background image

PRODUKTÖVERSIKT

LR500-förpackningen innehåller följande delar:
•  Lamphuvud
•  Pannband
•  Hjälmfäste med fästdyna
•  Förlängningskabel med hjälmrem
•  Kabelhållare sida
•  Kabelhållare baksida
•  Snabbguide

FÖRE ANVÄNDNING

JUSTERA PANNBANDET

Det elastiska pannbandet är utformat för bekväm passform vid snabba aktiviteter såsom 
löpning, längdskidåkning m.m. Justera pannbandet genom att flytta det skjutbara spännet 
och anpassa det till ditt huvud.

MODULÄRT SYSTEM

För att flytta pannlampan från pannbandet till hjälmfästet, tryck försiktigt lampan uppåt i för-
hållande till huvudplattan med pannbandet. Sätt i lampan i det nya fästet och tryck försiktigt 
neråt tills du hör ett klickljud.

MONTERA HJÄLMFÄSTET 

Hjälmfästet levereras med en fästdyna på baksidan för enkel montering. Klisterbandet är en 
polyetylen-skumtejp, särskilt utvecklad för att inte skada eller försvaga plaster.
Se till att hjälmen är ren och torr innan hjälmfästet monteras. Ta bort skyddsfilmen som täcker 
limytan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen.

UNDER ANVÄNDNING

FLOW LIGHT®

Genom att vinkla ljuset uppåt eller neråt kan du på ett smidigt sätt anpassa ljusbilden efter 
olika situationer som till exempel arbete på kort eller långt avstånd/snabbare hastighet.

SLÅ PÅ PANNLAMPAN

På sidan av lampan finns en tryckknapp som styr alla ljuslägen. Om du trycker snabbt på 
knappen tänds det blå LED-ljuset som indikerar att flow light-läget är aktiverat. Om du håller 
in knappen ytterligare några sekunder kommer det blå LED-ljuset inte att slås på, vilket inne-
bär att flow light-läget kommer att vara inaktiverat.

För att stänga av pannlampan, tryck och håll in knappen i 2 sekunder.

MAX

SHORT PRESS

LONG PRESS

OFF

OFF

OFF

OFF

MED

MIN

BLINK

FLOW LIGHT ACTIVATED

FLOW LIGHT DEACTIVATED

TEMPERATURKONTROLL

Observera att lampans temperatur ökar under användning.
Pannlampans temperatur beror på ljusläge, omgivningstemperatur och luftflöde (hastighet). 
Pannlampan LR500 är utrustad med en temperaturstyrningsfunktion som förhindrar att 
lampkroppen överhettas genom att minska strömmen till lysdioderna. Detta innebär att en 
lägre omgivande temperatur ger högre ljusstyrka.

BATTERIINDIKERING

När pannlampan stängs av tänds en liten lysdiod på insidan av framstycket som visar bat-
teristatusen. Lysdioden som indikerar batteristatus är tänd i 5 sekunder efter att strömmen 
stängts av.
•  Grönt ljus – god batterinivå (mer än ~70 % återstår)
•  Rött – låg batterinivå (mindre än ~30 % återstår)

VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ

När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 % av batteriti-
den återstår. Detta görs genom att båda lysdioderna blinkar i 1 sekund, och upprepas igen 
efter 5 sekunder.

EFTER ANVÄNDNING

SKÖTSEL

Rengör din pannlampa regelbundet med en fuktig trasa för att den ska hålla längre.

Rengöring av pannbandet – maskintvätt 40 ºC.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Vikt: pannlampa (exklusive batteri):  78 g
Vikt batterier: 

Se matris

Batterityp: 

Se matris

Ljusets räckvidd: 

Se matris

Lumen: 

Se matris 

Brinntid:  

Se matris

Vattentäthet: IPX5
Material i lampa: 

PC/ABS och aluminium

Användningstemperatur: 

-10 ºC – +55 ºC

Förvaringstemperatur: 

-20 – +35 ºC

VÄRNA OM MILJÖN

Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna. Kassera dessa 
delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter.

GARANTI

Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt 
vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under 
denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti 
gäller endast den ursprungliga köparen.
Om produkten visar sig vara defekt under garantiperioden, kontakta inköpsstället. Se till att 
ha ett inköpsbevis till hands när du returnerar produkten. Returärenden kan inte behand-
las utan originalköpehandling. Denna garanti gäller inte om produkten har förändrats, inte 
installerats, använts, reparerats eller underhållits enligt Silvas instruktioner, eller har fått 
utstå onormal fysisk eller elektrisk belastning, felanvändning, försumlighet eller olycka. 
Garantin gäller inte heller för normalt slitage. Silva tar inget ansvar för eventuella följdskador, 
direkta eller indirekta, eller skador som uppstår på grund av produktens användning. Under 
inga omständigheter överstiger Silvas ansvar det belopp du har betalat för produkten. Viss 
lagstiftning tillåter inte uteslutanden eller begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, 
varför ovanstående begränsningar kanske inte gäller dig. Denna garanti gäller och kan be-
handlas endast i inköpslandet.

För mer information, se www.silva.se

BRUKSANVISNING

LIMITLESS LR500

Art. No: 37697

Summary of Contents for LIMITLESS LR500

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL LIMITLESSLR500 Art No 37697 ...

Page 2: ...amp is stored in a closed compartment such as a bag pocket or similar BATTERY INDICATION When the headlamp is turned off a small LED is turned on inside the front of the headlamp to indicate the status of the batteries The battery status indication LED will be on for 5 seconds after power off Green light Battery in good condition more than 70 remaining Red Battery in poor condition less than 30 re...

Page 3: ...ten er slått av er et lite LED lys slått på inne i frontdelen av hodelykten for å angi batteristatusen LED angivelsen av batteristatus vil forbli på i 5 sekunder etter at lykten er slått av Grønt lys Sterkt batteri mer enn 70 gjenstår Rødt Svakt batteri mindre enn 30 gjenstår ADVARSEL OM LAVT BATTERI Når hodelykten er på vises en advarsel om lavt batteri når 10 av batteristrømmen gjenstår Dette gj...

Page 4: ...vorne an der Stirnlampe auf die den Ladestand anzeigt Die Ladestands LED leuchtet nach dem Abschalten nur für 5 Sekunden Grünes Licht guter Ladezustand mehr als 70 verbleiben Rot Schlechter Ladezustand weniger als 30 verbleiben WARNUNG FÜR NIEDRIGEN LADESTAND Während des Betriebs der Stirnlampe erscheint eine Warnung für niedrigen Ladestand wenn der verbleibende Ladestand nur noch 10 beträgt Dies ...

Page 5: ...la lampe frontale pour indiquer l état de charge des piles La DEL d indication d état de la pile s allume pendant 5 secondes après l extinction Lumière verte Pile en bon état de charge plus de 70 restants Rouge Pile en faible état de charge moins de 30 restants AVERTISSEMENT DE PILE FAIBLE Pendant le fonctionnement de la lampe frontale un avertissement de pile faible se déclenche lorsque le niveau...

Page 6: ...rontal para indicar el estado de las baterías El LED indicador del estado de la batería permanecerá encendido durante 5 segundos después de haberse apagado Luz verde Batería en buenas condiciones más del 70 restante Rojo Batería en malas condiciones menos del 30 restante ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA Durante el funcionamiento del frontal podrá ver una advertencia de batería baja cuando quede el 10 L...

Page 7: ...sidan av framstycket som visar bat teristatusen Lysdioden som indikerar batteristatus är tänd i 5 sekunder efter att strömmen stängts av Grönt ljus god batterinivå mer än 70 återstår Rött låg batterinivå mindre än 30 återstår VARNING VID LÅG BATTERINIVÅ När pannlampan används kommer en varning om låg batterinivå att visas när 10 av batteriti den återstår Detta görs genom att båda lysdioderna blink...

Reviews: