background image

Handprüfpumpen 

Hinweise zur Betriebsanleitung  

Technische Änderungen vorbehalten 

 

- 3 -

 

0

 

Hinweise zur Betriebsanleitung 

 

 

Die Betriebsanleitung richtet sich an Facharbeiter und angelernte Arbeitskräfte. 

 

Lesen Sie vor jedem Arbeitsschritt die dazugehörigen Hinweise sorgfältig durch und 
halten Sie die vorgegebene Reihenfolge ein. 

 

Lesen Sie den Abschnitt "Sicherheitshinweise" besonders aufmerksam durch. 

 

Sollten Sie Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder direkt 
an: 

 

 

 

 

Dr. Siebert & Kühn GmbH & Co. KG 

Struthweg 7-

9 • D 

- 34260 Kaufungen 

 05605-

803 0 • 

 05605-803 54 

 

 
 
 

Verwendete Gefahrenzeichen und Symbole: 

 

WARNUNG! / VORSICHT! Verletzungsgefahr! 
Dieses Zeichen kennzeichnet Gefahren, die Personenschäden verursachen, die zu gesund-
heitlichen Schäden führen oder erheblichen Sachschaden verursachen können. 

 

VORSICHT! Quetschgefahr! 
Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin, die zum Quetschen der Finger oder Hände führen 
können. 

 

VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Überdruck! 
Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin, die durch Überdruck in einer Anlage entstehen kön-
nen. 

 

VORSICHT! Materialschaden! 
Dieses Zeichen weist auf Handlungen hin, die mögliche Sach- und Umweltschäden verursa-
chen können. 

 

BETRIEBSANLEITUNG BEACHTEN! 
 

 

HINWEIS!  
Dieses Zeichen gibt Ihnen wichtige Hin-
weise, Tipps oder Informationen. 

  Beachten und befolgen Sie die damit ge-

kennzeichneten Informationen.  

  Befolgen Sie die angegebenen Anweisun-

gen bzw. Handlungsschritte.  
Halten Sie die Reihenfolge ein. 

  Überprüfen Sie die angegebenen Punkte o-

der Hinweise.  

  Verweis auf einen anderen Abschnitt, Doku-

ment oder Quelle. 

  Gliederungspunkt 

 
 
 

Summary of Contents for P 1000.2

Page 1: ...ben Sie diese Betriebsanleitung bei der Veräußerung des Gerätes mit SIKA Ba_P700 3 08 2016 Hydraulische Handprüfpumpen Typen P 700 3 und P 1000 2 Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Seite 1 20 Operating manual page 21 40 Notice d utilisation page 41 60 ...

Page 2: ...1 5 1 Druck erzeugen 12 5 2 Druckmessungen 14 5 3 Druck ablassen 14 6 Probleme 15 6 1 Rücksendung an den Hersteller 15 7 Wartung Reinigung Lagerung und Transport 16 8 Demontage und Entsorgung 17 9 Technische Daten 18 10 EG Konformitätserklärung 19 Urheberschutzvermerk Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Betriebsanleitung Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten soweit nicht ausd...

Page 3: ... Gefahren die Personenschäden verursachen die zu gesund heitlichen Schäden führen oder erheblichen Sachschaden verursachen können VORSICHT Quetschgefahr Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin die zum Quetschen der Finger oder Hände führen können VORSICHT Verletzungsgefahr durch Überdruck Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin die durch Überdruck in einer Anlage entstehen kön nen VORSICHT Materialsch...

Page 4: ...umpe befindet sich auf dem oberen Pumpenkörper Beispiele Abb 1 1 Lieferung Auspacken und Zubehör Alle Geräte sind vor dem Versand sorgfältig auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüft worden Prüfen Sie sofort nach Erhalt die äußere Verpackung sorgfältig auf Schäden bzw Anzei chen unsachgemäßer Handhabung Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und bei Ihrem zuständigen Vertriebsmit arbeiter In e...

Page 5: ...ietet der Handpumpe und dem weiteren Zubehör optimalen Schutz durch die passgenaue Hartschaumeinlage Ein Dokumentenfach befindet sich im Deckel hinter der Noppenschaumeinlage MINIMESS Adapter Befüll Flasche Adaptersatz Der Adaptersatz besteht aus 12 Adaptern für alle gängigen Druckanschlüsse mit und ohne Zapfen Dichtungssatz Der Dichtungssatz enthält Flachdichtungen aus Kunststoff und O Ringe für ...

Page 6: ...er Materialschaden Beim Anschluss der Handpumpe wird der Messaufbau hydraulisch mit der Handpumpe verbunden Wird das Druckablass Ventil geöffnet kann komprimiertes Medium über den Druckschlauch in der Vorratsbehälter der Handpumpe strömen Bei entsprechend gro ßem Volumen kann der Vorratsbehälter überlaufen Schließen Sie die Handpumpe niemals direkt an ein Hydrauliksystem mit großem Volu men z B Ba...

Page 7: ...e die Handpumpe niemals zusammen mit einer externen Druckquelle Schließen Sie keine externen Druckerzeuger an die Handpumpe an Verwenden Sie keine Bremsflüssigkeit oder andere aggressive Medien Hydrauliköle können bei Hautkontakt zu Reizungen führen Vermeiden Sie Hautkontakt durch geeignete Schutzmaßnahmen Beachten Sie die Betriebsanleitung bzw das Sicherheitsdatenblatt des Herstellers Demontieren...

Page 8: ...Feder bringt die Handgriffe wieder in ihre Ausgangsposition zurück Die Pumpbewegung wird über die Schubstange auf den Kolben im Pumpenkörper übertra gen Dabei wird Hydraulikflüssigkeit aus dem Vorratsbehälter angesaugt und über Ventile zum Prüfling gedrückt Bei richtiger Entlüftung führt dies sehr schnell zu einem Druckanstieg Durch die Konstruk tion der Handpumpe wird am Prüfling und am Referenzm...

Page 9: ...n begrenz ten Zeitraum mechanische Eigenschaften des Druckschlauchs Biegen oder Aufrollen des Druckschlauchs bewirkt eine Verkleinerung des Volumens und führt so zu einer Druckerhöhung Bei hohem Druck dehnt sich der Druckschlauch aus Ferner kann eingeschlossene Luft durch den Druckschlauch hindurch diffundieren In beiden Fällen kommt es zu einem Druckabfall Temperatureinfluss Temperaturänderungen ...

Page 10: ... und die Dichtung müssen frei von Verunreinigungen sein Gelangen Verunreinigungen über den Druckschlauch in die Handpumpe kann diese be schädigt werden Maximale Drehmomente der Druckanschlüsse Referenz 25 Nm Prüfling 25 Nm Führen Sie die nachfolgenden Schritte1 zur Inbetriebnahme und Entlüftung der Handpumpe durch Beachten Sie dabei auch die Hinweise in 5 1 Druck erzeugen 1 Befüllen Sie den Vorrat...

Page 11: ...Überprüfen Sie die Verträglichkeit mit ihrer Anwendung und entfernen Sie die Rest durch geeignete Maßnahmen z B Ausspülen mit ihrer Hydraulikflüssigkeit 5 Bedienung Beachten Sie bei der Bedienung der Handpumpe die nachfolgenden Sicherheitshinweise VORSICHT Quetschgefahr Achten Sie beim Pumpvorgang darauf dass keine Finger oder andere Körperteile in den Bereich zwischen Handgriffe und Kolbenstange ...

Page 12: ...Hinweise Achten Sie darauf dass keine Luft beim Pumpvor gang angesaugt wird Halten Sie dafür die Handpumpe leicht schräg damit der Ansaugstutzen immer von Hydraulik flüssigkeit umgeben ist Achten Sie darauf dass sich ausreichend Hydrau likflüssigkeit im Vorratsbehälter befindet Füllen Sie falls erforderlich noch Hydraulikflüs sigkeit nach Beachten Sie dies aber auch beim Druckablassen 5 3 Bei klei...

Page 13: ...len Sie durch entsprechendes Drehen den erforderlichen Prüfdruck ein Druck ablassen Drehen Sie den Knopf des Druck Ablassventils 1 2 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn und warten Sie bis kein Über druck mehr vorhanden ist Druckänderung mit dem Feinregulier Ventil Alternativ können Sie den Druck mit dem Feinregulier Ventil erhöhen oder verringern Druck erhöhen Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersi...

Page 14: ...ponenten Prüfling Druckschlauch Refe renzmanometer wenn die Handpumpe unter Druck steht Öffnen Sie zuerst das Druckablass Ventil bevor Sie eines der Teile entfernen Halten Sie die Handpumpe so dass sich keine Flüssigkeit am Ver schluss des Vorratsbehälters befindet Ansonsten kann Flüssigkeit über das Sicherheitsventil im Ver schluss herausgedrückt werden Druck ablassen Drehen Sie den Knopf des Dru...

Page 15: ...ist das Gerät vor der Rücksendung an SIKA durch den Kunden zu neutralisieren bzw zu spülen Kosten die aufgrund mangelhafter Reinigung des Gerätes entstehen Entsorgung oder Per sonenschäden werden dem Betreiber in Rechnung gestellt WARNUNG Verletzungsgefahr bei mangelhafter Reinigung Der Betreiber haftet für sämtliche Schäden aller Art insbesondere für Personenschäden z B Verätzungen oder Vergiftun...

Page 16: ...sport Wartung Die Handpumpe ist wartungsfrei und kann auch nicht vom Anwender repariert werden Bei ei nem Defekt muss die Handpumpe zur Reparatur an den Hersteller zurückgeschickt werden Überprüften Sie die Dichtungen und O Ringe vor Gebrauch auf Risse und Verschleiß Ersetzen Sie defekte oder verschlissene Dichtungen und O Ringe Sichtprüfung der Handpumpe und seiner Bauteile auf Beschädigungen Int...

Page 17: ...tage und Entsorgung VORSICHT Verletzungsgefahr Entfernen Sie niemals das Gerät aus einem im Betrieb befindlichen Messaufbau Sorgen Sie dafür dass der Messaufbau fachgerecht ausgeschaltet wird Vor der Demontage Überprüfen Sie vor der Demontage ob der Messaufbau ausgeschaltet ist und sich in einem sicheren und stromlosen Zustand befindet der Messaufbau drucklos und abgekühlt ist Demontage Entfernen ...

Page 18: ...25 x 85 mm Gewicht 1 7 kg 1 9 kg 1 Beachten Sie die Hinweise in den Hersteller Datenblättern des verwendeten Hydrauliköls Zubehör P 700 3 P 1000 2 MINIMESS Adapter MINIMESS 1620 auf G Abbildung Beispiel Vollversion ohne Referenz Adaptersatz Edelstahl G G G G NPT NPT NPT M12x1 5 M20x1 5 G A G A Dichtungssatz Flachdichtungen aus Kunststoff und O Ringe Transportkoffer Deckel Noppenschaumeinlage mit D...

Page 19: ...Handprüfpumpen EG Konformitätserklärung Technische Änderungen vorbehalten 19 10 EG Konformitätserklärung ...

Page 20: ...Ba_P700 3 08 2016 Mess und Sensortechnik Durchflussmesstechnik Test und Kalibriertechnik SIKA Dr Siebert Kühn GmbH Co KG Struthweg 7 9 D 34260 Kaufungen Germany 49 0 5605 803 0 49 0 5605 803 54 info sika net www sika net ...

Page 21: ...appliance is resold please provide the operating manual along with it SIKA Ba_P700 3 08 2016 Hydraulic hand test pumps Types P 700 3 and P 1000 2 Operating manual Translation Betriebsanleitung Seite 1 20 Operating manual page 21 40 Notice d utilisation page 41 60 ...

Page 22: ...re 32 5 2 Pressure measurements 34 5 3 Releasing pressure 34 6 Problems 35 6 1 Return shipment to the manufacturer 35 7 Maintenance cleaning storage and transportation 36 8 Disassembly and disposal 37 9 Technical data 38 10 EC Declaration of Conformity 39 Copyright notice The reproduction distribution and utilization of this operating manual as well as the communication of its contents to others w...

Page 23: ...dicates dangers that cause personal injuries that can lead to health defects or cause considerable damage to property CAUTION Crushing hazard This sign indicates dangers which could result in the crushing of fingers or hands CAUTION Risk of injury in the case of excessive pressure This sign indicates dangers which could arise from excessive pressure in a piece of equip ment CAUTION Material damage...

Page 24: ...wable hand pump pressure is located on the upper pump body Example Fig 1 1 Delivery unpacking and accessories All units have been carefully checked for their operational reliability before shipment Immediately after receipt please check the outer packaging for damages or any signs of improper handling Report any possible damages to the forwarder and your responsible sales representative In such a ...

Page 25: ...ase provides optimal protection for the hand pump and other accessories with its tight fitting rigid foam inlay A document compartment is located in the lid be hind the burl foam inlay MINIMESS Adapter Filling bottle Adapter set The adapter set comprises 12 adapters for all common pressure connections with or without pins Seal set The seal set contains flat seals made of plastic and O rings for al...

Page 26: ...device is hydraulically connected to the hand pump If the pressure relief valve is opened a compressed medium can flow through the pressure hose into the hand pump s storage container At sufficiently large volumes the reservoir may overflow Never connect the hand pump directly to the hydraulic system with large volumes construction machines etc or an aggressive medium such as brake liquid Before o...

Page 27: ...er use the hand pump together with an external pressure source Do not attach an ex ternal pressure generator to the hand pump Do not use brake liquid or other aggressive media Hydraulic oils may cause irritation in case of skin contact Take suitable protective measures to avoid skin contact Observe the manufacturer s operating manual or the safety data sheet Do not remove any attached components t...

Page 28: ... the hand grips to their start position The pumping movements are transferred to the pistons in the pump body via the push rods The hydraulic liquid is then suctioned from the storage container and pressed through valves to the test item In the case of correct ventilation this quickly leads to an increase in pressure The construc tion of the hand pump means that the same pressure is generated for ...

Page 29: ...imited period due to diffusion pro cesses Mechanical characteristics of the pressure hose Bending or rolling up the pressure hose causes a reduction in the volume and thus leads to an increase in pressure At high pressure the pressure hose extends Furthermore enclosed air can be diffused through the pressure hose In both cases a drop in pressure results Temperature influence Temperature changes le...

Page 30: ... the adapter and the seal must be free from impurities If impurities enter the hand pump through the pressure hose this may be damaged Maximum torque of the pressure connections Reference 25 Nm Test item 25 Nm Carry out the following steps for the commissioning and ventilation of the hand pump For this note also the warnings in section 5 1 Generating pressure 1 Fill the storage container to approx...

Page 31: ...h your application and remove the residue using appropri ate measures e g rinsing out with the hydraulic liquid 5 Handling Adhere to the following safety instructions when operating the hand pump CAUTION Crushing hazard During the pumping procedure ensure that fingers or other body parts are kept away from the area between the hand grips and the piston rod CAUTION Material damage to valve stop If ...

Page 32: ...following notes concerning the operation of the hand pump Ensure that no air is suctioned during the pumping process To ensure that this does not occur hold the hand pump at a slight angle so that the suction nozzles are always surrounded by hydraulic liquid Ensure that there is sufficient hydraulic liquid in the reservoir If necessary refill the hydraulic liquid This must also be ensured during d...

Page 33: ...essary testing pressure by turn ing the wheel as needed Releasing pressure Turn the pressure relief valve knob 1 2 rota tions in an anti clockwise direction and wait until there is no longer any positive pressure Adjusting pressure with the fine adjustment valve Alternatively you can increase and decrease the pressure with the fine adjustment valve Increase pressure Turn the hand wheel in a clockw...

Page 34: ...emove any connected components test item pressure hose reference gauge if the hand pump is under pressure Open the pressure relief valve before removing any of the components Hold the hand pump so that no liquid is present at the cap of the reservoir Otherwise liquid may be forced out through the safety valve in the cap Releasing pressure Turn the pressure relief valve knob 2 3 ro tations in an an...

Page 35: ... or purge the unit before return to SIKA Costs incurred due to inadequate cleaning of the device and possible costs for disposal and or personal injuries will be billed to the operating company WARNING Risk of injury due to insufficient cleaning The operating company is responsible for all damages and harm of any kind in particu lar physical injuries e g caustic burns or toxic contaminations decon...

Page 36: ...transportation Maintenance No maintenance is required for the hand pump and it cannot be repaired by the operator ei ther In the case of a defect the appliance must be sent back to the manufacturer for repair Check the seals and O rings for fractures and wear before use Replace defective or worn seals and O rings Visually inspect the hand pump and its components for damage The inspection interval ...

Page 37: ...red 8 Disassembly and disposal CAUTION Risk of injury Never remove the device from a measurement set up in operation Make sure that the measurement set up is shut down professionally Before disassembly Prior to disassembly ensure that the measurement set up is switched off and is in a safe and de energised state the measurement set up is depressurised and has cooled down Disassembly Remove the ref...

Page 38: ...eight 1 7 kg 1 9 kg 1 Observe the instructions on the manufacturer s data sheet for the hydraulic oil that is used Accessories P 700 3 P 1000 2 MINIMESS adapter MINIMESS 1620 auf G Illustration example Complete version without reference Adapter set stainless steel G G G G NPT NPT NPT M12x1 5 M20x1 5 G A G A Seal set Flat seals made of plastic and O rings Transportation case Lid Burl foam with docu...

Page 39: ...Hand test pump EC Declaration of Conformity Technical changes reserved 39 10 EC Declaration of Conformity ...

Page 40: ... 2016 Sensors and Measuring Instruments Flow Measuring Instruments Test and Calibration Instruments SIKA Dr Siebert Kühn GmbH Co KG Struthweg 7 9 D 34260 Kaufungen Germany 49 0 5605 803 0 49 0 5605 803 54 info sika net www sika net ...

Page 41: ...gnez cette notice d utilisation à la vente de l appareil SIKA Ba_P700 3 08 2016 Pompes de test hydrauliques manuelle Types P 700 3 et P 1000 2 Notice d utilisation Traduction Betriebsanleitung Seite 1 20 Operating manual page 21 40 Notice d utilisation page 41 60 ...

Page 42: ... Mesures de pression 54 5 3 Terminez les mesures de pression 54 6 Problèmes 55 6 1 Retour au fabricant 55 7 Entretien Nettoyage stockage et transport 56 8 Démontage et Élimination 57 9 Données techniques 58 10 Déclaration de conformité UE 59 Note sur la protection des droits d auteur Toute communication ou reproduction de cette notice d utilisation toute exploitation ou communica tion de son conte...

Page 43: ...ISSEMENT ATTENTION Risque de blessure Ce signe indique un danger susceptible d entraîner des blessures corporelles des dommages personnels ou des dégâts matériels considérables ATTENTION Risque d écrasement Ce signe indique un danger d écrasement des doigts ou des mains ATTENTION Risque de blessure par surpression Ce signe indique un danger par suite de surpression dans un appareil ATTENTION Dégât...

Page 44: ...aximale autorisée de la pompe se trouve sur le corps supérieur de celle ci Exemples illustra tion 1 1 Livraison déballage et accessoires Avant d être expédiés le bon fonctionnement de tous les appareils est contrôlé minutieusement Immédiatement après la réception de l appareil vérifiez si l emballage extérieur pré sente quelque endommagement ou trace de manipulation incorrecte Signalez d éventuels...

Page 45: ...otection opti male à la pompe manuelle et à ses accessoires grâce à son revêtement en mousse Il y a un compartiment pour des documents dans le couvercle derrière la garniture en mousse Adaptateur MINIMESS Bouteille de remplissage Jeu d adaptateurs Le jeu d adaptateurs se compose de 11 adaptateurs pour tous les raccords de pression courants avec et sans tourillon Jeu de joints Le jeu de joints cont...

Page 46: ...essure ou dégâts matériels Lors du raccordement de la pompe le dispositif de mesure est relié hydrauliquement à la pompe manuelle Si l on ouvre la soupape de relargage de pression le fluide comprimé peut affluer dans le réservoir de la pompe manuelle par le biais du tube souple à pression Dans le cas d un volume proportionnellement important le réservoir peut déborder Ne raccordez jamais la pompe ...

Page 47: ...ion avec une source de pression externe Ne raccordez aucun dispositif de pressurisation externe à la pompe manuelle N utilisez pas de liquide de frein ou autres produits agressifs Les huiles hydrauliques peuvent provoquer des irritations en cas de contact avec la peau Évitez tout contact avec la peau en prenant des mesures de protection adaptées Respectez le mode d emploi ou la fiche technique de ...

Page 48: ...sieurs re prises Un ressort interne ramène les poignées à leur position de départ Le mouvement du piston est transmis par la tige sur le piston dans le corps de la pompe Le liquide hydraulique est ainsi aspiré depuis le réservoir et pressé vers l échantillon d essai par le biais de la soupape Avec une bonne purge d air ceci fait très rapidement augmenter la pression Du fait de la construction de l...

Page 49: ...éterminé Propriétés mécaniques du tube souple à pression Le coudage ou l enroulement du tube souple entraîne une réduction du volume et ainsi une augmentation de la pression En cas de forte pression le tube souple se dilate De plus l air renfermé peut se diffuser à travers le tube souple à pression Dans les deux cas cela aboutit à une baisse de pression Influence de la température Les variations d...

Page 50: ...souillures En effet si des salissures atteignent la pompe manuelle via le tube souple celle ci peut être endommagée Moments maximaux des raccordements Référence 25 Nm Échantillon 25 Nm Veuillez suivre les étapes suivantes 1 pour la mise en service et la purge d air de la pompe manuelle Ce faisant respecter les indications du 5 1 Production de pression 1 Remplissez le réservoir aux 2 3 environ avec...

Page 51: ...érance avec votre application et éliminez le reste de manière appropriée par ex un rinçage avec votre fluide hydraulique 5 Utilisation Lors de l utilisation de la pompe manuelle veillez à suivre les instructions de sécurité suivantes ATTENTION Risque d écrasement Pendant le pompage veillez à ne pas laisser vos doigts ni aucune autre partie du corps entre les poignées et l écrou moleté ATTENTION Ri...

Page 52: ...onctionnement En pratique vérifiez les modes de fonctionnement suivants Veillez à éviter l aspiration d air lors du pompage Pour cela tenez la pompe manuelle légèrement inclinée afin que le raccord d aspiration soit tou jours environné de fluide hydraulique Veillez à ce que le réservoir contienne suffisam ment de fluide hydraulique Si nécessaire rajouter du fluide hydraulique En tenir compte égale...

Page 53: ...guilles d une montre pour ré duire la pression Réglez la pression de test nécessaire par rotation Relargage de pression Tournez la tête de la soupape de relargage de pression d 1 ou 2 tours dans le sens in verse des aiguilles d une montre et attendez qu il n y ait plus aucune surpression Réglage de la pression par la valve de réglage fin Sinon vous pouvez augmenter de diminuer la pression grâce à ...

Page 54: ...ntillon tube souple manomètre de réfé rence quand la pompe manuelle est sous pression Commencez par ouvrir la soupape de relargage avant d enlever un composant Maintenez la pompe de telle façon qu aucun fluide ne se trouve à la fermeture du réservoir Sinon du fluide peut être poussé par le biais de la soupape de sé curité dans la fermeture Relargage de pression ou égalisation de vide Tournez la tê...

Page 55: ...eil avant de le retourner à SIKA Les coûts occasionnés par un nettoyage insuffisant de l appareil élimination ou dommages corporels sont à la charge de l exploitant AVERTISSEMENT Dégâts matériels en cas de nettoyage insuffisant L exploitant est tenu responsable pour tous les dommages de tout genre notamment les dommages corporels par ex brûlures ou intoxications les mesures de décontamina tion l é...

Page 56: ...manuelle est sans entretien et ne peut pas être réparée par l utilisateur En cas de panne la pompe manuelle doit être rapportée pour réparation chez le fabricant Vérifiez tous les joints et les joints toriques avant utilisation pour y détecter fissures et usure Remplacez les joints et les joints toriques défectueux ou usés Contrôle visuel des dommages de la pompe manuelle et de ses composants L in...

Page 57: ...t dirigées vers le haut lors du stockage 8 Démontage et Élimination ATTENTION Risque de blessure N enlevez jamais l appareil d un montage de mesure en service Assurez vous que le montage de mesure a été arrêté correctement Avant le démontage Avant le démontage vérifiez si le montage de mesure est désactivé et s il est sécurisé et sans alimentation électrique le montage de mesure est dépressurisé e...

Page 58: ... 1 9 kg 1 Respectez les indications des fiches techniques des fabricants des huiles hydrauliques utilisées Accessoires P 700 3 P 1000 2 MINIMESS Adaptateur MINIMESS 1620 à G Illustration exemple Version complète sans référence Jeu d adaptateurs G G G G NPT NPT NPT M12x1 5 M20x1 5 G A G A Jeu de joints Joints plans en plastique et joints torique Valise de transport Couvercle Garniture en mousse ave...

Page 59: ...Pompes de test manuelle Déclaration de conformité UE Sous réserve de modifications techniques 59 10 Déclaration de conformité UE ...

Page 60: ...s de mesure Durchflussmesstechnik Flow Measuring Instruments Instruments de mesure de débit Test und Kalibriertechnik Test and Calibration Instruments Instruments de test et matériels de calibration SIKA Dr Siebert Kühn GmbH Co KG Struthweg 7 9 D 34260 Kaufungen Germany 49 0 5605 803 0 49 0 5605 803 54 info sika net www sika net ...

Reviews: