background image

Posizionare le guide C o D rispettando le quote indicate ed avvitarle con le appo-

site viti sul mobile. NB: seguire la tabella a sinistra per guide fissaggio laterali C 

oppure la tabella a destra per guide fissaggio sul fondo D.

Place slides C or D respecting showed data and screw them in the cabinet.

NB: Follow the the data on the left for side fixing slides C or the data on the right 

for bottom fixing slides D. 

Positionez les coulisses C ou D en respectant les données indiquées et vissez-les 

dans le meuble. NB: Suivre les données à gauche pour les coulisses  de fixation 

latérale C ou à droite pour les coulisses de fixation D.

Posicionar las guìas C o D respetando los datos mostrados y atorníllelos en el 

gabinete. NB: Siga los datos de la izquierda para las guìas C de fijación lateral o 

los datos de la derecha para las guìas D de fijación inferior.

37

 SECONDO FORO / SECOND HOLE

9

27

288

9

27

A

A/2

A/2

LINEA CENTRALE

MIDDLE LINE

55

37

18

18

320

18

18

B

148

64

48

B/2

B/2

MIDDLE LINE

LINEA CENTRALE

N°8  4x16

N°6 3,9x13

1

2

Se si utilizzano guide fissaggio laterale C, scegliere i particolari F o G a seconda 

dello spessore fianco mobile, come mostrato nella tabella*, Inserire i particolari 

nel carter E. Se si utilizzano guide fissaggio sul fondo D, montare i particolari F 

sul carter E come mostrato nell’ immagine.

If using side fixing slides C, choose the F or G parts depending on the cabinet 

side thickness, as shown in the table*, Insert the parts in the carter E. If using 

bottom fixing slides D, mount the parts F on the carter E as shown in the picture.

Si vous utilisez des coulisses  de fixation latérale C, choisissez les particuliers  F 

ou G en fonction de l’épaisseur du flanc mobile, comme indiqué dans le tableau*. 

Insérez les particuliers dans le carter E. Si vous utilisez les coulisses de fixation 

inférieures D, montez les particuliers  F sur le carter E comme indiqué sur l’il-

lustration.

Si utiliza las guías de fijación laterales C, elija la parte F o G según el grosor del 

lado del mueble, como se muestra en la tabla *, inserte los componentes  en el 

cárter E. Si utiliza las guías de fijación inferiores D, monte los componentes  F en 

el cárter E como se muestra en la imagen.

3

20mm
16mm
19mm

COMPONENTE

PART

F

G

SPESSORE FIANCO MOBILE

*

CABINET SIDE THICKNESS

18mm

ES. SIDE 18MM

CLICK!

Avvitare le staffe H sull’antina rispettando le misure indicate.

Screw H brackets on the door respecting showed data.

Vissez les pattes H sur la porte en respectant les mesures indiquées.

Atornillar los soportes H sobre la puerta respetando las medidas indicadas.

  

A

 

300 163,5

    

B

300 243

Summary of Contents for 094M

Page 1: ...coulisses inférieures Set de guias inferiores E N 2 Carter per guide Slides carter Carter coulisses Carter para guias F N 1 Set spessori fianchi mobile da 18 20 mm Cabinet side thickness spacer kit 18 20 mm Set d épaisseur pour cotés des meubles 18 20 mm Set de espesores para costados del mueble 18 20 mm G N 1 Set spessori fianchi mobile da 16 19 mm Cabinet side thickness spacer kit 16 19 mm Set d...

Page 2: ...icolari nel carter E Se si utilizzano guide fissaggio sul fondo D montare i particolari F sul carter E come mostrato nell immagine If using side fixing slides C choose the F or G parts depending on the cabinet side thickness as shown in the table Insert the parts in the carter E If using bottom fixing slides D mount the parts F on the carter E as shown in the picture Si vous utilisez des coulisses...

Page 3: ... puerta en la cesta A o B y monte previamente los tornillos M6x10 y arandelas como se muestra Avvitare i carter E sul pianetto tramite le euroviti 6 3x12 Screw the carter E onto the shelf using the 6 3x12 eurovites Visser le carter E sur l étagère en utilisant les eurovites 6 3x12 Atornille el carter E en el estante usando los eurovites 6 3x12 4 N 4 6 3x12 N 2 M4x8 5 7 6 CLICK Pre montare attacco ...

Page 4: ...orte de fijación de la puerta superior J a la puerta utilizando dos tornillos 3 9x13 Regolare l inclinazione avanti ed in dietro dell anta quindi serrare le due viti M4x8 Adjust the door inclination to the front or to the back than tight the two M4x8 screws Ajustez l inclinaison de la porte à l avant ou à l arrière puis serrez les deux vis M4x8 Ajustez l inclinaison de la porte à l avant ou à l ar...

Reviews: