background image

Paslengte instellen (30-240 cm)

De standaardinstelling is 75 cm (3 ft).
Druk op MODE tot de tekst KM in het display verschijnt.
Houdt SET ingedrukt; de huidige paslengte begint te knipperen.
Druk herhaaldelijk op MODE om de paslengte te verhogen tot de gewenste waarde 

(bij elke druk verhoogt de waarde met 1 cm, of 0,1 ft indien MIL is geselecteerd).
Houdt MODE ingedrukt om de waarde van de paslengte sneller te verhogen.
Nadat de paslengte is ingesteld, keert de stappenteller automatisch terug naar de 

afstandsmodus na 5 seconden of door te drukken op SET.

Instructie voor stappenteller ex

10

 plus

Art.nr. 56087, 56089

Dit model is ontworpen om het aantal genomen stappen te tellen, de afstand weer te 

geven, de verbruikte calorieën te berekenen en de effectieve staptijd te tonen. Om de 

afstand te tonen en calorieën te berekenen, moeten de paslengte en het 

lichaamsgewicht ingevoerd worden.

Hoofdfuncties

Druk op de knop MODE om door de volgende functies te bladeren

•  Stappen tellen, STEP wordt getoond op de display
•  Afstand meten, KM of MIL wordt getoond op de display
•  Calorieën berekenen, CAL wordt getoond op de display
•  Activiteitstimer, TMR wordt getoond op de display. De timer begint te tellen 

wanneer er beweging geregistreerd wordt.

De stappenteller resetten

Houdt de knoppen MODE en SET tegelijk ingedrukt om de teller te resetten.

Persoonlijke instelling

Afstand- en gewichtseenheden instellen

De standaardinstelling van de stappenteller is metrisch (km voor afstand, cm voor 

paslengte en kg voor lichaamsgewicht). Dit kan worden gewijzigd naar het 

imperiale stelsel (mijl, ft en lb.).
Druk tegelijk op de knoppen SET en MODE om de gegevens te resetten, en houdt 

de knoppen vervolgens 5 seconden ingedrukt om te wisselen tussen het 

metrische en imperiale stelsel. 

Paslengte berekenen

De eenvoudigste manier om de paslengte te vinden is door bijvoorbeeld 10 

stappen te zetten en vervolgens deze afstand te meten. Deel de afstand door 10 

om de paslengte te vinden.

Paslengte instellen (30-240 cm)

De standaardinstelling is 75 cm (3 ft).
Druk op MODE tot de tekst KM in het display verschijnt.
Houdt SET ingedrukt; de huidige paslengte begint te knipperen.
Druk herhaaldelijk op MODE om de paslengte te verhogen tot de gewenste 

waarde (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 cm, of 0,1 ft indien MIL is 

geselecteerd).
Houdt MODE ingedrukt om de waarde van de paslengte sneller te verhogen.
Nadat de paslengte is ingesteld, keert de stappenteller na 5 seconden 

automatisch terug naar de afstandsmodus. U kan ook drukken op SET.

Lichaamsgewicht instellen (30-135 kg)

De standaardinstelling is 45 kg (100 lb.).
Druk herhaaldelijk op MODE tot CAL in het display getoond wordt.
Houdt SET ingedrukt om het huidige lichaamsgewicht weer te geven.
Druk herhaaldelijk op SET om het lichaamsgewicht te verhogen tot de gewenste 

waarde (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 kg, of 1 lb. indien MIL is 

geselecteerd).
Houdt SET ingedrukt om de waarde van het lichaamsgewicht sneller te verhogen.
Nadat het lichaamsgewicht is ingesteld, keert de stappenteller na 5 se con den 

automatisch terug naar de caloriemodus. U kan ook drukken op SET.

Specificaties

De stappenteller werkt bij temperaturen van 0 °C tot +50 °C.

Stappenteller bewaren bij -10 °C tot +60 °C.

Batterijtype LR44/L1154.

Levensduur van de batterij ca. 6 maanden bij 10.000 stappen/dag.

Bescherm het milieu

Alle onderdelen in dit product, inclusief batterijen, moeten worden gerecycled en 

mogen niet worden weggegooid met het gewone huisvuil. Sorteer deze 

onderdelen in overeenstemming met de geldende lokale regelgeving.

GARANTIE

Silva garandeert dat voor een periode van twee (2) uw Silva-product jaar geheel vrij 

zal zijn van materiaal- en productiefouten bij normaal gebruik. Silva’s verplichting 

bij deze garantie is beperkt tot het herstellen of vervangen van het product. Deze 

beperkte garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper. Neem contact op met 

het oorspronkelijke ver kooppunt indien het product defect geraakt tijdens de 

garantie periode. Retouren kunnen niet afgehandeld worden zonder origineel 

aankoop bewijs. De garantie geldt niet als het product werd gewijzigd, niet werd 

geïnstalleerd, gebruikt, hersteld of onderhouden volgens de instructies van Silva. 

Blootstelling aan abnormale fysieke of elektrische spanning, misbruik, 

onachtzaamheid of ongevallen vallen eveneens niet onder garantie. De garantie 

dekt evenmin normale slijtage. Silva is niet verant woordelijk voor gevolgschade, 

direct of indirect, die voortvloeit uit het gebruik van dit product. In geen geval kan 

Silva aansprakelijk worden gesteld voor een bedrag groter dan de door u voor het 

product betaalde som. In bepaalde rechtsgebieden is uitsluiting of beperking van 

inci dentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de boven staande 

beperking of uitsluiting voor u mogelijk niet van toepassing is. Deze garantie is 

geldig en wordt alleen afgehandeld in het land van aankoop.
Voor meer informatie kunt u terecht op

 www.silva.se

 

Pedómetros ex

10

 Guia do utilizador

Conteúdo da embalagem

Pedómetro

Fio de pescoço

Clipe de cinto 

Baterias LR44/L1154

Guia do utilizador

Informação geral

O pedómetro ex

10

 usa um sensor incorporado que sente a aceleração. O ângulo 

máximo de inclinação é de 45° medido a partir de uma linha vertical, ver a 

imagem 1, portanto a localização/direcção das unidades é importante.

.

1

Para ser possível contar os passos é importante que o pedómetro não balance.
O pedómetro não é à prova de água – portanto trate-o com cuidado.
O pedómetro não tem um botão de ligar/desligar, dado que, quando não 

estiver em uso, o consumo de energia é extrema mente baixo.
Usar o Pedómetro

O pedómetro ex

10

 está concebido para ser usado à volta do pescoço utilizando o fio 

de pescoço incluído ou anexado a uma peça de roupa em posição vertical, usando 

o clipe de cinto. O fio de pescoço dispõe de uma abertura rápida que evita o 

estrangulamento no caso de o pedómetro ser usado à volta do pescoço.

Mudança da bateria

Mude as baterias quando o mostrador desvanecer. Torça a parte superior do 

pedómetro e puxe para fora o suporte das baterias para aceder à bateria. Ver a 

imagem 2. Mude as baterias (tipo LR44/L1154).

2

Economia de energia

Para economizar energia o LCD do pedómetro passará a modo espera depois de 

ficar inactivo durante 80 segundos. O LCD despertará novamente premindo 

qualquer botão ou quando for registado movimento.

Função de filtro de passos

O pedómetro tem uma função de filtro, que impede o registo acidental de passos 

quando parado ou quando houver pequenos movimentos acidentais que não sejam 

parte da caminhada/corrida. Para uma contagem correcta de passos o pedómetro 

usa um filtro de 10 segundos. Isto significa que será necessário caminhar durante 

dez segundos até que o número de passos seja actualizado no mostrador.

Instruções para o Pedómetro ex

10

 step

Art. nº 56085

Este modelo é concebido para contar o número de passos dados.

Reiniciar o pedómetro

Prima e mantenha simultaneamente os botões SET e MODE para reiniciar o 

contador.

Instruções para o Pedómetro ex

10

 distance

Art. nº 56086, 56088

Este modelo é concebido para contar o número de passos dados e para 

apresentar a distância caminhada. Para ser possível apresentar a distância é 

necessário introduzir a dimensão da passada.

Funções principais

Prima o botão MODE para passar pelas seguintes funções

•  Contagem de passos, apresentado STEP no mostrador
•  Medição da distância, KM ou MIL apresentados no mostrador

Reiniciar o pedómetro

Prima e mantenha simultaneamente o botão MODE e SET para reiniciar o contador.

Regulação personalizada

Mudança da unidade de distância

A definição por omissão do pedómetro é métrica (km para distância e cm para 

comprimento da passada). Isto pode ser alterado para o sistema imperial (milhas 

e pés).
Prima simultaneamente os botões SET e MODE para reiniciar os dados, e 

continue a premir os botões durante 5 segundos para mudar entre o sistema 

métrico e imperial.

Calcular o comprimento da passada

A forma mais simples de definir o comprimento da passada é caminhar por 

exemplo 10 passos e depois medir a distância caminhada. Divida a distância por 

10 para determinar o comprimento da passada.

Definição do comprimento da passada (30 a 240 cm)

A definição por omissão é 75 cm (3 pés).
Prima MODE até aparecer o texto KM no mostrador.
Prima e mantenha SET e o comprimento actual da passada começa a piscar.
Prima repetidamente MODE para aumentar o comprimento da passada para o valor 

desejado (aumenta 1 cm por cada pressão, ou 0,1 pés se estiver selecionado MIL).
Prima e mantenha MODE e o comprimento da passada aumentará mais 

rapidamente.
Logo que o comprimento da passada estiver definido, o pedómetro volta 

automaticamente ao modo distância ao fim de 5 segundos ou premindo SET.

Instruções para o Pedómetro ex

10

 plus

Art. nº 56087, 56089

Este modelo é concebido para contar o número de passos dados, apresentar a 

distância, calcular as calorias consumidas e apresentar o tempo de caminhada 

efetivo. Para ser possível apresentar a distância e calcular as calorias, é 

necessário introduzir o comprimento da passada e o peso corporal.

Funções principais

Prima o botão MODE para passar pelas seguintes funções

•  Contagem de passos, STEP apresentado no mostrador
•  Medição da distância, KM ou MIL apresentados no mostrador
•  Medição de calorias, CAL apresentado no mostrador
•  Temporizador de actividade, TMR apresentado no mostrador.  

O temporizador inicia a contagem quando for registado movimento.

2

Power savings

To save power, the pedometer’s LCD will go to standby mode after having been 

idle for 80 seconds. The LCD will come to life again by pressing any button or 

when movement is detected.

Step filter function

The Pedometer has a filter function, which prevents the accidental registration of 

steps when standing still or when making short accidental movements that are not 

part of the walk/jog. For correct step counting, the pedometer uses a 10 second 

filter. This means that the pedometer needs to be used for 10 seconds before the 

number of steps is updated on the display.

Instructions for the ex

10

 step Pedometer

Art.no. 56085

This model is designed to count the number of steps taken.

Resetting the pedometer 

Press and hold the SET and MODE button simultaneously to reset the counter.

Instructions for the ex

10

 distance Pedometer

Art.nr. 56086, 56088

This model is designed to count the number of steps taken and to show the 

distance walked. To be able to show distance, the stride length has to be entered.

Main Functions

Press the MODE button to browse through the following functions:

•  Step counting, STEP shown on the display
•  Distance measurement, KM or MIL shown on the display

Resetting the pedometer

Press and hold the MODE and SET buttons simultaneously to reset the counter.

Personal setting 

Changing of distance unit

The Pedometer’s default setting is metric (Km for distance and cm for stride 

length). This can be changed to Imperial (miles and ft).
Press the SET and MODE button simultaneously to reset data, and then continue 

pressing the buttons for 5 seconds to change between metric and imperial.

Calculating stride length 

The easiest way to calculate the length of your stride is to walk 10 steps and then 

measure the distance travelled. Divide the distance by 10 to find the stride length.

Setting stride length (30-240cm)

The default setting is 75cm (3 ft).
Press MODE until the text KM appears in the display.
Press and hold SET until the current stride length begins flashing.
Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired value 

(increases by 1 cm per press, or 0,1 ft if MIL is selected).
Press and hold MODE and the stride length value will increase faster.
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to the distance 

mode after 5 seconds or by pressing SET.

Instructions for the ex

10

 plus Pedometer

Art.nr. 56087, 56089

This model is designed to count the number of steps taken, show distance, calculate 

consumed calories and show the effective walking time. To be able to show distance 

and calculate calories, the stride length and body weight has to be entered.

Main Functions

Press the MODE button to browse through the following functions:

•  Step counting, STEP shown in the display
•  Distance measurement, KM or MIL shown in the display
•  Calories measurement, CAL shown in the display
•  Activity timer, TMR shown in the display. The timer starts counting when 

movement is registered.

Resetting the pedometer

Press and hold MODE and SET buttons simultaneously to reset the counter.

Personal setting 

Setting distance and weight units

The Pedometer’s default setting is metric (Km for distance, cm for stride length and 

Kg for body weight). This can be changed to Imperial (miles, ft and lb).
Press the SET and MODE button simultaneously to reset data, and then continue 

pressing the buttons for 5 seconds to change between metric and imperial.

Calculating stride length 

The easiest way to calculate the stride length is to walk 10 steps and then measure 

the distance travelled. Divide the distance by 10 to find the stride length.

Setting stride length (30-240cm)

Default setting is 75cm (3 ft).
Press MODE until the text KM appears in the display.
Press and hold SET until the current stride length begins flashing.
Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired value 

(increases by 1 cm per press, or 0,1 ft if MIL is selected).
Press and hold MODE and the stride length value will increase faster.
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to the distance 

mode after 5 seconds or by pressing SET.

Setting body weight (30-135 kg)

The default setting is 45kg (100lb).
Press MODE repeatedly until CAL is shown on the display.
Press and hold SET until the current stride length begins flashing.
Press SET repeatedly to increase the body weight to the desired value (increases 

by 1 kg per press, or 1 lb if MIL is selected).

Reiniciar o pedómetro

Prima e mantenha simultaneamente o botão MODE e SET para reiniciar o contador.

Regulação personalizada

Definição das unidades de distância e de peso

A definição por omissão do pedómetro é métrica (km para distância e cm para 

comprimento da passada e kg para peso corporal). Isto pode ser alterado para o 

sistema imperial (milhas, pés e libras).
Prima simultaneamente os botões SET e MODE para reiniciar os dados, e 

continue a premir os botões durante 5 segundos para mudar entre o sistema 

métrico e imperial.

Calcular o comprimento da passada

A forma mais simples de definir o comprimento da passada é caminhar por 

exemplo 10 passos e depois medir a distância caminhada. Divida a distância por 

10 para determinar o comprimento da passada.

Definição do comprimento da passada (30 a 240 cm)

A definição por omissão é 75 cm (3 pés).
Prima MODE até aparecer o texto KM no mostrador.
Prima e mantenha SET e o comprimento actual da passada começa a piscar.
Prima repetidamente MODE para aumentar o comprimento da passada para o 

valor desejado (aumenta 1 cm por cada pressão, ou 0,1 pés se estiver selecionado 

MIL).
Prima e mantenha MODE e o comprimento da passada aumentará mais 

rapidamente.
Logo que o comprimento da passada estiver definido, o pedómetro volta 

automaticamente ao modo distância ao fim de 5 segundos ou premindo SET.

Definição do peso corporal (30 a 135 kg)

A definição padrão é 45 kg (100 lb).
Prima repetidamente MODE até ser apresentado CAL no mostrador.
Prima e mantenha SET e o peso corporal actual será apresentado.
Prima repetidamente SET para aumentar o peso corporal para o valor de - 

sejado (aumenta 1 kg por cada pressão, ou 1 lb se estiver seleccionado ML).
Prima e mantenha SET e o valor do peso corporal aumentará mais rapidamente.
Logo que o peso corporal estiver definido, o pedómetro volta auto maticamente ao 

modo caloria ao fim de 5 segundos ou premindo SET.

Especificações

Gama de temperaturas de operação: 0 °C a +50 °C.

Armazenagem -10 °C a +60 °C.

Tipo de bateria LR44/L1154.

Tempo de vida da bateria aprox. 6 meses a 10 000 passos / dia.

Proteja o ambiente

Todas as partes componentes deste produto incluindo as baterias devem ser 

recicladas e não devem ser atiradas para o lixo comum. Deite fora estes itens de 

acordo com os regulamentos locais aplicáveis.

GARANTIA

A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu produto Silva, se usado 

normalmente, estará substancialmente livre de defeitos de material e de fabrico. A 

responsabilidade da Silva sob esta garantia está limitada a reparar ou substituir o 

produto. Esta garantia limitada estende-se apenas ao comprador original. Se o 

produto se apresentar como defeituoso durante o período de garantia contacte o 

local original de compra. Certifique-se de que possui a prova de compra quando 

devolver o produto. As devoluções não podem ser processadas sem o original da 

prova de compra. Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido alterado, 

instalado, operado, reparado ou mantido em desa cordo com as instruções 

fornecidas pela Silva, ou se tiver sido sujeito a stress físico ou elétrico, má 

utilização, negligência ou acidente. A garantia também não cobre o desgaste 

normal. A Silva não se responsa biliza por qualquer consequência, directa ou 

indirecta, ou danos resul tantes da utilização deste produto. Em nenhuma 

circunstância a responsa bilidade da Silva excederá o valor que pagou pelo produto. 

Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação dos danos incidentais ou 

conse quentes, e portanto a limitação ou exclusão acima podem não lhe ser 

aplicáveis. Esta garantia só é válida e pode ser processada no país de compra.
Para mais informações visite 

www.silva.se

  User guide ex

10

 pedometers 

Package contents

Pedometer

Neck lanyard 

Belt clip 

Batteries LR44/L1154

User guide

General information

The ex

10

 pedometer uses a built-in sensor that senses the acceleration. The unit’s 

location/direction is important, as the maximum tilt angle is 45º measured from a 

vertical line, see image 1 

.

1

In order to count steps accurately, it is important that the pedometer does not 

swing.
The pedometer is not waterproof, therefore keep it dry and treat it carefully.
The pedometer does not have an ON/OFF button, as the power consumption 

when not in use is extremely low
Wearing the Pedometer

The ex

10

 pedometer is designed to be worn around the neck using the included 

neck lanyard or attached to a garment in upright position, using the belt clip. The 

lanyard features a quick release that prevents strangling when the pedometer is 

worn around the neck.

Changing the battery

Change batteries when the display dims. Twist the upper part of the pedometer 

and pull out the battery holder to access the batteries. See image 2. Change 

batteries (type LR44/L1154). 

Press and hold SET and the body weight value will increase faster.
Once the body weight is set, the pedometer automatically returns to calorie mode 

after 5 seconds or by pressing SET.

Specifications

Temperature range Operation: -0 °C to +50 °C

Storage: -10 °C to +60 °C

Battery type: LR44/L1154

Battery lifetime approx. 6 months at 10 000 steps/day.

Protect the environment

All parts included in this product including batteries should be recycled and must 

not be thrown away in the regular trash. Dispose of these items in accordance 

with applicable local regulations.

WARRANTY

Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva product will be 

substantially free of defects in materials and workmanship under normal use. 

Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product. 

This limited warranty extends only to the original purchaser. If the product proves 

defective during the warranty period please contact the original place of 

purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when returning the 

product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase. This 

warranty does not apply if the product has been altered, not been installed, 

operated, repaired, or maintained in accordance with instructions supplied by 

Silva, or has been subjected to abnormal physical or electrical stress, misuse, 

negligence or accident. Neither does the warranty cover normal wear and tear. 

Silva is not responsible for any consequences, direct or indirect, or damage 

resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the 

amount paid by you for the product. Some jurisdictions do not allow the exclusion 

or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or 

exclusion may not apply to you. This Warranty is valid and may be processed only 

in the country of purchase. 
For more information please visit

 www.silva.se

  Bruksanvisning för ex

10

-pedometrar

Förpackningen innehåller

Pedometer

Halssnodd

Bältesklämma 

Batterier LR44/L1154

Bruksanvisning

Allmän information

ex

10

-pedometern använder en inbyggd sensor som känner av accelera tionen. 

Maximal lutningsvinkel är 45° i förhållande till en vertikal linje - se bild 1. Därför 

är enhetens placering/riktning viktig.

.

1

För att pedometern ska kunna räkna steg är det viktigt att den inte gungar. 
Pedometern är inte vattentät – behandla den därför varsamt.
Pedometern är inte försedd med en ON/OFF-knapp eftersom 

energiförbrukningen är extremt låg när den inte är i bruk.
Bära pedometern

Pedometern ex

10

 är designad för att bäras runt halsen med den medföljande 

halssnodden eller fästas på ett klädesplagg i upprätt position, med bältesklämman. 

Halssnodden är försedd med en snabburkoppling som förhindrar strypning när 

pedometern bärs runt halsen.

Batteribyte

Byt batterierna när tecknen på displayen börjar bli svaga. Vrid den översta delen av 

pedometern och dra ut batterihållaren för att komma åt batterierna. Se bild 2. Byt 

batterierna (typ LR44/L1154).

2

Energibesparing

Pedometerns LCD-display går i standby-läge efter att den har varit inaktiv i 80 

sekunder - detta för att spara energi. LCD-displayen aktiveras på nytt när någon 

av knapparna trycks eller när rörelse registreras.

Stegfilterfunktion

Pedometern har en filterfunktion som förhindrar att steg registreras av misstag 

när man står stilla eller gör korta, oavsiktliga rörelser som inte är en del av 

promenaden/löpningen. Pedometern använder ett 10-sekunders filter för korrekt 

stegräkning. Detta betyder att du måste gå i tio sekunder innan antalet steg 

uppdateras på displayen.

Anvisningar för pedometern ex

10

 step

Art.nr. 56085

Den här modellen är avsedd att räkna antalet steg som tas.

Återställning av pedometern

Tryck och håll knapparna SET och MODE samtidigt för att återställa pedometern.

Anvisningar för pedometern ex

10

 distance

Art.nr. 56086, 56088

Den här modellen är avsedd att räkna antalet steg som tas och även visa 

tillryggalagd distans. För att pedometern ska kunna visa distansen måste 

steglängden anges.

Huvudfunktioner

Tryck på knappen MODE för att bläddra igenom följande funktioner

•  Stegräkning - STEP visas på displayen.
•  Distansmätning - KM eller MIL visas på displayen.

Återställning av pedometern

Tryck och håll knapparna MODE och SET samtidigt för att återställa pedometern.

Summary of Contents for ex10

Page 1: ...do si è fermi oppure in caso di movi menti involontari che non fanno parte della camminata corsa Per il corretto conteggio dei passi il pedometro utilizza un filtro di 10 secondi Ciò significa che è necessario camminare per 10 secondi prima che il numero di passi venga aggiornato sul display Istruzioni per il passo del Pedometro ex10 Art n 56085 Questo modello è progettato per contare il numero di...

Page 2: ...in the display Press and hold SET until the current stride length begins flashing Press MODE repeatedly to increase the stride length to the desired value increases by 1 cm per press or 0 1 ft if MIL is selected Press and hold MODE and the stride length value will increase faster Once the stride length is set the pedometer automatically returns to the distance mode after 5 seconds or by pressing S...

Page 3: ... à 60 C Pile de type LR44 L1154 Durée de vie approximative de la pile 6 mois à 10 000 pas jour Protection de l environnement Toutes les parties de ce produit y compris les piles doivent être recyclées et ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut veuillez vous conformer à la réglementation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit pendan...

Page 4: ...kranda görünene kadar MODE a basınız SET e basınız ve basılı tutunuz ve mevcut uzun adım uzunluğu yanıp sönmeye başlayacaktır Uzun adım uzunluğunu istenen değere artırmak için MODE a ardarda basınız basış başına 1 cm artar ya da MIL seçiliyse 1 inç artar MODE a basınız ve basılı tutunuz ve uzun adım uzunluğu değeri daha hızlı artacaktır Uzun adım uzunluğu ayarlanır ayarlanmaz pedometre 5 saniye so...

Reviews: