background image

Instrucciones de Operación

31

Para poder alcanzar la capacidad
máxima de almacenamiento de
veinte siete (27) botellas, será
necesario colocar las botellas
alternativamente en los seis
estantes superiores, tal como se
indica en la Fig. A. Esto le permi-
tirá guardar cuatro (4) botellas de
750ml por estante en cada uno
de los seis estantes superiores, y
tres (3) botellas en el estante
inferior logrando una capacidad
máxima de cincuenta y cuatro
(27) botellas.

Si las condiciones de humedad
son muy bajas, necesitará usar
el humidor. Llene el humidor a
3/4 de su capacidad con agua
de la canilla y colóquelo en el
estante inferior, como se indica
en la Fig. B. Revise a menudo
el nivel de agua, y llénelo cuan-
do sea necesario.

NOTA: 

El uso de humidor

reducirá la capacidad de alma-
cenamiento del estante inferior
en una botella. 

Almacenamiento 

de Vinos

La capacidad máxima* de la
DWC276 es de 27 botellas
de vino (de 750ml).

*

Cuando se guarden de

acuerdo con las instrucciones
y no se usen los humidores.

Fig A

Fig B

Instrucciones de
los Estantes

Para sacar un estante de su
posición trabada, inclínelo
como se indica en la Fig. C y
tire hacia afuera. 

Para volver a trabarlo, veri-
fique que esté apoyado firme-
mente en los soportes de
montaje y empújelo hacia
adentro hasta que se trabe en
su lugar. 

Observación: 

El estante

inferior de ambas secciones
del gabinete no está trabado
en su lugar. No intente
extraerlo cuando tenga botel-
las de vino o el humidor lleno
de agua.

¡IMPORTANTE!

No recubra los estantes con
papel de aluminio ni ningún
otro material que evite la 
adecuada circulación de aire
dentro del gabinete.

Fig C

6

Operating Instructions

1

2

3

4

Setting the
Temperature

To switch the display

between the Fahrenheit (

°

F)

and Celsius (

°

C) scale,

depress the UP and DOWN
control buttons simultaneously for
approximately five (5) sec-
onds 

The temperature range can

be set as low as 39

°

F (4

°

C)

or as high as 64

°

F (18

°

C) to

suit your specific wine stor-
age requirements.  Each
depression of the UP or
DOWN button will allow you
adjust the temperature in 1

°

degree increments within the
aforementioned range.

You may view your ‘set’

temperature at any time by
briefly depressing either the
‘UP’

or

‘DOWN’ button.  The

set

temperature will flash in

the display area for 5 sec-
onds before the display
resumes showing the 

current

cabinet temperature.  

Please note:

In the event of

a power failure or interrup-
tion, all modified settings are
lost and the default settings
are used once power
resumes.

The Controls of
you Wine Cooler

1. Run

Indicator light illuminates to signify the 
cooling mode is currently in operation.

2. Electronic Display

Dislpay screen shows current cabinet 
temperature and set temperature. (see 

‘Setting the Temperature’ below)

3. C° / F° 

Adjacent indicator light denotes which 

scale of temperature is displayed.

4. ‘UP’ Button 

Used to raise (warm) the temperature 

in 1° degree increments.

‘DOWN’ Button 

Used to lower (cool) the

temperature in 1° degree increments.

When you plug in your  
wine cooler for the first 
time, the temperature 
will automatically be set 
to 54°F (12°C) and will be   
displayed in the 
Fahrenheit scale (°F).

Summary of Contents for DWC276BLS

Page 1: ...rvice le plus rap proché composez le NUMÉRO SANS FRAIS Pour toute demande de service ou commande de pièces fournissez toujours l information suivante Type de produit Numéro de modèle Description de la pièce requise Heladera Integral para Vinos El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel posterior de la unidad Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse especialm...

Page 2: ......

Page 3: ...o más cercano donde debe ser reparada por un técnico calificado Si esta unidad es reparada en otro l ugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales Danby no se hará responsable de ninguna forma y la garantía será anulada Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los vino u otros con...

Page 4: ...rifique que el enchufe de 3 patas del equipo esté completamente insertado en el tomacorriente Se han agregado recientemente muchas botellas tibias al gabi nete Verifique que las puertas estén completamente cerradas y que la juntas estén cerrando bien contra el gabinete Abra las puerta sólo lo necesario y por poco tiempo Las luces interiores son para iluminación temporaria del gabinete No están dis...

Page 5: ...TY INFORMATION BEFORE USING 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING SAFETY PRECAUTIONS This appliance must be grounded Connect only to a properly grounded outlet See Grounding Instructions section on page 4 Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug if it is not working properly or if the appliance has been damaged or dropped Do not splice the power cord that is equipped w...

Page 6: ...isagra 14 Cierre la puerta y vuelva a colocar la unidad en posición vertical espere 60 minutos antes de volver a enchufar la heladera para vinos verifique que la puerta haya quedado bien alineada y que cierre bien contra el gabinete FIG 1C Tapas Plásticas 3 Bisagra Superior FIG 1D Tapa del Orificio Bisagra Inferior y Soporte de la Puerta FIG 1B 4 This appliance must be grounded In the event of an ...

Page 7: ...a superficie nivelada y debe tener por lo menos 24 de profundidad por 12 1 2 de ancho El hueco también deberá tener por lo menos 34 1 2 de alto El tomacorriente eléctrico puede colocarse del lado de cualquiera de los artefactos ady acentes o en la parte de atrás de la zona sombreada como se indica en la Fig C Si el tomacorriente se coloca del lado del artefacto adyacente haga un agujero de 1 1 2 d...

Page 8: ...leno de agua IMPORTANTE No recubra los estantes con papel de aluminio ni ningún otro material que evite la adecuada circulación de aire dentro del gabinete Fig C 6 Operating Instructions 1 2 3 4 Setting the Temperature To switch the display between the Fahrenheit F and Celsius C scale depress the UP and DOWN control buttons simultaneously for approximately five 5 sec onds The temperature range can...

Page 9: ...la temperatura en incrementos de 1 grado más frío Operating Instructions In order to achieve the maxi mum storage capacity of twenty seven 27 bottles it will be necessary to position the bottles alternately on the upper six shelves as shown in Fig A This will allow for the storage of four 4 750 ml bottles per rack in each of the top six shelves and three 3 bottles on the bottom shelf for a total s...

Page 10: ...y or the rear of the shaded area as shown in Fig C Note If the electrical outlet is surface mounted not flush within the enclosure the depth requirment for the installation be affected If the electrical outlet is located inside the adjacent cabinetry cut a 1 1 2 diameter hole to admit the power cord Fig C The listed depth requirment for the installation is assuming that the electrical outlet is lo...

Page 11: ...ing power to the wine cooler verify the door alignment and proper seal against the cabinet FIG 1C Plastic Caps 3 Upper Hinge Assembly FIG 1D Door Plug Lower Hinge Assembly and Door Support Bracket FIG 1B 28 Este artefacto debe ser conec tado a tierra En caso de un corto circuito eléctrico la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléc trica proporcionando un cable de retorno para la co...

Page 12: ...ras descargas eléctricas o daños personales al usar su artefacto siga las precauciones básicas incluidas en las secciones siguientes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS Una heladera para vinos vacía es una atracción muy peligrosa para los niños Remueva la junta las trabas la manija y o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado o tome algu...

Page 13: ...midity conditions return to normal Door not shut properly Ensure that the door is fully closed or opened excessively and that the gasket is sealing against the cabinet Open the door only as needed and for short periods of time 26 BIENVENIDO NECESITA AYUDA Bienvenido a la familia Danby Estamos orgul losos de nuestros produc tos de alta calidad y creemos en el servicio confiable Usted lo podrá aprec...

Page 14: ...arest authorized Danby service depot where service must be performed by a qualified service technician If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot or the unit is used for commercial application all obligations of Danby under this warranty shall be at an end Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage o...

Page 15: ...de service la plus proche où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l avarie ou dommage de la vin ou ...

Page 16: ...male Le porte n est pas Assurez vous que le porte est fermée correctement ou fermée et que le joint étanche est ouverte trop souvent est contre le coffret Ouvrez le porte seulement quand nécessaire 14 BIENVENUE EN CAS DE BESOIN D ASSISTANCE Bienvenue dans la famille Danby Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients Vous le dé...

Page 17: ...ur minimiser le risque d incendie de brûlures de chocs électriques ou de blessures suivez les chapitres suivants en plus d appliquer les précautions de base Cet appareil doit être mis à lat terre Branchez le seulement dans une prise correctement mise à la terre Référez vous au chapitre intit ulé Instructions de mise à la terre à la page 16 Ne faites pas fonctionner cet appareil s il a un cordon ou...

Page 18: ...Couvercle Charnière inférieur et support du porte FIG 1B 16 Cet appareil doit être mis à la terre Dans l éventualité d un court circuit la mise à la terre procure un chemin direct de contournement du courant pour prévenir l électrocution des manipulateurs de l ap pareil Cet appareil est muni d un cor don comprenant une fiche et fil de mise à la terre La fiche doit être branchée dans une prise corr...

Page 19: ...r L ouverture devrait être à une hauteur maximale de 34 1 2 po La prise murale peut être placé de l un ou l autre côté si la prise murale n est pas dans l ouverture d installation ou de l arrière du secteur ombragé comme montré dans fig C Si la prise murale et dans l autre armoire percez un trou de 1 po 1 2 de diamètre afin d in sérer le câble électrique Si l ar moire est faite de métal le bord du...

Page 20: ...r le tablette quand elle est stockée avec du vin et ou quand réservoir d hu midité est rempli avec de l eau ATTENTION Ne couvrez pas les tablettes avec du papier d aluminium ou avec d autres matériaux pour les tablettes pour ne pas nuire à la circulation de l air Fig C 18 Instructions de fonctionnement Réglage du température Le réglage par défaut du ther mostat du refroidisseur de vin est 54 F 12 ...

Reviews: