background image

FI

FI

44 A6V10897697_----_b 2017-08-28 

Siemens Building Technologies

Virheilmoitukset

Kun yhdyskäytävä ei pysty luomaan yhteyttä matkaviestintäverkkoon, näytössä (1) näkyy virheilmoitus.

Err 

13

SIM-kortin 

häiriö

Toista toimenpide. Mikäli tämä ei toimi lukuisista 

yrityksistä huolimatta, ota yhteyttä palveluun. 

Asennus ei ole mahdollista, ennen kuin ongel

-

ma on ratkaistu.

Err 

72

GSM-sig-

naali on 

liian heikko.

Siirrä laite paikkaan, jossa on parempi GSM-sig

-

naali ja toista toimenpide. Asennus ei ole mah-

dollista, ennen kuin ongelma on ratkaistu.

Err 

52

SIM-korttia 

ei löydy

Tarkista onko SIM-kortti paikallaan ja ovatko 

kosketuspinnat puhtaana. Toista toimenpide. 

Mikäli tämä ei toimi, ota yhteyttä palveluun. 

Asennus ei ole mahdollista, ennen kuin ongel

-

ma on ratkaistu.

Err 

73 

tai 

70

Modeemin 

aktivointi 

on epäon

-

nistunut

Toista toimenpide, paristo saattaa olla passivoi-

tunut. Mikäli tämä ei toimi lukuisista yrityksistä 

huolimatta, ota yhteyttä palveluun. Asennus 

ei ole mahdollista, ennen kuin ongelma on 

ratkaistu.

Err 

54

Aikakat

-

kaisu 

GSM-ver-

kon alus

-

tuksessa

Toista toimenpide, laite ei voinut yhdistää 

GSM-verkkoon mobiiliverkon ongelmasta joh

-

tuen. Mikäli tämä ei toimi lukuisista yrityksistä 

huolimatta, ota yhteyttä palveluun. Asennus 

ei ole mahdollista, ennen kuin ongelma on 

ratkaistu.

Err 

812

GPRS-ver

-

kon häiriö

Toista toimenpide, GPRS/EDGE datayhteys on 

epäonnistunut johtuen ongelmasta mobiiliver

-

kossa. . Mikäli tämä ei toimi lukuisista yrityksistä 

huolimatta, ota yhteyttä palveluun. Asennus 

ei ole mahdollista, ennen kuin ongelma on 

ratkaistu.

Err 

65

Paristo 

vähissä

Ota yhteyttä palveluun, asennus/toiminta ei ole 

mahdollista, sillä paristo täytyy vaihtaa.

Err 

842

Määrä

-

asema on 

tavoittamat-

tomissa 

Toista toimenpide, yhteys palvelimeen on 

epäonnistunut. Mikäli tämä ei toimi lukuisista 

yrityksistä huolimatta, ota yhteyttä palveluun. 

Asennus ei ole mahdollista, ennen kuin ongel

-

ma on ratkaistu.

Muut

Toista toimenpide. Mikäli tämä ei toimi lukuisista yrityksistä huolimatta, ota yhteyttä palveluun. Asennus ei ole mah

-

dollista, ennen kuin ongelma on ratkaistu.

Toimintatilan tarkistus

Voit tarkistaa toimintatilan milloin tahansa painamalla lyhyesti punaista painiketta (2). Summerista kuuluu 

lyhyt ääni, ja näytössä (1) näkyy nykyinen toimintatila (tässä ”NORMAL”). Voit poistua näytöstä painamalla 

uudelleen lyhyesti punaista painiketta (2).

Hallintavalikko

Hallintavalikko käsittää hyödyllisiä toimintoja löytämään ihanteellinen asennuspaikka rakennuksessa:

• 

GSM Monitor

Määrittää GSM-signaalin vahvuuden.

• 

Scan

Tarkistaa verkkojen lähetysehdot yhdyskäytävän ympäristössä ilman yhteyttä S GCP -yksikköön.

Hallintavalikon haku

Paina lyhyesti punaista painiketta (2). Summerista kuuluu lyhyt ääni, ja näytössä (1) näkyy nykyinen 

toimintatila (tässä ”NEW”). Siirry hallintavalikkoon painamalla pitkään punaista painiketta (2). 

Summerista 

kuuluu lyhyt ääni. Näytössä (1) näkyy ”MOBILE”, joka osoittaa hallintavalikon 1. näyttötason. 

lyhyt 

painik

-

keen 

painal-

lus

lyhyt 

painik

-

keen 

painal-

lus

lyhyt painikkeen painallus

pitkä painikkeen 

painallus

pitkä painikkeen 

painallus

pitkä painikkeen 

painallus

Lepotila 

GSM Monitor -toiminto

Scan-toiminto

GSM Monitor -toiminnon käynnistys ja suoritus

Siirry näyttötasolle ”MOBILE” ja käynnistä toiminto ”GSM Monitor” painamalla pitkään punaista painiketta 

(2). Summerista kuuluu lyhyt ääni, LEDissä (3) vilkkuu vihreä valo, ja näytössä (1) näkyy ilmoitus ”MOBILE” 

sekä antennisymboli 

, GSM-signaalin vahvuus 

 ja paikan päällä käytettävissä oleva mobiiliviestintästan

-

dardi (  = GPRS,   = EDGE).

GSM-signaalin vahvuus päivitetään ja näytetään 5 sekunnin välein. Jos GSM-signaali on liian heikko, muuta paikkaa, kunnes 

olet määrittänyt parhaimman paikan yhdyskäytävän asennusta varten.

GSM-tarkastuksen kesto on rajoitettu 5 minuuttiin, GSM-tarkastus päättyy automaattisesti 5 minuutin jälkeen.

Scan-toiminnon käynnistys ja suoritus

Siirry näyttötasolle ”SCAN” ja käynnistä skannausprosessi painamalla pitkään punaista painiketta (2). 

Summerista kuuluu lyhyt ääni, LEDissä vilkkuu vihreä valo, ja näytössä (1) näkyy ilmoitus ”SYNC” ja 

vilkkuva Rx-symboli. Skannausprosessi jatkuu samalla tavalla kuin kohdassa ”Manuaalinen asennus (Auto 

Scan)” kuvattu skannausprosessi.

Hallintavalikon sulkeminen

Siirry näyttötasolle ”EXIT” ja

 sulje 

hallintavalikko painamalla pitkään punaista painiketta (2). 

Hallintavalikossa voidaan siir

-

tyä seuraavalla näyttötasolle 

painamalla painiketta lyhyesti. 

Painamalla pitkään 

punaista 

painiketta (2) käynnistät 

valitun toiminnon.

Summary of Contents for WTT563 Series

Page 1: ...M bus RF gateway s A6V10897697_ _b Operating and Installation Instructions Multilingual WTT563 ...

Page 2: ......

Page 3: ...4 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2017 Subject to change BGБългарски 4 CZ Česky 10 DE Deutsch 16 EL Ελληνικά 22 EN English 28 ES Español 34 FI Suomi 40 FR Français 46 HR Hrvatski 52 HU Magyar 58 IT Italiano 64 LT Lietuviškai 70 NL Nederlands 76 NONorsk 82 PL Polski 88 RORomână 94 SK Slovenčina 100 SL Slovensko 106 TR Türkçe 112 Dimensions 118 Commissioning report 120 ...

Page 4: ...то недостъпно за деца да не се нагряват над 100 C или да се хвърлят в огън да не се свързват накъсо да не се отварят или повреждат да не се зареждат Монтаж Уверете се че уредът е монтиран правилно и безопасно на стената Уредът не трябва да се инсталира в прашна или влажна среда CE маркировка Уредът е в съответствие със специфичните за уреди действащи европейски директиви Клас защита III Чувствител...

Page 5: ...можна автоматичната инсталация За да бъде въведен в експлоатация шлюзът трябва да бъде в режим NEW Проверете режима на работа чрез краткотрайно натискане на червения бутон 2 Зумерът издава кратък звуков сигнал и на дисплея 1 се показва текущия режим на работа в случая NEW За да излезете от екрана натиснете за кратко червения бутон 2 Ръчна инсталация Auto Scan Важно Инсталацията и конфигурацията на...

Page 6: ...от откритите при автоматичното сканиране Auto Scan очаквани мрежи разполагат с достатъчно силен сигнал Променете местоположението на уреда в сградата за да постигнете по добри условия за радиовръзка и започнете автоматично то сканиране Auto Scan отново Автоматична инсталация Auto Install Важно Инсталацията и конфигурацията на отчитаната AMR мрежа трябва да бъде завършена напълно За да се извърши и...

Page 7: ...пешна автоматична инсталация Auto Install Автоматичната инсталация Auto Install е неуспешна ако шлюзът не е получил необходимите мрежи определени в S GCP Когато автоматичната инсталация на WTT563 завърши неуспешно зумерът издава кратък звуков сигнал LED индикаторът 3 мига в червено и на дисплея 1 се показва съобщението FAILED с продължител ност 60 минути След това шлюзът преминава в икономичен реж...

Page 8: ...к звуков сигнал и на дисплея 1 се показва текущия режим на работа в случая NORMAL За да излезете от екрана натиснете за кратко червения бутон 2 Меню Control Менюто Control съдържа полезни функции за намирането на оптимално местоположение на уреда при монтаж в сградата Функция GSM Monitor Определя силата на GSM сигнала Функция Scan Проверява условията за радиовръзка на мрежата в зоната на покритие ...

Page 9: ...отверка или акумулаторен винтоверт 5 мм свредло за пробиване на дупки за дюбелите 5 мм в стената 2 Премахнете монтажните материали 4 Пробийте четири отвора на разстояние 170 мм един от друг Уверете се че при пробиването няма да засегнете някои скрити захранващи линии ток вода комп мрежа и т н За да закрепите WTT563 безопасно на стената трябва да използвате най малко 2 а най добре 4 точки за закреп...

Page 10: ...hně nezkratujte neotvírejte nebo nepoškozujte nenabíjejte Montáž Zajistěte aby přístroj byl řádně a bezpečně připevněn na zeď Přístroj nesmí být instalován v prašném nebo vlhkém prostředí Označení CE Přístroj odpovídá příslušným evropským směrnicím Třída ochrany III Konstrukční prvky ohrožené elektrostatickými výboji ESD Přístroj obsahuje konstrukční prvky které mohou být poškozeny elektrostatický...

Page 11: ...dení brány do provozu se brána musí nacházet v režimu NEW Zkontrolujte provozní režim tak že krátce stisknete červené tlačítko 2 Bzučák vygeneruje krátký tón a na displeji 1 se zobrazí aktuální provozní režim zde NEW Pro opuštění tohoto ukazatele znovu krátce stiskněte červené tlačítko 2 Manuální instalace Auto Scan Důležité Instalace a tvorba AMR sítě která se má odečítat musí být již kompletně d...

Page 12: ...nování není uspokojivé Pokud při automatickém skenování nebyly zachyceny všechny očekávané sítě s minimálně dostatečnou silou signálu Změňte polohu v rámci budovy abyste dosáhli lepší podmínky pro rádiový signál a spusťte skenování znovu Automatická instalace Auto Install Důležité Instalace a tvorba AMR sítě která se má odečítat musí být již kompletně dokončena Pro instalaci přístroje je zapotřebí...

Page 13: ...nastavit do klidového režimu také manuálně Neúspěšná automatická instalace Automatická instalace selhala pokud brána nepřijala všechny potřebné sítě stanovené v S GCP Pokud automatická instalace WTT563 selhala vygeneruje bzučák krátký tón LED 3 bliká červeně a na displeji 1 se po dobu 60 minut zobrazí zpráva FAILED Pak se brána vrátí do klidového režimu Dlouhým stisknutím červeného tlačítka 2 lze ...

Page 14: ...tón a na displeji 1 se zobrazí aktuální provozní režimu zde NORMÁLNÍ Pro opuštění tohoto ukazatele znovu krátce stiskněte červené tlačítko 2 Kontrolní menu Kontrolní menu obsahuje užitečné funkce pro nalezení optimální polohu pro montáž v budově GSM Monitor Zjistí sílu GSM signálu Scan Prověří podmínky signálu sítí v okolí brány bez spojení k S GCP Otevření kontrolního menu Stiskněte krátce červen...

Page 15: ... otevření víka Křížový šroubovák nebo aku šroubovák 5 mm vrták pro vrtání otvorů na hmoždinky 5 mm do stěny 2 Vyjměte montážní materiál 4 Vyvrtejte čtyři otvory ve vzdálenosti 170 mm Dbejte na to abyste při vrtání nepoškodili instalaci pod omítkou elektřina voda počítačová síť atd Pro bezpečné upevnění WTT563 na stěnu jsou zapotřebí minimálně dva lépe však čtyři upevňovací body 5 Dva blokovací háč...

Page 16: ...bewahren nicht über 100 C erhitzen oder ins Feuer werfen nicht kurzschließen nicht öffnen oder beschädigen nicht aufladen Montage Stellen Sie sicher dass das Gerät ordnungsgemäß und sicher an der Wand montiert ist Das Gerät darf nicht in staubiger oder feuch ter Umgebung installiert werden CE Kennzeichnung Das Gerät entspricht den gerätespezifisch geltenden europäischen Richtlinien Schutzklasse II...

Page 17: ...und die Bedingungen die für die Auto Installation erfüllt werden müssen im S GCP eintragen Zur Inbetriebnahme des Gateways muss sich das Gateway im Modus NEW befinden Prüfen Sie den Betriebsmodus indem Sie kurz die rote Taste 2 drücken Der Summer erzeugt einen kurzen Ton und das Display 1 zeigt den aktuellen Betriebsmodus hier NEW Um die Anzeige zu verlassen drücken Sie erneut kurz die rote Taste ...

Page 18: ... zufriedenstellend Wenn beim Auto Scan nicht alle erwarteten Netzwerke mit mindestens ausreichender Signalstärke erfasst wurden Ändern Sie die Position innerhalb des Gebäudes um bessere Funkbedingungen zu erreichen und starten Sie den Auto Scan erneut Automatische Installation Auto Install Wichtig Die Installation und der Aufbau des auszulesenden AMR Netzwerkes muss vollständig abgeschlossen sein ...

Page 19: ...auch manuell in den Ruhemodus versetzt werden Fehlgeschlagener Auto Install Der Auto Install ist fehlgeschlagen wenn das Gateway nicht die im S GCP festgelegten erforderlichen Netzwerke empfangen hat Wenn die automatische Installation des WTT563 fehlgeschlagen ist erzeugt der Summer einen kurzen Ton die LED 3 blinkt rot und die Meldung FAILED wird 60 Minunten lang im Display 1 angezeigt Danach wir...

Page 20: ...liger Versuche nicht setzen Sie sich mit dem Service in Verbin dung Die Installation ist nicht möglich solange das Problem nicht behoben wurde Prüfen des Betriebsmodus Sie können jederzeit den Betriebsmodus prüfen indem Sie kurz die rote Taste 2 drücken Der Summer erzeugt einen kurzen Ton und das Display 1 zeigt den aktuellen Betriebsmodus hier NORMAL Um die Anzeige zu verlassen drücken Sie erneut...

Page 21: ...s Gehäusedeckels Kreuzschlitz Schraubendreher oder Akku Schrauber 5 mm Steinbohrer zum Bohren der Dübellöcher in die Wand 2 Entnehmen Sie das Montagematerial 4 Bohren Sie die vier Löcher mit je 170 mm Lochabstand Achten Sie darauf dass Sie beim Bohren keine Unterputz Versorgungslei tungen Strom Wasser EDV Netz usw beschädigen Um das WTT563 sicher an der Wand zu befestigen sollten mindestens 2 bess...

Page 22: ...ωτιά Δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται Δεν πρέπει να ανοίγονται ή να τους προκαλούνται φθορές Δεν πρέπει να φορτίζονται Συναρμολόγηση Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει τοποθετηθεί σωστά και σταθερά επά νω στον τοίχο Η συσκευή δεν επιτρέπεται να λειτουργεί σε σκονισμέ νο ή υγρό περιβάλλον Σήμανση CE Η συσκευή συμμορφώνεται με τις ειδικές για τη συσκευή ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες Κατηγορία προστασίας ΙΙ...

Page 23: ...ώτη λειτουργία η συσκευή πρέπει να βρίσκεται στην κατάσταση NEW Ελέγξτε την κατάσταση λειτουργίας πατώντας σύντομα το κόκκινο πλήκτρο 2 Ο βομβητής εκπέμπει ένα σύντομο ήχο και στην οθόνη 1 εμφανίζεται η τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας στην περίπτωση αυτή NEW Για να σβήσετε την ένδειξη στην οθόνη πατήστε σύντομα το κόκκινο πλήκτρο 2 ξανά Χειροκίνητη εγκατάσταση Auto Scan Σημαντικό Πρέπει να έχει ολο...

Page 24: ... ικανοποιητικά Όταν δεν εντοπίζονται όλα τα αναμενόμενα δίκτυα με ελάχιστη επαρκή ένταση σήματος κατά τη διάρκεια του Auto Scan Αλλάξτε τη θέση εντός του κτιρίου ώστε να επιτύχετε καλύτερες συνθήκες ραδιοζεύξης και εκκινήστε και πάλι το Auto Scan Αυτόματη εγκατάσταση Auto Install Σημαντικό Πρέπει να έχει ολοκληρωθεί πλήρως η εγκατάσταση και δημιουργία του επιλεγμένου δικτύου AMR Για την εγκατάστασ...

Page 25: ...μένα το κόκκινο πλήκτρο 2 το Gateway μπορεί να τεθεί σε κατάσταση αναστολής λειτουργίας χειροκίνητα Αποτυχία του Auto Install Το Auto Install αποτυγχάνει όταν το Gateway δεν εντοπίζει στο S GCP όλα τα αναγνωρισμένα καθορισμένα δίκτυα Όταν η αυτόματη εγκατάσταση του WTT563 αποτυγχάνει ο βομβητής εκπέμπει ένα σύντομο ήχο η φωτεινή ένδειξη LED 3 αναβοσβήνει κόκκινη και στην οθόνη 1 εμφανίζεται η ειδο...

Page 26: ...νίζεται η τρέχουσα κατάσταση λειτουργίας στην περίπτωση αυτή NORMAL Για να σβήσετε την ένδειξη στην οθόνη πατήστε σύντομα το κόκκινο πλήκτρο 2 ξανά Μενού ελέγχου Το μενού ελέγχου περιέχει χρήσιμες λειτουργίες για την εύρεση της ιδανικής θέσης τοποθέτησης εντός του κτιρίου GSM Monitor Μεταδίδει την ένταση σήματος GSM Σάρωση Ελέγχει της συνθήκες ραδιοζεύξης του δικτύου στο περιβάλλον του Gateway χωρ...

Page 27: ...κευής Σταυροειδές κατσαβίδι ή κατσαβίδι μπαταρίας Δράπανο με τρυπάνι 5 mm για διάτρηση οπών βυσμάτων 5 mm στον τοίχο 2 Αφαιρέστε το υλικό συναρμολόγησης 4 Ανοίξτε τις τέσσερις τρύπες με απόσταση μεταξύ τους 170 mm Προσέξτε ώστε να μην προξενήσετε φθορά σε εντοιχισμένες σωληνώσεις και γραμμές παροχής ρεύμα νερό τηλεπικοινωνίες κ λπ κατά τη διάτρηση Προκειμένου να στερεώσετε ασφαλώς το WTT563 στον τ...

Page 28: ... batteries Store protected from moisture Keep out of reach of children Do not heat to above 100 C or throw into fire Do not short circuit Do not open or damage Do not charge Installation Make sure that the device has been mounted correctly and securely on the wall The device must not be installed in a dusty or damp environment CE marking The device complies with the applicable device spe cific Eur...

Page 29: ...nd the conditions which must be fulfilled for auto installation in the S GCP To start up the gateway the gateway must be in NEW mode Check the mode by pressing the red button 2 briefly The buzzer generates a short tone and the display 1 shows the current mode here NEW To exit the display briefly press the red button 2 again Manual installation auto scan Important Installation and set up of the AMR...

Page 30: ...ted on the wall Auto scan is unsatisfactory If all expected networks have not been captured with at least adequate signal strengths Change the position within the building to achieve better radio conditions and restart the auto scan Automatic installation auto install Important Installation and set up of the AMR network to be read out must have been completed Installation of the device requires a ...

Page 31: ... placed in sleep mode manually by a long press of the red button 2 Failed auto install Auto install has failed if the gateway has not received the required networks defined in the S GCP If automatic installation of the WTT563 has failed the buzzer generates a short tone the LED 3 flashes red and the FAILED message is shown in the Display 1 for 60 minutes The gateway is then placed in sleep mode Th...

Page 32: ...the display 1 shows the current mode here NORMAL To exit the display briefly press the red button 2 again Control menu The Control menu contains helpful functions to find the optimum position for installation within the building GSM monitor Determines the GSM signal strength Scan Checks the radio conditions of the networks in the area surrounding the gateway without a connection to the S GCP Openi...

Page 33: ...ning of the housing cover Cross head screwdriver or cordless screwdriver 5 mm stone drill bit for drilling the plug holes 5 mm in the wall 2 Remove the installation material 4 Drill the four holes each 170 mm apart When drilling ensure you do not damage any utility pipes or cables electricity water IT network etc laid in the wall You should use at least 2 better 4 fixing points to fix the WTT563 s...

Page 34: ...edad mantener fuera del alcance de los niños no calentarlas por encima de 100ºC ni echarlas al fuego no ponerlas en cortocircuito no abrirlas ni dañarlas no cargarlas Montaje Asegúrese que el dispositivo está montado seguro y reglamenta riamente contra la pared El dispositivo no puede ser instalado en entornos polvorientos o húmedos Marcado CE El dispositivo cumple las directrices europeas vigente...

Page 35: ...en ser cumplidas por la auto instalación en el S GCP Para la puesta en servicio del Gateway este se debe encontrar en el modo NEW Nuevo Compruebe el modo de servicio pulsando brevemente la tecla roja 2 El zumbador genera un tono breve y el display 1 muestra el modo de servicio actual aquí NEW Para abandonar la indicación pulse de nuevo brevemente la tecla roja 2 Instalación manual Auto escaneado I...

Page 36: ...to Escaneado no es satisfactorio Cuando durante el Auto Escaneado no se han registrado todas las redes esperadas como mínimo con suficiente intensidad de señal Modifique la posición dentro del edificio para alcanzar mejores condiciones radioeléctricas e inicie nuevamente el Auto Escaneado Instalación automática Auto instalación Importante La instalación y la estructura de la red AMR a ser leída ti...

Page 37: ... la tecla roja 2 el Gateway también puede ser trasladado manualmente al modo de reposo Auto Instalación fallida La Auto Instalación ha fallado cuando el Gateway no ha recepcionado S GCP redes determinadas necesarias Cuando ha fallado la instalación automática del WTT563 el zumbador genera un tono breve el LED 3 parpadea en rojo y se indica el mensaje FAILED durante 60 minutos en el display 1 A con...

Page 38: ...2 El zumbador genera un tono breve y el display 1 muestra el modo de servicio actual aquí NORMAL Para abandonar la indicación pulse de nuevo brevemente la tecla roja 2 Menú de control El menú de control contiene funciones útiles para encontrar la óptima posición para el montaje dentro del edificio Monitor GSM Determina la intensidad de señal GSM Escaneado Comprueba las condiciones radioeléctricas ...

Page 39: ...illa de la tapa de la carcasa Destornillador de ranura en cruz o destornillador de acumulador Broca para piedra de 5 mm para perforación de orificios 2 Extraiga el material de montaje 4 Perfore cuatro orificios cada uno con una distancia entre perforaciones de 170 mm Observe que la perforar no dañe ningún conductor de suministros bajo enlucido corriente agua red informática etc Para fijar con segu...

Page 40: ...ottuvilla ei saa kuumentaa yli 100 C seen tai heittää tuleen ei saa oikosulkea ei saa avata tai vaurioittaa ei saada ladata Asennus Varmista että laite on asennettu seinään asianmukaisesti ja varmasti Laitetta ei saa asentaa pölyiseen tai kosteaan ym päristöön CE merkintä Tämä laite täyttää sitä koskevat eurooppalaiset direktiivit Suojausluokka III Sähköstaattiselle purkaukselle altistuvat osat La...

Page 41: ...arten Yhdyskäytävän käyttöönottoa varten yhdyskäytävän täytyy olla tilassa NEW Tarkista toimintatila painamalla lyhyesti punaista painiketta 2 Summerista kuuluu lyhyt ääni ja näytössä 1 näkyy nykyinen toimintatila tässä NEW Voit poistua näytöstä painamalla uudelleen lyhyesti punaista painiketta 2 Manuaalinen asennus Auto Scan Tärkeää Luettavan AMR verkon asennus ja kokoonpano täytyy olla kokonaan ...

Page 42: ...käytävän voi nyt asentaa seinään Auto Scan ei ole tyydyttävä Jos Auto Scan ei ole löytänyt kaikkia odotettuja verkkoja vähintään riittävällä signaalivahvuudella Muuta paikkaa rakennuksen sisällä saadaksesi paremmat lähetysehdot ja käynnistä Auto Scan uudelleen Automaattinen asennus Auto Install Tärkeää Luettavan AMR verkon asennus ja kokoonpano täytyy olla kokonaan valmiita Laitteen asennukseen ta...

Page 43: ...etta 2 Epäonnistunut Auto Install Auto Install on epäonnistunut kun yhdyskäytävä ei ole vastaanottanut kaikkia S GCP yksikössä vaadittuja verkkoja Kun WTT563 yksikön automaattinen asennus on epäonnistunut summerista kuuluu lyhyt ääni LEDissä 3 vilkkuu punainen valo ja näytössä 1 näkyy ilmoitus FAILED 60 minuutin ajan Sen jälkeen yhdyskäytävä asettuu lepotilaan Yhdyskäytävän voi asettaa myös manuaa...

Page 44: ...ilan milloin tahansa painamalla lyhyesti punaista painiketta 2 Summerista kuuluu lyhyt ääni ja näytössä 1 näkyy nykyinen toimintatila tässä NORMAL Voit poistua näytöstä painamalla uudelleen lyhyesti punaista painiketta 2 Hallintavalikko Hallintavalikko käsittää hyödyllisiä toimintoja löytämään ihanteellinen asennuspaikka rakennuksessa GSM Monitor Määrittää GSM signaalin vahvuuden Scan Tarkistaa ve...

Page 45: ...telon kannen yksinkertaiseen avaamiseen Ristipääruuvimeisseli tai akkuruuvinväännin 5 mm n kivipora ankkurireikien 5 mm seinään poraamista varten 2 Poista asennusmateriaali 4 Ruuvaa neljä reikää 170 mm n välein Varmista että et poratessasi vahingoita seinässä olevia johtoja sähkö vesi ATK verkko jne Jotta WTT563 voidaan kiinnittää seinään varmasti tulee käyttää vähin tään 2 ta tai paremmin 4 ää ki...

Page 46: ...ium stocker à l abri de l humidité ne pas conserver à portée des enfants ne pas chauffer à plus de 100 C et ne pas jeter dans le feu ne pas court circuiter ne pas ouvrir ni endommager ne pas recharger Montage Assurez vous que l appareil est correctement et solidement monté au mur Ne pas installer l appareil dans un environne ment poussiéreux ou humide Marquage CE L appareil est conforme aux direct...

Page 47: ...s conditions devant être remplies pour l installation automatique Pour la mise en service de la passerelle celle ci doit se trouver en mode NOUVEAU Vérifiez le mode opératoire en appuyant brièvement sur le bouton rouge 2 Le trembleur émet un bref signal et l écran 1 affiche le mode opératoire actuel dans ce cas ci NEW Pour quitter l affichage appuyez à nouveau brièvement sur le bouton rouge 2 Inst...

Page 48: ...mur L Auto Scan est insatisfaisant si tous les réseaux attendus n ont pas été enregistrés avec au minimum une intensité de signal suffisante Changez de position dans le bâtiment pour obtenir de meilleures conditions sans fil et démarrez à nouveau l Auto Scan Installation automatique Auto Install Important L installation et la mise en place du réseau AMRà consulter doivent être complètement terminé...

Page 49: ...il est également possible de mettre manuellement la passerelle en veille Échec de l Auto Install L Auto Install est un échec si la passerelle n a pas capté tous les réseaux nécessaires définis dans le S GCP Si l installation automatique WTT563 a échoué le trembleur émet un bref signal la LED 3 clignote en rouge et le message FAILED s affiche à l écran 1 pendant 60 minutes après quoi la passerelle ...

Page 50: ...service Installation impos sible avant que le problème ne soit résolu Menu Control Le menu Control contient des fonctions utiles permettant de trouver la position optimale pour le montage à l intérieur du bâtiment GSM Monitor Calcule l intensité du signal GSM Scan Vérifier les conditions sans fil des réseaux à proximité de la passerelle sans connexion au S GCP Ouvrir le menu Control Appuyez briève...

Page 51: ...r tournevis cruciforme ou visseuse électrique foret à pierre de 5 mm en vue de forer les trous des chevilles 5 mm dans le mur 2 Retirez le matériel de montage 4 Forer les quatre trous à une distance respective de 170 mm Veillez pendant le forage à n endommager aucune conduite d alimentation encastrée électricité eau réseau informatique etc Pour fixer solidement le WTT563 au mur utilisez au moins 2...

Page 52: ... ne zagrijavajte ih iznad 100 C i ne bacajte ih u vatru nemojte ih kratko spojiti nemojte ih otvarati ili oštetiti nemojte ih puniti Montaža Provjerite je li uređaj propisno i sigurno montiran na zidu Ure đaj se ne smije instalirati u prašnjavom ili vlažnom okruženju CE oznaka Ovaj uređaj odgovara važećim europskim smjerni cama specifičnim za uređaj Klasa zaštite III Komponente osjetljive na elekt...

Page 53: ...u instalaciju Za puštanje u rad pristupnik se mora nalaziti u načinu rada NEW Provjerite način rada tako da nakratko pritisnete crvenu tipku 2 Zujalo se oglašava kratkim zvukom i zaslon 1 prikazuje trenutačan način rada ovdje NEW Za napuštanje izbornika nakratko ponovno pritisnite crvenu tipku 2 Ručna instalacija Auto Scan Važno AMR mreža koja se očitava mora biti potpuno instalirana i izgrađena Z...

Page 54: ...omatsko skeniranje nije zadovoljavajuće Ako pri automatskom skeniranju nisu obuhvaćene sve očekivane mreže najmanjom dovoljnom jačinom signala Promijenite položaj u zgradi kako biste postigli bolje uvjete radiovalova i ponovno pokrenite automatsko skeniranje Automatska instalacija Auto Install Važno AMR mreža koja se očitava mora biti potpuno instalirana i izgrađena Za instalaciju uređaja potrebno...

Page 55: ...stupnik i ručno vratiti u stanje mirovanja Neuspjela automatska instalacija Automatska instalacija nije uspjela ako je pristupnik primio potrebne mreže određene uS GCP Ako nije uspjela automatska instalacija WTT563 zujalo se oglašava kratkim zvukom LED 3 treperi crveno a poruka FAILED prikazuje se 60 minuta na zaslonu 1 Potom se pristupnik vraća u stanje mirovanja Dugim pritiskanjem crvene tipke 2...

Page 56: ...funkcije radi pronalaska optimalnog položaja za montažu u zgradi Zaslon GSM signala Određuje jakosm GSM signala Skeniranje Provjerava uvjete radiovalova mreže u okruženju pristupnika bez veze s S GCP Dohvaćanje kontrolnog izbornika Kratko pritisnite crvenu tipku 2 Zujalo se oglašava kratkim zvukom i zaslon 1 prikazuje trenutačan način rada ovdje NEW Dugim pritiskom na crvenu tipku 2 prijeđite u ko...

Page 57: ...poklopca kućišta Odvijač s križnim prorezom ili akumulatorski odvijač Svrdlo za kamen od 5 mm za bušenje rupa moždanika 5 mm u zid 2 Skinite materijal za montažu 4 Probušite četiri rupe s razmakom od po 170 mm Pripazite na to da tijekom bušenja ne oštetite podžbukne opskrbne vodove struja voda informatička mreža itd Kako biste sigurno pričvrstili WTT563 na zid potrebno je koristiti mini malno 2 na...

Page 58: ... a burkolatát Ne próbálja meg feltölteni Felszerelése Ellenőrizze hogy a készülék biztonságosan és előírás szerint van e a falra szerelve Nem szerelhető fel a készülék poros vagy erősen párás környezetben CE jelölés A készülék megfelel az ezen típusú készülékekre vonatkozó európai közösségi irányelveknek III as védelmi osztály Az elektrosztatikus feltöltődés szempontjából veszélyeztetett eszköz A ...

Page 59: ... az automatikus üzembe helyezésre vonatkozóan teljesítendő feltételeknek Az átjáró üzembe helyezéséhez NEW ÚJ állapotban kell lennie az átjárónak A piros 2 gomb rövid megnyomásával ellenőrizheti az üzemmódot Rövid hangjelzést ad a készülék és a 1 kijelzőn megjelenik az aktuális üzemmód Itt NEW A piros 2 gombot egy pillanatra megnyomva léphet ki ebből az üzemmódból Manuális üzembe helyezés Auto Sca...

Page 60: ...yiben nem sikerült az automatikus letapogatás alatt azonosítania a rendszernek az összes kielégítő térerővel rendelke ző hálózatot Változtassa meg az átjáró épületen belüli helyzetét hogy jobb legyen a rádiókapcsolat minősége és indítsa újra az Auto Scan automatikus letapogatást Automatikus üzembe helyezés Auto Install Fontos Teljesen le kell zárni a leolvasandó AMR hálózat üzembe helyezését és ki...

Page 61: ...nyomva manuálisan is készenléti üzemmódra kapcsolhatja az átjárót Sikertelen Auto Install automatikus telepítés esetén Nem sikerült az automatikus telepítés ha az átjáró nem fogja a S GCP rendszerhez szükséges hálózatok jeleit Amennyiben nem sikerül az WTT563 automatikus telepítése akkor rövid hangjelzést ad a készülék pirosan világít a 3 LED és a FAILED üzenet látható 60 percen át a 1 kijelzőn Ez...

Page 62: ...bször is jelentkezik A probléma megoldása nélkül nem tudja használatba venni a készüléket A Control Menü vezérlőmenü A vezérlőmenü számos hasznos funkciót tartalmaz ahhoz hogy megtalálja a készülék épületen belüli elhelyezésére legjobban alkalmas helyet GSM Monitor Meghatározza a GSM térerőt Scan pásztázásEllenőrzi a hálózatok rádiókapcsolatát az átjáró környezetében anélkül hogy kapcsolatot létes...

Page 63: ...él egyszerű felnyitásához Kereszthornyos csavarhúzóra vagy akkumulátoros csavarhúzóra 5 mm es betonfúróra az 5 mm es dübelek betonfalba való befúrá sához 2 Vegye ki a szerelési anyagokat 4 Fúrjon négy lyukat a falba egymástól 170 mm távolságra Ügyeljen arra hogy a fúrással ne sértse meg a vakolat alatt futó vezetékeket villanyvezeték vízvezeték számítógéphálózat kábel stb Az WTT563 biztonságos fal...

Page 64: ... conservare lontano dalla portata dei bambini non riscaldare oltre i 100 C e non gettare nel fuoco non mettere in corto circuito non aprire o danneggiare non ricaricare Montaggio Accertare che l apparecchio sia montato alla parete in modo regolare e sicuro L apparecchio non può essere installato in ambienti polverosi o umidi Marcatura CE L apparecchio rispetta le direttive europee vigenti specific...

Page 65: ...ay per la messa in funzione deve trovarsi in modalità NEW Controllare la modalità di funzionamento premendo brevemente il tasto rosso 2 Il cicalino emette un suono breve e il display 1 visualizza la modalità di funzionamento attuale qui NEW Per uscire da questa visualizzazione premere nuovamente brevemente il tasto rosso 2 Installazione manuale Auto Scan Importante l installazione e la costruzione...

Page 66: ...asione dell Auto Scan non tutte le reti attese vengono rilevate con l intensità del segnale minima sufficiente Modificare la posizione all interno dell edificio per trovare delle condizioni radio migliori e avviare nuovamente l Auto Scan Installazione automatica Auto Install Importante l installazione e la costruzione della rete AMR da leggere devono essere completamente concluse Per l installazio...

Page 67: ...ressione prolungata del tasto rosso 2 permette di commutare manualmente il gateway in modalità di risposo Auto Install fallita L Auto Install è fallita se il gateway non ha ricevuto le reti necessarie stabilite nel S GCP Se l installazione automatica del WTT563 è fallita il cicalino emette un suono breve il LED 3 lampeggia in rosso e il messaggio FAILED viene visualizzato per 60 minuti sul display...

Page 68: ...utili per trovare la posizione ottimale per il montaggio entro l edificio GSM Monitor Rileva l intensità del segnale GSM Scan Verifica le condizioni radio delle reti nei dintorni del gateway senza connessione al S GCP Richiamo del menù Control Premere brevemente il tasto rosso 2 Il cicalino emette un suono breve e il display 1 visualizza la modalità di funzionamento attuale qui NEW Passare al menù...

Page 69: ...te a stella o avvitatore a batteria Punta da pietra di 5 mm per praticare i fori per i tassel li 5 mm nella parete 2 Prelevare il materiale di montaggio 4 Praticare i quattro fori con una distanza reciproca tra i fori di 170 mm Nel praticare i fori accertare di non danneggiare eventuali linee di alimentazione sotto l intonaco corrente acqua rete EDP ecc Per fissare saldamente il WTT563 alla parete...

Page 70: ...ti virš 100 C ir nemesti į ugnį nesukelti trumpojo jungimo neatidarinėti ir nepažeisti neįkrauti Montavimas Įsitikinkite kad prietaisas tinkamai ir saugiai primontuotas prie sienos Prietaiso negalima įrengti dulkėtoje arba drėgnoje aplinkoje CE ženklas Prietaisas atitinka jam taikomas europines direktyvas III apsaugos klasė Elektrostatinėms iškrovoms jautrūs konstrukci niai elementai Prietaise yra...

Page 71: ...t pradėti eksploatuoti tinklų sietuvą jis turi veikti režimu NEW naujas Patikrinkite eksploatavimo režimą trumpai spustelėdami raudoną mygtuką 2 Zirzeklis perduoda trumpą signalą ir ekrane 1 rodomas esamas eksploatavimo režimas šiuo atveju NEW naujas Norėdami išjungti rodmenį dar kartą trumpai spustelėkite raudoną mygtuką 2 Įdiegimas duomenis suvedant rankiniu būdu Auto Scan Svarbu Nuskaitomo AMR ...

Page 72: ...aitymo rezultatas Jei vykstant automatiniam nuskaitymui visų užfiksuotų pageidaujamų tinklų signalo stiprumas nepakankamas eikite į kitą pastato vietą kurioje geresnis radijo ryšys ir iš naujo įjunkite automatinį nuskaitymą Automatinis įdiegimas Auto Install Svarbu Nuskaitomo AMR tinklo įdiegimo ir paruošimo veiksmai turi būti visiškai baigti Norint įdiegti prietaisą turi būti užmegztas ryšys su S...

Page 73: ...ima perjungti ir rankiniu būdu Nesėkmingas automatinis įdiegimas Auto Install Automatinio įdiegimo proceso įvykdyti nepavyko jei tinklų sietuvas negavo visų S GCP nustatytų ir būtinų tinklų signalų Jei nepavyko automatiškai įdiegti WTT563 zirzeklis perduoda trumpą signalą mirksi raudonas šviesos diodas 3 ir pranešimas FAILED nepavyko ekrane 1 rodomas 60 minučių Paskui perjungiamas tinklų sietuvo r...

Page 74: ...lės meniu yra pagalbinių funkcijų padedančių surasti optimalią montavimo vietą pastate GSM prižiū ryklė Užfiksuoja GSM signalo stiprumą Nuskaitymas Ši funkcija neprisijungus prie S GCP patikrina tinklų radijo ryšio sąlygas tinklų sietuvo aplinkoje Kontrolės meniu atvėrimas Trumpai spustelėkite raudoną mygtuką 2 Zirzeklis perduoda trumpą signalą ir ekrane 1 rodomas esamas eksploatavimo režimas šiuo...

Page 75: ...uso dangtelį kryžminis atsuktuvas arba akumuliatorinis suktuvas 5 mm akmens grąžtas naudojamas kaiščių sky lėms 5 mm sienoje gręžti 2 Išimkite montavimo medžiagą 4 Kas 170 mm išgręžkite keturias skyles Atkreipkite dėmesį kad gręždami nepažeistumėte potinkinių maitinimo linijų elektros srovės vandens elektroninio duomenų apdorojimo tinklo ir t t Norėdami WTT563 saugiai pritvirtinti prie sienos turė...

Page 76: ...pslaan Niet in de buurt van kinderen bewaren Niet tot meer dan 100 C verhitten of in het vuur gooien Niet kortsluiten Niet openen of beschadigen Niet opladen Montage Zorg ervoor dat het apparaat goed en veilig aan de wand is gemonteerd Het apparaat mag niet worden geïnstalleerd in een stoffige of vochtige omgeving CE keurmerk Het apparaat voldoet aan de appa raatspecifiek geldende Europese richtli...

Page 77: ...oor de Auto Installatie in de S GCP registreren Voor de ingebruikname van de gateway moet de gateway in de modus NEW staan Controleer de bedrijfmodus door even op de rode toets 2 te drukken De zoemer laat een korte toon horen en het display 1 toont de huidige bedrijfsmodus hier NEW Om de weergave te sluiten drukt u opnieuw even op de rode toets 2 Handmatige installatie Auto Scan Belangrijk De inst...

Page 78: ...n gemonteerd Auto Scan is onvoldoende Als bij de Auto Scan niet alle verwachte netwerken zijn geregistreerd met minstens voldoende signaalsterkte Wijzig de positie binnen het gebouw om betere radio omstandigheden te krijgen en start de Auto Scan opnieuw Automatische installatie Auto Install Belangrijk De installatie en de opbouw van het AMR netwerk dat moet worden afgelezen moet helemaal voltooid ...

Page 79: ... te drukken kan de gateway ook handmatig in de rustmodus worden gezet Mislukte Auto Install De Auto Install is mislukt als de gateway niet alle vereiste netwerken heeft ontvangen die zijn vastgelegd in de S GCP Als de automatische installatie van de WTT563 is mislukt laat de zoemer een korte toon horen de LED 3 knippert rood en de melding FAILED verschijnt 60 minuten lang in het display 1 Daarna g...

Page 80: ...ngen nog niet werkt neem dan contact op met de service Installatie is niet mogelijk zolang het probleem niet opgelost is Control menu Het Control menu biedt nuttige functies om de optimale positie voor de montage binnen het gebouw te vinden Gsm monitor Bepaalt de signaalsterkte van de gsm Scan Controleert de radiovoorwaarden van de netwerken in de omgeving van de gateway zonder verbinding met de S...

Page 81: ...te openen Kruiskopschroevendraaier of accuschroevendraaier 5 mm steenboor om de dubbele gaten 5 mm in de muur te boren 2 Haal het montagemateriaal eruit 4 Boor de vier gaten waarbij u telkens een afstand van 170 mm tussen de gaten aanhoudt Let erop dat u bij het boren geen ingebouwde leidingen stroom water IT netwerken etc beschadigt Om de WTT563 veilig aan de muur te bevestigen moet u minstens 2 ...

Page 82: ...es beskyttet mot fukt må oppbevares unna barns rekkevidde må ikke varmes opp over 100 C eller kastes i ild må ikke kortsluttes må ikke åpnes eller skades må ikke lades opp Montering Påse at apparatet er montert riktig og trygt på veggen Ap paratet må ikke settes opp på et støvutsatt eller fuktig sted CE merking Apparatet er i samsvar med gjeldende europeiske direktiv for slike apparat Beskyttelses...

Page 83: ...som er nødvendig for å utføre en auto installasjon For å ta i bruk gatewayen må gatewayen være i modusen NEW Sjekk driftsmodusen ved å trykke kort på tast 2 Summeren gir en kort lyd fra seg og displayet 1 viser gjeldende driftsmodus her NEW For å forlate denne visningen trykk på nytt kort på rød tast 2 Manuell installasjon Auto Scan Viktig Installasjonen og opprettelsen av AMR nettverket som skal ...

Page 84: ...å veggen Auto Scan er ikke god nok Dersom man ved Auto Scan ikke har registrert alle forventede nettverk med minst tilstrekkelig signalstyrke Gå til et annet sted i bygningen for å få bedre radiosignaler og start Auto Scan på nytt Automatisk installasjon Auto Install Viktig Installasjonen og opprettelsen av AMR nettverket som skal leses av må fullføres helt For å utføre installasjonen av apparatet...

Page 85: ...ke lenge på den røde tasten 2 kan gatewayen også settes manuelt i hvilemodusen Mislykket Auto Install Auto Install er mislykket når gatewayen ikke har mottatt alle nødvendige nettverk som er definert i S GCP Når den automatiske installasjonen til WTT563 er mislykket lager summeren en kort lyd LED 3 blinker rødt og meldingen FAILED vises i 60 minutter i displayet 1 Deretter går gatewayen tilbake ti...

Page 86: ...Installasjon ikke mulig før problemet er løst Control meny Control menyen inneholder nyttige funksjoner for å finne den optimale plasseringen for montering i en bygning GSM monitor Registrerer GSM signalstyrken Scan Sjekker nettverkenes radioforhold i nærheten av gatewayen uten å ha forbindelse til S GCP Åpne Control menyen Trykk kort på rød tast 2 Summeren gir en kort lyd fra seg og displayet 1 v...

Page 87: ...pning av kabinettdekselet Stjernetrekker eller batteridrevet drill 5 mm murbor for å lage hull til pluggene 5 mm i veggen 2 Ta ut monteringsmaterialet 4 Bor de fire hullene med 170 mm hullavstand Pass på at du ikke skader noen ledninger f eks strøm vann datanett osv som ligger under murpussen når du borer For å feste WTT563 trygt på veggen bør du bruke minst 2 men helst 4 festepunkter 5 Hekt de 2 ...

Page 88: ...i nie wrzucać do ognia Nie zwierać Nie otwierać i nie uszkadzać Nie ładować Montaż Urządzenie musi być prawidłowo i bezpiecznie zamontowane do ściany Nie wolno montować urządzenia w otoczeniu zapy lonym lub wilgotnym Oznaczenie CE Urządzenie spełnia wymogi w za kresie właściwości technicznych określonych przez dyrektywy europejskie Klasa ochrony III Elementy narażone na wyładowania elektro statycz...

Page 89: ...jąc krótko przycisk 2 Buczek generuje krótki dźwięk a na wyświetlaczu 1 wyświetlany jest aktualny tryb pracy tutaj NEW Aby zamknąć widok należy ponownie nacisnąć przycisk 2 Instalacja ręczna Auto Scan Ważne Wymagane jest całkowite zakończenie instalacji i budowania przeznaczonej do odczytu sieci AMR Do instalacji urządzenia wymagane jest połączenie z S GCP W tym celu należy nacisnąć i przytrzymać ...

Page 90: ...ukiwania Auto Scan nie wszystkie spodziewane sieci zostały wykryte z wystarczającą mocą sygnału zmienić lokalizację w budynku w celu uzyskania lepszych warunków radiowych i ponownie uruchomić Auto Scan Instalacja automatyczna Auto Install Ważne Wymagane jest całkowite zakończenie instalacji i budowania przeznaczonej do odczytu sieci AMR Do instalacji urządzenia wymagane jest połączenie z S GCP W t...

Page 91: ...żna przełączyć na tryb spoczynkowy również sposobem ręcznym Niepomyślna instalacja Auto Install Instalacja Auto Install jest niepomyślna jeśli brama sieciowa nie odebrała wszystkich sieci wykrytych w S GCP Jeśli automatyczna instalacja WTT563 nie kończy się pomyślnie buczek generuje krótki sygnał dźwię kowy LED 3 miga w kolorze czerwonym a na wyświetlaczu 1 przez 60 minut wyświetlany jest komunika...

Page 92: ...e wykorzystywane w celu wybrania optymalnej lokalizacji montażu w budynku GSM Monitor Określa moc sygnału GSM Scan Sprawdza warunki działania sieci w otoczeniu bramy sieciowej bez połączenia z S GCP Otwieranie menu Control Nacisnąć krótko czerwony przycisk 2 Buczek generuje krótki sygnał akustyczny a na wyświetlaczu 1 wyświetlany jest aktualny tryb pracy tutaj NEW Przejść długim wciśnięciem czerwo...

Page 93: ...b z rowkiem krzyżowym lub wkrętarka akumula torowa Wiertło do cegły 5 mm do wiercenia otworów na kolki 5 mm w ścianie 2 Usunąć materiały montażowe 4 Wywiercić cztery otwory w rozstawie po 170 mm Uważać aby podczas wiercenia nie uszkodzić przewodów podtynkowych prąd woda sieć komputerowa itp W celu niezawodnego zamocowania WTT563 do ściany należy wyko rzystać co najmniej 2 a najlepiej 4 otwory mocu...

Page 94: ... le încălziți la peste 100 C și nu le aruncați în foc Nu le scurtcircuitați Nu le deschideți sau nu le deteriorați Nu le încărcați Montaj Asigurați vă că dispozitivul este montat pe perete în mod corespunzător și sigur Dispozitivul nu trebuie instalat într un mediu prăfuit sau umed Marcaj CE Aparatul corespunde Directivelor Europene specifi ce dispozitivului aflate în vigoare Clasa de protecție II...

Page 95: ...are trebuie îndeplinite pentru instalarea automată în S GCP La punerea în funcțiune a portalului Gateway acesta trebuie să se afle în modul NEW Verificați modul de funcționare prin apăsarea scurtă pe tasta roșie 2 Buzerul emite un ton scurt iar ecranul 1 afișează modul actual de funcționare în acest caz NEW Pentru a părăsi afișajul apăsați din nou scurt tasta roșie 2 Instalarea manuală Auto Scan I...

Page 96: ...anarea automată Auto Scan nu a avut un rezultat satisfăcător Dacă la scanarea automată Auto Scan nu au fost detectate toate rețelele anticipate cu intensitate de semnal suficientă Modificați poziția din interiorul clădirii pentru a atinge condiții radio mai bune și pentru a începe din nou scanarea automată Auto Scan Instalarea automată Auto Install Important Instalarea și stabilirea rețelei AMRsel...

Page 97: ...ortalul Gateway poate fi readus manual în mod de repaus Instalarea automată Auto Install eșuată Instalarea automată Auto Install este eșuată dacă portalul Gateway nu a recepționat în S GCP toate rețelele stabilite cu succes Dacă instalarea automată a WTT563 este eșuată buzerul emite un ton scurt LED 3 luminează intermitent roșu iar mesajul FAILED este afișat pe ecran 1 timp de 60 de minute Apoi po...

Page 98: ...să contactați centrul de service Instalarea nu este posibilă până când problema nu este remediată Meniul Control Meniul Control conține funcții care ajută la găsirea poziției optime pentru montarea în interiorul clădirii Monitor GSM Determină intensitatea semnalului GSM Scan Verifică condițiile radio ale rețelelor din mediul portalului Gateway fără conexiune la S GCP Accesarea meniului Control Apă...

Page 99: ...u șurubelniță cu acumulator Burghiu pentru piatră cu diametru de 5 mm pentru găurirea orificiilor de dibluri din perete 2 Eliminați materialul de montare 4 Realizați cele patru orificii păstrând între acestea o distanță de câte 170 mm Fiți atent ca în timp ce realizați orificiile să nu deteriorați nicio conductă de alimentare ascunsă curent apă rețea EDV etc Pentru ca portalul WTT563 să fie fixat ...

Page 100: ...e nenabíjajte Montáž Zabezpečte aby bol prístroj namontovaný na stenu v súlade s predpismi a bezpečne Prístroj nesmie byť inštalovaný v praš ných alebo vlhkých priestoroch Označenie CE Prístroj je v zhode s európskymi smernicami ktoré sa vzťahujú na prístroj Trieda ochrany III Komponenty ohrozované elektrostatickými výbojmi Prístroj obsahuje komponenty ktoré môžu byť poškodené elektrostatickými vý...

Page 101: ...denie brány do prevádzky musí byť brána v režime NEW Skontrolujte prevádzkový režim krátkym stlačením červeného tlačidla 2 Bzučiak vygeneruje krátky akustický signál a na obrazovke 1 sa zobrazí aktuálny prevádzkový režim tu NEW Na ukončenie zobrazenia znovu krátko stlačte červené tlačidlo 2 Ručná inštalácia Auto Scan Dôležité Proces inštalácie a vytvorenia siete AMR musí byť úplne ukončený Na inšt...

Page 102: ...ak počas procesu Auto Scan neboli zaznamenané všetky očakávané siete pri minimálne postačujúcej intenzite signálu Zmeňte polohu v rámci budovy za účelom získania lepších podmienok rádiového spojenia a spustite funkciu Auto Scan znovu Automatická inštalácia Auto Install Dôležité Proces inštalácie a vytvorenia siete AMR musí byť úplne ukončený Na inštalovanie prístroja sa vyžaduje vytvorenie spojeni...

Page 103: ...ešný Auto Install Proces Auto Install je neúspešný ak brána neprijíma signály všetkých potrebných sietí zadefinovaných v S GCP Ak je proces automatického inštalovania WTT563 neúspešný vygeneruje bzučiak krátky akustický signál kontrolka LED 3 bliká na červeno a na obrazovke 1 sa zobrazuje hlásenie FAILED po dobu 60 minút Následne prejde brána do režimu pokoja Brána môže byť do režimu pokoja aj ruč...

Page 104: ...optimálnej montážnej polohy vnútri budovy GSM Monitor Určuje intenzitu signálu GSM Scan Kontroluje podmienky rádiového signálu v okolí brány bez pripojenia k S GCP Vyvolanie menu Control Krátke stlačte červené tlačidlo 2 Bzučiak vygeneruje krátky akustický signál a na obrazovke 1 sa zobrazí aktuálny prevádzkový režim tu NEW Dlhým stlačením červeného tlačidla 2 prejdite do menu Control Bzučiak vyge...

Page 105: ...e krytu telesa Krížový skrutkovač alebo aku skrutkovač 5 mm vrták do muriva na vŕtanie otvorov na hmoždinky 5 mm v stene 2 Vyberte montážny materiál 4 Prevŕtajte štyri otvory s rozstupom 170 mm Dbajte na to aby pri vŕtaní neboli poškodené rozvody pod omietkou elektrický prúd voda počítačová sieť atď Aby bola WTT563 spoľahlivo upevnená na stenu treba použiť minimál ne 2 ideálne 4 upevňovacie body 5...

Page 106: ... poškodovati ne polniti Montaža Poskrbite za to da je naprava pravilno in varno montirana na steno Naprave ne smete montirati v prašnem ali vlažnem okolju Oznaka CE Naprava ustreza veljavnim evropskim direktivam ki so specifične za to napravo Razred zaščite III ESD občutljivi sestavni deli Naprava vsebuje sestavne dele ki se lahko ob elektrostatični razelektritvi poškodujejo Pozor Ta simbol opozar...

Page 107: ...zagonu prehoda mora biti prehod v načinu NEW Preverite način delovanja tako da na kratko pritisnete rdečo tipko 2 Brenčalo proizvede kratek zvočni signal zaslon 1 pa prikazuje trenuten način delovanja tukaj NEW Če želite zapustiti prikaz ponovno na kratko pritisnite rdečo tipko 2 Ročna inštalacija samodejno skeniranje Pomembno Inštalacija in vzpostavitev želenega omrežja AMRmorata biti v celoti za...

Page 108: ...pri samodejnem skeniranju niso bila zaznana vsa pričakovana omrežja z vsaj zadostno močjo signala Spremenite položaj znotraj stavbe da dosežete boljše radijske pogoje in ponovno zaženite samodejno skeniranje Samodejna inštalacija Auto Install Pomembno Inštalacija in vzpostavitev želenega omrežja AMRmorata biti v celoti zaključena Za inštalacijo naprave je potrebna vzpostavitev povezave z S GCP V t...

Page 109: ...način mirovanja vrnete tudi ročno Neuspešna samodejna inštalacija Samodejna inštalacija ni uspešna če prehod ne prejme vseh potrebnih omrežij ki so določena v S GCP Če samodejna inštalacija WTT563 ni uspešna brenčalo proizvede kratek zvočni signal LED lučka 3 utripa rdeče in na zaslonu 1 se prikaže sporočilo FAILED za 60 minut Nato se prehod vrne v način mirovanja Z dolgim pritiskom na rdečo tipko...

Page 110: ... funkcije s katerimi lahko najdete optimalen položaj za montažo znotraj stavbe GSM monitor Ugotovi moč signala GSM Skeniranje Preveri radijske pogoje omrežij v okolici prehoda brez povezave z S GCP Priklic nadzornega menija Na kratko pritisnite a rdečo tipko 2 Brenčalo proizvede kratek zvočni signal zaslon 1 pa prikazuje trenuten način delovanja tukaj NEW Z dolgim pritiskom na rdečo tipko 2 preklo...

Page 111: ...o odpiranje pokrova ohišja križni izvijač ali akumulatorski izvijač 5 mm sveder za kamen za vrtanje lukenj zidnih vložkov 5mm v steno 2 Odstranite montažni material 4 Izvrtajte štiri luknje z razmikom 170 mm Pazite na to da pri vrtanju ne poškodujete napeljave pod ometom ali napajalno napeljavo elektrika voda AOP mreža itd Za varno pritrditev WTT563 na steno uporabite vsaj 2 oz še bolje 4 pritrdil...

Page 112: ...ır sıcaklık 100 C nin üzerine çıkmamalı veya ateşe atılma malıdır kısa devre yapılmamalıdır açılmamalı veya hasar verilmemelidir şarj edilmemelidir Montaj Cihazın talimatlara uygun ve güvenli bir şekilde duvara monte edilmesini sağlayın Cihaz tozlu veya nemli bir ortama monte edilmemelidir CE işareti Bu cihaz Avrupa da geçerli olan cihaza özel yönet meliklere uygundur Koruma sınıfı III ESD elektro...

Page 113: ...ası gere ken şartların S GCP içine kaydedilmesi gereklidir Ağ geçidinin devreye alınması için Ağ geçidi NEW modunda olmalıdır Kırmızı tuşa 2 kısa süre basarak çalışma modunu kontrol edin Sesli ikaz cihazı kısa bir sinyal verir ve ekranda 1 güncel çalışma modu burada NEW gösterilir Bu ekrandan çıkmak için kırmızı tuşa 2 bir daha kısa süre basın Manuel Kurulum Auto Scan Önemli Kurulum ve okunacak AM...

Page 114: ...eklenen tüm ağlar en azından yeterli sinyal şiddetine sahip olacak şekilde kaydedilmediği takdirde Daha iyi kablosuz bağlantı imkânı için bina içindeki yerinizi değiştirin ve Auto Scan işlemini tekrar başlatın Otomatik Kurulum Auto Install Önemli Kurulum ve okunacak AMR ağının ağının yapılandırılması eksiksiz bir şekilde tamamlanmış olmalıdır Cihazın kurulumu için S GCP ile bağlantının yapılandırı...

Page 115: ... geçirilebilir Başarısız Auto Install Ağ geçidi S GCP içinde belirlenmiş gerekli ağların tamamını algılamadığı takdirde Auto Install başarısızdır WTT563 Otomatik Kurulum başarısız olduğu takdirde sesli ikaz kısa süreli bir ses sinyali verir LED 3 kırmızı renkte yanıp söner ve Ekranda 1 60 dakika boyunca FAILED mesajı görüntülenir Daha sonra Ağ geçidi bekleme uyku moduna geçirilir Uzun süre kırmızı...

Page 116: ...değildir Kontrol Menüsü Kontrol Menüsü binanın içinde montaj konusunda en iyi konumu bulmak için yardımcı fonksiyonlar içermektedir GSM İzleme GSM sinyal şiddetini belirler Tarama Ağ geçidinin etrafında bulunan ve S GCP ye bağlanmamış olan ağların kablosuz bağlantı şartlarını kontrol eder Kontrol Menüsünü çağırmak için Kırmızı tuşa 2 kısa süreli basın Sesli ikaz kısa süreli bir ses sinyali verir v...

Page 117: ... düz tornavida Yıldız tornavida veya akülü tornavida Duvara dübel deliği 5 mm açmak için 5 mm duvar matkabı 2 Montaj malzemesini alın 4 Aralarında 170 mm mesafe olan dört delik açın Delik açarken hiçbir altyapı hattına elektrik su veri ağı vb hasar vermemeye dikkat edin WTT563 cihazını duvara sağlam bir şekilde sabitlemek için en az 2 daha da iyisi 4 tespit noktası kullanılmalıdır 5 Ön kapağın 2 k...

Page 118: ...118 A6V10897697_ _b 2017 08 28 Siemens Building Technologies 170 16 5 170 57 5 1 203 203 Dimensions in mm ...

Page 119: ...Siemens Building Technologies 2017 08 28 A6V10897697_ _b 119 ...

Page 120: ...or eenvoudigere toewijzing aan het serienummer Numéro de série code d activation Serijski broj kôd za aktivaciju Serijska številka Koda aktiviranja Serienummer Active ringscode Voir la dernière page Pogledajte zadnje stranice Glej zadnjo stran Zie laatste pagina ID réseau ID mreže ID omrežja Netwerk ID Primer Example Ejemplo Voorbeeld 1890 Accès Pristup Dostop Toegang Utilisateur Korisnik Uporabni...

Page 121: ...aasti valittava nimitys yksinkert luokitukseen sarjanumerolle Сериен номер Код за активиране Sériové číslo aktivační kód Σειριακός αριθμός Κωδικός ενεργοποίησης Sarjanumero aktivoin tikoodi Вижте последната страница Viz poslední stránka Δείτε την τελευταία Viimeinen sivu ИД на мрежата ID sítě Ταυτότητα ID δικτύου Verkkotunnus Beispiel Example Ejemplo Esimerkki 1890 Достъп Přístup Πρόσβαση Pääsy По...

Page 122: ...lu Szabadon választható megnevezés a gyártási számhoz való könnyebb hozzárendelésre Serienummer aktiveringskode Numer seryjny Kod aktywacyjny Sériové číslo aktivačný kód Gyártási szám aktiválókód Se siste side Ostatniej stronie Pozri poslednú stranu Utolsó oldal Nettverk ID ID sieci Sieťové ID Hálózati azonosító Eksempel Przykład Príklad Például 1890 Tilgang Dostęp Prístup Hozzáférés Bruker Użytko...

Page 123: ...yrimui Denumirea poate fi aleasă în mod liber pentru alocarea ușoară a numărului de serie Seri numarası Aktivasyon kodu Serijos Nr aktyvavi mo kodai Număr de serie cod de activare Son sayfasına bakın Peržiūrėkite paskutinį puslapį Vezi ultima pagina Ağ kimliği Tinklo ID ID rețea Örnek Pavyzdys Exemplu 1890 Erişim Prieiga Acces Kullanıcı Vartotojas Utilizator Düğüm için kullanıcı adı Mazgo vartotoj...

Page 124: ...ntificazione da definire liberamente per un più facile abbinamento del numero di serie Seriennummer Aktivierungscode Serial number Activa tion code Número de serie Código de activación Numero di serie Codice di attivazione Hier Aufkleber aufbringen Netzwerk ID Network ID ID de red ID rete Beispiel Example Ejemplo Esempio 1890 Zugriff Access Acceso Accesso Benutzer User Usuario Utente Nutzername fü...

Reviews: