background image

DESPUÉS DEL USO

MANTENIMIENTO

Para asegurarse de aprovechar al máximo su frontal, límpielo regularmente con un trapo 
húmedo.

Limpieza del juego – lavar en lavadora a 40 ºC.

ACERCA DE LAS BATERÍAS DE ION DE LITIO (POLÍMERO DE LITIO) 

La batería debe guardarse en un lugar seco con una temperatura de entre 
-20°C - +35°C.
Si va a guardar la batería durante un periodo prolongado (más de 30 días), la batería debe 
estar cargada al 50%. 
Las baterías de ion de litio se descargan aproximadamente en un 20 % en un plazo de 30 días. 
No exponga la batería a temperaturas extremas que puedan hacer que se incendie o explote. 
No desarme ni dañe la batería, podría sufrir quemaduras químicas. 
Manténgala alejada de los niños. 
No sumerja las baterías en agua.
No cortocircuite los contactos. 
Sustitúyala siempre con una batería Silva.

¡Atención! 

Asegúrese siempre de desconectar la batería cuando no utilice el faro frontal. 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Peso: frontal (excluyendo la batería): 

78g

Peso de las pilas: 

85g/152g

Tipos de pilas: 

ion de litio de 7,4V 2,0 Ah y AA (alcalinas, NiMH o Li)

Distancia de la luz (Máx/Mid/Mín): 

140m/80m/50m 

Lúmenes (Máx, Med, Mín): 

600, 250, 80 lúmenes 

Tiempo de funcionamiento 
4xAA +20 ºC: Máx/Mid/Mín: 

5h/12h/50h 

Tiempo de funcionamiento 
4xAA -5 ºC: Máx/Mid/Mín: 

3h/10h/40h 

Tiempo de funcionamiento 
de la batería de ion de litio +20 ºC: Máx/Mid/Mín: 

5h/8h/13h 

Tiempo de funcionamiento 
de la batería de ion de litio -5 ºC: Máx/Mid/Mín: 

2,5h/4h/10h 

Resistencia al agua: 

IPX5

Material del cuerpo del frontal: 

PC/ABS y aluminio

Rango de temperatura de funcionamiento: -10 °C - +55 °C
Rango de temperaturas de almacenamiento: -20 - +35°C

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE.

El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal. Deseche 
estos componentes según la normativa local aplicable.

GARANTÍA

Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años*, su producto Silva estará sustan-
cialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La 
responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o 
reparación del producto. Esta garantía limitada cubre solo al comprador original.
Si se demuestra que el producto es defectuoso durante el periodo de garantía, póngase en 
contacto con el establecimiento de adquisición original. Asegúrese de llevar el comprobante 
de compra cuando devuelva el producto. Las devoluciones no se pueden procesar sin el 
comprobante de compra original. Esta garantía no es válida si el producto ha sido modificado 
o no se ha instalado, utilizado, reparado o conservado según las instrucciones de Silva, o si 
se ha sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias o 
accidentes. La garantía tampoco cubre el desgaste ni los desgarros normales. Silva no es res-
ponsable de los daños o consecuencias, directas o indirectas, derivadas del uso del producto. 
La responsabilidad de Silva no superará en ningún caso el importe pagado por el producto. En 
algunos territorios no se permite la exclusión o limitación de los daños incidentales o conse-
cuenciales, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no le sea aplicable. Esta 
garantía es válida y puede procesarse únicamente en el país de adquisición.

* Baterías: un (1) año

Para obtener más información, visite www.silva.se

MANUAL

CROSS TRAIL 6 ULTRA

Art. No: 37813

Summary of Contents for 37813

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL CROSSTRAIL6ULTRA Art No 37813 ...

Page 2: ...igt mode which is when the blue led on the headlamp is off Helmet mode Flow light deactivated when the Cross Trail 6 Ultra is used on a helmet MOUNTING THE BIKE BRACKET The bike handlebar bracket is developed for use on bike handlebars with a dimension be tween 25 and 32 mm DURING USE SILVA INTELLIGENT LIGHT AND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimizes the light pattern by the unique combinati...

Page 3: ... PROTECT THE ENVIRONMENT Headlamp and batteries should be recycled and must not be thrown in the regular trash Dispose these items in accordance with applicable local regulations WARRANTY Silva warrants that for a period of two 2 years your Silva product will be substantially free of defects in materials and workmanship under normal use Silva s liability under this warranty is limited to repairing...

Page 4: ... er av hjelmmodus Flow Light deaktivert når Cross Trail 6 Ultra brukes på en hjelm MONTERE SYKKELHOLDEREN Holderen til sykkelstyret er utviklet for bruk på sykkelstyrer med en dimensjon på mellom 25 og 32 mm UNDER BRUK SILVA INTELLIGENT LIGHT OG FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimaliserer lysmønsteret med den unike kombinasjonen av et søkelys med god rekkevidde og et flomlys med kort rekkevid...

Page 5: ... BESKYTT MILJØET Hodelykten og batteriene må resirkuleres og skal ikke kastes med vanlig avfall Kasser slike gjenstander i henhold til gjeldende lokale bestemmelser GARANTI Silva garanterer at i en periode på to 2 år vil ditt Silva produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk Silvas ansvar under denne garantien er begrenset til reparasjon og utskifting...

Page 6: ...g oder Aufweichen von Plastik zu verursachen Vor der Montage der Helmbefestigung muss die Oberfläche des Helms trocken und sauber sein Ziehen Sie die Schutzfolie vom Haftstreifen ab und drücken Sie die Helmbe festigung leicht auf den Helm WÄHREND DER BENUTZUNG SILVA INTELLIGENT LIGHT UND FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiert das Lichtmuster durch die einzigartige Verbindung eines weitreiche...

Page 7: ...ÜTZEN SIE DIE UMWELT Stirnlampe und Batterien sind dem Recycling zuzuführen und dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Entsorgen Sie alle Teile gemäß den gültigen örtlichen Vorschrif ten GARANTIE Silva garantiert dafür dass Ihr Silva Produkt zwei 2 Jahre lang bei normalem Gebrauch im Wesentlichen frei von Material und Verarbeitungsfehlern ist Silvas Verpflichtungen aus dieser Garan...

Page 8: ... VÉLO La fixation pour guidon de bicyclette a été conçue pour les guidons d un diamètre compris entre 25 et 32 mm PENDANT L UTILISATION SILVA INTELLIGENT LIGHT ET FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimise le type d éclairage en combinant de manière unique un faisceau de longue portée et un faisceau large Cela se traduit par une diminution des mouvements de la tête et une vision claire des obstac...

Page 9: ... les batteries doivent être recyclées et ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères Pour les mettre au rebut veillez à respecter la réglementation en vigueur GARANTIE Silva garantit votre produit Silva contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve d une utilisation normale et ce pendant une période de deux 2 ans La responsabilité de Silva sous cette garantie se l...

Page 10: ...l casco Presione suavemente el soporte del casco en el casco MONTAR EL SOPORTE PARA BICICLETA El soporte para manillar de bicicleta está diseñado para usarse en manillares con dimensiones de entre 25 y 32 mm DURANTE EL USO SILVA INTELLIGENT LIGHT Y FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimiza el patrón de luz mediante una combinación única de luz concentrada de largo alcance y luz dispersa de corto...

Page 11: ...emperaturas de almacenamiento 20 35 C PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE El frontal y las pilas deben reciclarse y no deben desecharse con la basura normal Deseche estos componentes según la normativa local aplicable GARANTÍA Silva le garantiza que durante un periodo de dos 2 años su producto Silva estará sustan cialmente libre de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales La respon...

Page 12: ...tan och tryck fast fästet på rätt plats på hjälmen MONTERING AV CYKELFÄSTE Cykelfästet är utvecklat för användning på cykelstyren med en dimension på mellan 25 och 32 mm UNDER ANVÄNDNING SILVA INTELLIGENT LIGHT OCH FLOW LIGHT SILVA Intelligent Light optimerar ljusbilden genom en unik kombination av fokuserat avståndsljus och vidvinkelljus som lyser upp nära dig Detta innebär mindre huvudrörelser o...

Page 13: ...ringstemperatur 20 35 ºC VÄRNA OM MILJÖN Pannlampan och batterierna ska återvinnas och inte kastas i hushållssoporna Kassera dessa delar enligt tillämpliga lokala föreskrifter GARANTI Silva garanterar att produkten under två 2 år i allt väsentligt ska vara fri från material och tillverkningsfel vid normal användning Silvas ansvar enligt denna garanti är begränsat till att reparera eller byta ut pr...

Reviews: