Posizionare gli squadretti stabilizzatori anta C a contatto con l’antina quindi serrare
le quattro viti M5x8, in fine fissare gli squadretti stabilizzatori C all’ anta con sei
viti 3,9x13.
Position the door stabilizing elements C in contact with the door then tighten the
four M5x8 screws, finally fix the stabilizing elements C to the door with six 3,9x13
screws.
Mettre les éléments de stabilisation de porte C en contact avec la porte puis serrer
les quatre vis M5x8, enfin fixer les éléments de stabilisation de porte C à la porte
avec six vis 3,9x13.
Poner los elementos para la estabilización de la puerta C en contacto con la puerta,
luego apretar los cuatro tornillos M5x8, finalmente fijar los elementos para la
estabilización de la puerta C a la puerta con seis tornillos 3,9x13.
12
N°6 3,9x13
N°2 3,9x13
13
14
Montare i cover D.
Mount the cover D.
Monter les caches D.
Montar las tapas decorativas D.
Se si ha un anta piena, fissare il telaio A all’ anta con le viti 3,9x13 per
maggiore rigidezza.
If you have a solid door, fix the frame A to the door with a 3,9x13 screw
to increase the stability.
Si vous avez une porte pleine, fixez le cadre A à la porte avec une vis
3,9x13 pour augmenter la stabilité.
Si tiene una puerta sólida, fijar el marco A a la puerta con un tornillo de
3,9x13 para aumentar la estabilidad.
ES. Cassetto Blum tandembox.
E.G. Blum tandemboz drawer.