

Para más información, sírvase visitar www.silva.se 

Visit: 

www.silva.se/environment

 for more information 

about the Waste Electrical and Electronic Equipment 

(WEEE) Directive.

www.silva.se

Guia do Utilizador do Pedómetro Mp3 SILVA art. N.º 56019

Geral sobre Pedómetros 

Para registar cada passo, o pedómetro utiliza um pêndulo patenteado integrado. Este pêndulo move-

se e durante o movimento dará o som de um clique. É completamente normal e é necessário para 

fazer funcionar o produto correctamente. 

Função Filtro

O Pedómetro tem uma função de filtro que evita o registo acidental de passos quando estiver parado 

ou em movimentos acidentais curtos que não façam parte da caminhada/corrida. Isto significa que o 

número de passos dados será exibido após seis passos de movimento.

Fixar o pedómetro

O local ideal para fixá-lo é na parte de cima das calças ou num cinto perto da 

anca. Para uma melhor funcionalidade deve ser colocado na vertical, isto é, sem 

estar inclinado. 

Diversos

O Pedómetro não é à prova de choque nem à prova de água e, por essa razão, 

deve ser tratado cuidadosamente. 

O pedómetro não tem um botão ON/OFF (Ligar/Desligar), uma vez que o 

consumo de energia é extremamente baixo quando não está a ser utilizado.

Bateria

Este pedómetro leva uma bateria de ião lítio recarregável. Ligue o pedómetro 

ao seu PC com um cabo USB que vem incluído para carregar a bateria. O tempo 

de carga é de aproximadamente 2,5 horas. O ícone da bateria aparece quando a 

bateria estiver totalmente carregada. 

Botões

Este pedómetro tem 6 botões: Modo, Luz posterior , AJUSTAR e Definir e dois botões de selecção 

volume/música.

Principais modos de funcionamento

Este pedómetro regista passos e mede distâncias e calorias. Tem igualmente um temporizador e um 

leitor de Mp3 integrados. 

Prima MODO para comutar entre os modos.

Definições pessoais

Definição de unidades de distância e peso 

A definição por defeito do Pedómetro é métrica (km para distância, cm para comprimento do passo e 

kg para peso corporal). Estas definições podem ser alteradas para Imperial (milhas, ft e lb). 

Prima e mantenha premido o botão AJUSTAR para reiniciar dados e depois continue a premir o botão 

AJUSTAR durante 3 segundos para alterar entre métrico ou imperial. Pode fazer isto com todos os 

modos excepto com o Modo Relógio.

Calcular Comprimento do passo (30-240 cm)

As definições pessoais do comprimento do passo e do peso são necessárias para obter valores 

exactos de distância e calorias consumidas. 

Defina o comprimento do passo andando 10 passos e depois meça essa distância. Divida a distância 

por 10 para encontrar o seu comprimento do passo.

Definir Comprimento do passo

A definição por defeito é 75 cm (2,5 ft).

Prima MODO para aparecer no visor o texto KM.

Prima DEFINIR e é exibido o comprimento do passo actual. 

Prima AJUSTAR repetidamente para aumentar o comprimento do passo para o valor desejado 

(aumenta 1 cm cada vez que premir o botão, ou 1 polegada se seleccionar MIL). 

Prima e mantenha premido DEFINIR e o comprimento do passo aumentará 10 cm ou 12 polegadas 

por segundo. 

Quando o comprimento do passo estiver definido, o pedómetro volta automaticamente ao modo 

distância alguns segundos depois

Definir peso corporal (30-125 kg)

A definição por defeito é 45 kg (100Lb).

Prima MODO repetidamente para aparecer no visor o texto CAL.

Prima DEFINIR e é exibido o peso corporal actual.

Prima AJUSTAR repetidamente para aumentar o peso corporal para o valor desejado (aumenta 1 kg 

cada vez que premir o botão, ou 1 Lb se seleccionar MIL). 

Prima e mantenha premido DEFINIR e o peso corporal aumentará 10 kg ou 10 Lb por segundo. 

Quando o peso corporal estiver definido, o pedómetro volta automaticamente ao modo caloria 

alguns segundos depois

Passos

Prima MODO repetidamente até aparecer no visor um símbolo pé. O pedómetro Mp3 conta cada 

passo e pode ser utilizado tanto no interior como no exterior quando andar ou correr.

Distância

Prima MODO repetidamente até aparecer no visor KM ou MIL. O pedómetro Mp3 mede a distância 

tanto em km como em Milhas. A distância baseia-se no comprimento do passo inserido.

Calorias

Prima MODO repetidamente para aparecer no visor o texto CAL. A medição das calorias baseia-se 

no número de passos e no peso corporal inseridos.

Temporizador

Prima MODO repetidamente até aparecer no visor um símbolo com um relógio. O temporizador 

iniciará automaticamente quando o pedómetro começar a registar passos e ajudá-lo-á a mostrar o 

comprimento do seu passo/corrida.

Leitor Mp3

Cartão de memória

O pedómetro Mp3 utiliza cartões de memória SD standard para armazenamento de música. Os 

cartões de memórias podem ser comprados em casas de material informático. 

Inserir o cartão SD

Insira o cartão SD com a parte frontal do cartão SD virada para o clipe para 

a cintura e pressione suavemente com um dedo ou objecto pontiagudo 

até ouvir um clique. 

Para retirar o cartão SD, prima até ouvir um clique e depois remova o 

cartão SD. 

Ligue o pedómetro Mp3 ao PC

Antes de ligar o pedómetro Mp3 ao computador certifique-se de que o 

leitor Mp3 está desligado (OFF).

Ao ligar a unidade ao PC, utilize o cabo UBS que vem incluído e ligue-o à 

entrada do auscultador no pedómetro para o USB ligar ao seu computador

O computador instalará os controlos necessários (poderá precisar de uma 

ligação à Internet) e instalará o pedómetro Mp3 como disco amovível. 

Transferir música

Existem vários métodos que pode utilizar para transferir música para o seu pedómetro Mp3.

•  “Arraste e largue”: utilize o rato e arraste música do seu disco rígido para o pedómetro Mp3.

•  Utilize as funções “Guardar” disponíveis em softwares de música e guarde a música directamente 

no pedómetro Mp3.

•  Seleccione a música que pretende copiar para o pedómetro Mp3 no seu PC, clique com o botão do 

lado direito do rato e escolha “Copiar”, navegue para o disco amovível, clique com o botão do lado 

direito do rato e escolha “Colar”.

•  Utilize um leitor de cartão SD para transferir dados para o cartão de memória.

Desligue o pedómetro Mp3 do PC

Antes de remover o cabo USB do seu computador, utilize a função “remover o hardware com 

segurança” no seu PC e desligue o pedómetro Mp3.

Mp3 Ligado/Desligado (On/Off)

Prima MODO repetidamente até aparecer OFF no visor. 

Prima e mantenha premido o botão MODO durante dois segundos para ligar (ON) o leitor Mp3 e 

entrar no menu Mp3. Aparecerá no visor ESPERAR, enquanto são lidos os números das músicas a 

partir do cartão SD. 

O número de músicas armazenadas no cartão SD será apresentado no visor durante 4 segundos, por 

exemplo [0006]. Depois destes 4 segundos aparece a lista de músicas [0001].

Prima DEFINIR para começar a ouvir (neste caso a música [0001]). 

Prima DEFINIR para parar a música.

Prima e mantenha premido o botão MODO durante dois segundos para desligar (OFF) o leitor Mp3. 

Aparece OFF no visor.

O leitor Mp3 tem uma função de poupança de bateria que desliga automaticamente o leitor Mp3 se 

não forem dados passos durante 30 minutos. O leitor Mp3 deve ser ligado manualmente para voltar 

a tocar. 

Escolher música

Prima e mantenha premida a seta esquerda para ir para a próxima música da lista. Prima e mantenha 

premida a seta direita para ir para a música anterior.

Volume

Prima a seta direita repetidamente para diminuir o volume e a seta esquerda repetidamente para 

aumentar o volume.

Ordem da lista

Pode escolher entre 4 maneiras diferentes de ouvir as músicas. Estas maneiras são apresentadas 

sob a forma de ícones na parte superior do visor. 

Para alterar a ordem das músicas pressione o botão AJUSTAR antes de começar a ouvir a música.

Imagem Misturar lista completa de músicas
Imagem Repetir lista completa de músicas
Imagem Tocar uma música
Imagem Repetir uma música

Definições do Equalizador

Há 5 definições de equalizador pré-programáveis que pode utilizar dependendo do tipo de música 

que está a ouvir. Estes ícones são visíveis à esquerda do visor. 

Quando estiver a ouvir música, prima AJUSTAR para alterar a definição do Equalizador.

CLA – Música clássica

POP – Música pop

ROC – Musica rock

JAZ – Música jazz

BAS – Música de dança

Exibir luz posterior

O visor tem uma luz de fundo integrada que é activada premindo o botão luz (imagem ???). A luz de 

fundo desliga-se automaticamente 5 segundos depois.

Reiniciar o pedómetro

Prima e mantenha premido o botão AJUSTAR durante 2 segundos no modo pedómetro para reiniciar 

o pedómetro.

Definições de fábrica

Desaperte o clipe para a cintura. 

Prima o pequeno botão usando um objecto pontiagudo para recuperar as definições de fábrica.

Especificações

Variação da temperatura 

Funcionamento: -10°C até +50°C

 

 

Armazenamento: -20°C até +60°C

Capacidade de memória 

do cartão SD   

4GB

Bateria 

 

Tipo: Recarregável ião lítio

 

 

Tempo de vida da bateria, utilização  

 

 

 

 

contínua: 5h

 

 

Tempo de carregamento: 2,5 h

Auscultadores   

Standard 3,5 mm contact

Ligação USB   

USB 2.0

Garantia

A Silva garante que durante um período de (2) anos, o seu Produto Silva estará substancialmente 

livre de defeitos relativos a materiais e mão-de-obra em condições de utilização normal. A 

responsabilidade da Silva com esta garantia está limitada à reparação ou substituição do produto. 

Esta garantia limitada aplica-se apenas ao comprador original.

Se o produto apresentar defeitos durante o Período da Garantia, contacte o local de compra original. 

Certifique-se de que tem uma prova de compra à mão ao devolver o produto. As devoluções não 

podem ser processadas sem a prova de compra original. Esta garantia não se aplica se o Produto 

tiver sido alterado, não tiver sido instalado, utilizado, reparado ou mantido de acordo com as 

instruções fornecidas pela Silva, ou se tiver sido submetido a stress físico ou eléctrico fora do 

normal, utilização indevida, negligência ou acidente. A garantia também não cobre o uso e desgaste 

normais. A Silva não é responsável por nenhumas consequências, directas ou indirectas, ou danos 

resultantes da utilização deste produto. Em nenhuma circunstância a responsabilidade da Silva 

excederá o montante que pagou pelo produto. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou 

limitação de danos incidentais ou consequenciais, por isso as limitações ou exclusões acima podem 

não se aplicar a si. Esta Garantia é válida e pode ser processada apenas no país de compra.

Para mais informações vá a www.silva.se

GB

DE

F

ES

I

NL

POR

SE

FI

PEDOMETER MP3

Instruction manual
Bruksanvisning
Instruction d’utilisation
Anweisungen
Käyttöohje
Instrucciones
Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções

Reviews: