background image

47

Desdobre, por favor, as páginas com figuras!

Antes da primeira utilização

Montagem do carregador

É possível utilizar o carregador montado na parede ou
com suporte de base.

Figura 

Para montá-lo na parede, procure um local junto a
uma tomada e fixe o carregador à parede sem
suporte de base com os parafusos fornecidos.

Figura 

Para utilizá-lo com o suporte de base, insira o
carregador na base. 

Figura 

Insira o cabo de alimentação na ligação do braço de
contacto, que se encontra na parte lateral. 

Figura 

Endireite e encaixe a pega.
Para dobrar a pega, prima o botão de desbloqueio e
solte a pega do encaixe.

Figura 

Insira e encaixe o aspirador manual no bocal.
Para soltar o bocal, prima o botão de desbloqueio 
e retire o aspirador manual do bocal.

Figura 

Insira e encaixe o aspirador a bateria no aspirador
manual.

!

Certifique-se de que os contactos do aspirador 
a bateria e do aspirador manual não estão sujos. 
Se necessário, limpe os contactos.

Figura 

Coloque o aspirador manual na estação de
carregamento conforme apresentado.

!

Certifique-se de que os contactos do aspirador
manual e da estação de carregamento não estão
sujos. Se necessário, limpe os contactos.

Ao colocar o aspirador manual na estação de
carregamento, o aparelho desliga-se
automaticamente, caso ainda se encontre
inadvertidamente em funcionamento.

7

6

5

4

3

2

1

!

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
deixe as baterias do aspirador carregarem durante,
pelo menos, 16 horas.

Ligue a ficha do carregador à tomada. 
O indicador de carregamento acende-se. 
O indicador mantêm-se aceso enquanto o aspirador
estiver ligado à corrente através do carregador. 
Por conseguinte, também não se apaga quando as
baterias do aspirador estiverem totalmente
carregadas. 
O aquecimento do carregador e do aspirador é
normal e inofensivo. 
Pode carregar sempre o aspirador quando não o
estiver a utilizar. Deste modo, o aparelho estará
sempre à disposição.

Aspiração

Utilização do aspirador manual

Figura 

Retire o aparelho da estação de carregamento e
pressione o botão para ligar/desligar na direcção 
da seta.

O Botão para ligar/desligar o aspirador pode ser 
ligado nas duas posições seguintes:

Posição 1

= posição de potência média

=> o aparelho tem um tempo de operação mais 
longo.

Posição 2

= posição de potência alta 

=> o aparelho tem uma potência mais elevada

com um tempo de operação mais curto.

O indicador de funcionamento do bocal acende-se,
indicando que a escova rotativa se encontra em
funcionamento.

Figura 

No caso de pequenas pausas durante a aspiração, o
aparelho pode ser pousado em qualquer lugar. Para
isso, incline o aspirador ligeiramente para a frente no
sentido do bocal. 

!

Atenção: para pousar o aparelho, é fundamental
desligá-lo, pois as escovas rotativas podem causar
danos no pavimento se estiverem em
funcionamento com o aspirador parado.

Figura 

Depois de aspirar, desligue o aparelho e volte a
colocá-lo na estação de carregamento.

10

9

8

pt

Summary of Contents for VBH14401/01

Page 1: ...t av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret...

Page 2: ...1 2 3 4 7 8 CLICK 6 CLICK CLICK 5 10 11 14 15 17a 17b CLICK 9 8 12 13 CLICK 18 16 19 ...

Page 3: ...visningar 8 Produktbeskrivning 37 fi Turvallisuusohjeet 9 Laitteen kuvaus 40 pt Instruções de segurança 10 Descrição do aparelho 43 es Consejos de seguridad 11 Descripción de los aparatos 46 el Υποδείξεις ασφαλείας 12 Περιγραφή της συσκευής 49 tr Güvenlik bilgiler 13 Cihaz açıklaması 52 pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 14 Opis urządzenia 55 hu Biztonsági útmutató 15 A készülék leírása 58 bg Ук...

Page 4: ...es sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver standen haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzube wahren und zu entsorgen Es besteht Erstickungsgefahr Sachgemäßer Gebrauch Ladeg...

Page 5: ...understood the potential dangers of using the appliance Children must never play with the appliance Cleaning and user maintenance must never be carried out by children without supervision Plastic bags and films must be kept out of the reach of children before disposal Risk of suffocation Proper use The charger must only be connected and operated as specified on the rating plate Never use the vacuu...

Page 6: ...er avec l appareil Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance Les sacs plastiques et les films doivent être conservés hors de la portée de jeunes enfants et être éliminés Il y a risque d asphyxie Utilisation correcte Raccorder et mettre le chargeur en service conformément aux indications figurant sur la plaque signalétique Ne jamais aspirer sans ...

Page 7: ... volledig over de bediening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht staan Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd Er bestaat gevaar voor verstikking Ju...

Page 8: ...stikposer og folie må ikke være tilgængelige for småbørn hverken ved opbevaring og kassering Der er fare for kvælning Korrekt anvendelse Ladestationen må kun anvendes i henhold til angivelserne på typeskiltet Støvsug aldrig uden filterindsats apparatet kan blive beskadiget Træk ikke i ledningen men kun i selve stikket når ladestationens netledning skal trækkes ud af stikkontakten Apparatet må ikke...

Page 9: ... opplæring i sikker bruk av apparatet og har forstått hvilke farer som kan oppstå Barn skal ikke leke med apparatet Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn Plastposer og folie skal oppbevares eller kastes utenfor barns rekkevidde Fare for kvelning Forskriftsmessig bruk Laderen må kun kobles til og tas i bruk i henhold til opplysningene på typeskiltet Støvsug aldri uten filt...

Page 10: ... överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns Låt inte barn leka med enheten Barn får bara göra rengöring och skötsel under uppsikt Plastpåsar och plastfolie ska hållas utom räckhåll för barn Kvävningsrisk föreligger Avsedd användning Anslut och använd bara laddaren enligt märkskylten Dammsug aldrig utan filterinsats Du kan skada enheten...

Page 11: ...äytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettävä Tukehtumisvaara Asianmukainen käyttö Liitä latauslaite sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan Älä imuroi koskaan ilman ...

Page 12: ...enta de forma segura y hayan comprendido los peligros que supone Los niños no deben jugar con el aparato Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión Mantener las láminas y bolsas de plástico fuera del alcance de los niños Peligro de asfixia Uso adecuado Conectar y poner en funcionamiento el cargador de acuerdo con la placa de...

Page 13: ...ças brinquem com o aparelho Não permita a limpeza e manutenção do aparelho pelo utilizador a crianças sem vigilância Sacos de plástico e películas devem ser mantidos fora do alcance das crianças e eliminados Existe perigo de asfixia Utilização correta Ligue o carregador à corrente e coloque o em funcionamento apenas segundo as indicações que constam da chapa de características Nunca aspire sem o c...

Page 14: ...αθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας Ενδεδειγμένη χρήση Συνδέστε στο ρεύμα και θέστε σε λειτουργία το φορτιστή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς στοιχεία φίλτρου Η συσκευή μ...

Page 15: ...bi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir Çocukların cihaz ile oynamalarına izin verilmemelidir Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında olmayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir Plastik torbalar ve folyolar küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklanmalı ve imha edilmelidir Boğulma tehlikesi söz konusudur Usulüne uygun kullanım Şarj cihazını sadece ...

Page 16: ...obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych Opakowania foliowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci lub wyrzucić Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia Odpowiednie użytkowanie Ładowarkę należy podłączać i uruchamiać ...

Page 17: ...lyeket Soha ne engedjen gyerekeket a készülékkel játszani A tisztítást és a felhasználói karbantartást soha nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül A műanyag zacskók és fóliák kisgyermekektől távol tartandók és ártalmatlanításuk szükséges Fulladásveszély Megfelelő használat A töltőkészüléket csakis a típustábla szerint csatlakoztassa és helyezze üzembe Soha ne porszívózzon szűrőbetét nélkül Ez a...

Page 18: ...а и са разбрали произтичащите вследствие на това опасности Децата не трябва да играят с уреда Почистване и поддържане не трябва да се извършва от деца без наблюдение Пластмасови торби и фолия трябва да се съхраняват на места недостъпни за малки деца и да се унищожават Съществува опасност от задушаване Правилно използване Свържете и пуснете в експлоатация зарядното устройство само съгласно фирменат...

Page 19: ...au au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezulta Copiii nu au voie să se joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utilizator nu sunt permise copiilor fără supraveghere Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacuate ca deşeu Pericol de asfixiere Utilizare corespunzătoare Dispozitivul de ...

Page 20: ... μdG QÉ àdG øY øë ûdG RÉ L π üØd ùØf ùHÉ dG ÜòLG πH C C ôØ U øe πbCG IQGôM äÉLQO á ùæμŸG øë ûH º J øe YCG hCG Ω 40 Ω dóÑà SG øμdh π Y H Éc GPEG øë ûdG RÉ L íàa hCG π UƒàH º J ójóL RÉ éH J H Éc GPE j_1 _8b _ _Z E_LXy JXyk N ΩGóîà S G äGOÉ TQEÉH ÉØàM G Lôj äGOÉ TQEG ª ùJ Lôj ôNBG üî ûd á ùæμŸG IQÉYEG ádÉM ΩGóîà S G É e äɪ à d HÉ ŸG ΩGóîà S G á ü üfl â ù dh a õæŸG ΩGóîà SÓd á ü üfl á ùæμŸG òg É ÑW á ù...

Page 21: ...e 8 Saugeinheit 9 Entriegelungsknopf Schmutzbehälter 10 Fugendüse 11 Handgriff Handstaubsauger 12 Ein Ausschalter Handstaubsauger 13 Entriegelungsknopf Handgriff 14 Entriegelungsknopf Akkusauger 15 Handgriff Akkusauger 16 Tastschalter Akkusauger 17 Anzeige Ladebetrieb 18 Ladestation 19 Bodenhalterung Ladestation 20 Ladekabel 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 22: ...ige Ladebetrieb leuchtet Die Anzeige leuchtet solange der Staubsauger über das Ladegerät mit dem Stromnetz verbunden ist Sie erlischt auch dann nicht wenn die Akkus des Staubsaugers komplett geladen sind Eine Erwärmung des Ladegerätes und Staubsaugers ist normal und unbedenklich Sie können den Staubsauger immer laden wenn er nicht benutzt wird Auf diese Weise steht er immer zur Verfügung Saugen Ve...

Page 23: ...rockenen Tuch ausreiben Filter vor dem Wiedereinsetzen komplett trocknen lassen Bild a Schmutzfilter und Textilfilter in den Staubbehälter einsetzen b Staubbehälter auf die Saugeinheit aufsetzen und verrasten Bei Bedarf können die Filter über den Kundendienst bezogen werden 17 16 15 14 13 12 11 Reinigung der Bodendüse Bild Die Bodendüse sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt werden Dazu die Bo...

Page 24: ...it 9 Dirt container unlocking knob 10 Crevice nozzle 11 Handstick vacuum cleaner handle 12 Handstick vacuum cleaner ON OFF button 13 Handle unlocking knob 14 Handheld vacuum cleaner unlocking knob 15 Handheld vacuum cleaner handle 16 Handheld vacuum cleaner pushbutton 17 Charging indicator 18 Charger 19 Charger floor support 20 Charging cable 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 25: ...he socket The charging indicator lights up The indicator remains lit for as long as the vacuum cleaner is connected to the mains via the charger It does not go out even when the vacuum cleaner batteries are fully charged It is normal for the charger and vacuum cleaner to become hot and not a cause for concern You can charge the vacuum cleaner at any time when it is not in use In this way it is alw...

Page 26: ...oth Allow the filters to dry completely before refitting Figure a Insert the dirt filter and cloth filter into the dust container b Fit the dust container onto the suction unit and lock into place Filters can be obtained from our after sales service as required 17 16 15 14 13 12 11 Cleaning the floor tool Figure The floor tool should be cleaned at regular intervals To clean it release the floor to...

Page 27: ...outon de déverrouillage du collecteur de saletés 10 Suceur de joints 11 Poignée de l aspirateur balai 12 Interrupteur marche arrêt de l aspirateur balai 13 Bouton de déverrouillage de la poignée 14 Bouton de déverrouillage de l aspirateur à accus 15 Poignée de l aspirateur à accus 16 Bouton poussoir aspirateur à accus 17 Témoin recharge 18 Station de charge 19 Support de base station de charge 20 ...

Page 28: ...uement éteint s il était encore en marche par mégarde Les accus de l aspirateur doivent être chargés au moins 16 heures avant la première utilisation Brancher la fiche du chargeur sur la prise de courant Le témoin de recharge s allume Le témoin reste allumé tant que l aspirateur est relié au secteur par le chargeur Il ne s éteint pas non plus lorsque les accus de l aspirateur sont complètement cha...

Page 29: ...a brosse jointe Fig Vider le collecteur de poussières Les filtres et le collecteur de poussières peuvent être lavés s ils sont très encrassés Essuyer ensuite l intérieur du collecteur de poussières avec un chiffon sec laisser complètement sécher les filtres avant de les remettre en place 16 15 14 13 12 11 Fig a Mettre en place le filtre de saletés et le filtre textile dans le collecteur de poussiè...

Page 30: ...7 Miniborstel 8 Zuigeenheid 9 Ontgrendelingsknop vuilcontainer 10 Kierenmondstuk 11 Handgreep handstofzuiger 12 Aan uitknop handstofzuiger 13 Ontgrendelingsknop handgreep 14 Ontgrendelingsknop accuzuiger 15 Handgreep accuzuiger 16 Tastschakelaar accuzuiger 17 Indicatie laadfunctie 18 Laadstation 19 Vloerstaand laadstation 20 Laadsnoer 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 31: ...t laadstation automatisch uitgeschakeld als het per ongeluk nog aan staat Voor het eerste gebruik moeten de accu s van de stofzuiger minstens 16 uur geladen worden Stekker van het laadapparaat in het stopcontact steken De indicatie voor het laden is verlicht De indicatie is verlicht zolang de stofzuiger via het laadapparaat met het stroomnet verbonden is Deze gaat ook niet uit wanneer de accu s va...

Page 32: ...teltje uit te borstelen Afbeelding Stofreservoir leegmaken Bij sterke vervuiling kunnen de filters en het stofreservoir worden uitgewassen Stofreservoir in de aansluiting met een droge doek schoonwrijven filters volledig laten drogen voordat ze weer worden ingebracht 16 15 14 13 12 11 Afbeelding a Vuilfilter en textielfilter in het stofreservoir inbrengen b Stofreservoir op de zuigeenheid plaatsen...

Page 33: ...te 8 Støvsugerenhed 9 Frigøringstast støvbeholder 10 Fugemundstykke 11 Håndgreb håndstøvsuger 12 Tænd sluk knap håndstøvsuger 13 Frigøringstast håndgreb 14 Frigøringstast akku støvsuger 15 Håndgreb akkustøvsuger 16 Frigøringstast akku støvsuger 17 Indikator for opladning 18 Ladestation 19 Gulvholder ladestation 20 Ladekabel 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 34: ...tationens netstik ind i en stikkontakt Indikatoren for opladning lyser Indikatoren lyser når støvsugeren er forbundet med strømnettet via ladestationen Den slukker heller ikke når støvsugerens genopladelige batterier er helt ladet op Det er normalt og er uden betydning at ladestationen bliver varm De kan altid lade støvsugeren stå til opladning når den ikke er i brug På den måde er den altid klar ...

Page 35: ...es tilbage i apparatet igen Figur a Sæt støvfiltret og tekstilfiltret på plads i støvbeholderen b Sæt støvbeholderen på plads i sugeenheden og lad den klikke på plads Om nødvendigt kan der bestilles nye filtre hos kundeservice 17 16 15 14 13 12 11 Rengøring af gulvmundstykket Figur Gulvmundstykket skal rengøres med regelmæssige mellemrum Hertil skal gulvmundstykket frigøres fra håndstøvsugeren se ...

Page 36: ...e 8 Sugedel 9 Låseknapp for smussbeholde 10 Fugemunnstykke 11 Håndtak for håndstøvsuger 12 På avbryter for håndstøvsuger 13 Låseknapp for håndtak 14 Låseknapp for batteridreven støvsuger 15 Håndtak for batteridreven støvsuger 16 Bryter for batteridreven støvsuger 17 Indikator for lading 18 Ladestasjon 19 Gulvholder for ladestasjon 20 Ladekabel 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 37: ...ndikatoren lyser Indikatoren lyser så lange støvsugeren er koblet til strømnettet via laderen Den slukker heller ikke når batteriene på støvsugeren er fulladet Laderen og støvsugeren kan bli litt varme under lading men dette er normalt og ikke farlig Støvsugeren kan stå og lade hele tiden når den ikke er i bruk På den måten er den alltid klar til bruk Støvsuging Bruk av håndstøvsugeren Figur Ta ap...

Page 38: ... tørr klut filtrene må tørke helt før de settes inn igjen Figur a Sett smussfilter og tekstilfilter inn i støvbeholderen b Sett støvbeholderen tilbake på sugedelen og smekk på plass Ved behov kan filter bestilles via vår kundeservice Rengjøring av gulvmunnstykket Figur Gulvmunnstykket bør rengjøres med jevne mellomrom Løsne gulvmunnstykket fra håndstøvsugeren se bilde 5 Tråder og hår som er blitt ...

Page 39: ... 7 Miniborste 8 Sugdel 9 Låsknapp dammbehållare 10 Fogmunstycke 11 Handtag handdammsugare 12 PÅ AV knapp handdammsugare 13 Låsknapp handtag 14 Låsknapp sladdlös dammsugare 15 Handtag sladdlös dammsugare 16 Återgående brytare sladdlös dammsugare 17 Laddindikering 18 Laddstation 19 Bottendel laddstation 20 Laddsladd 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 40: ...i kontakten till laddaren i uttaget Laddindikeringen lyser Indikeringen lyser konstant när dammsugaren är elansluten via laddaren Den slocknar inte ens när dammsugarbatterierna är fulladdade Laddare och dammsugare blir varma Det är normalt och innebär ingen risk Du kan lämna dammsugaren i laddaren när du inte använder den Då är den alltid redo att använda Dammsuga Använda handdammsugaren Bild Ta e...

Page 41: ...mmbehållaren med torr trasa filtren ska vara helt torra innan du sätter tillbaka dem Bild a Sätt i damm och textilfiltren i dammbehållaren igen b Sätt på dammbehållaren i sugdelen igen och snäpp fast den Beställ nya filter hos service om det behövs Rengöra golvmunstycket Bild Rengör golvmunstycket med jämna mellanrum Lossa golvmunstycket från handdammsugaren se bild 5 Klipp av insnodda trådar och ...

Page 42: ...gassuodatin 7 Pieni harja 8 Imuyksikkö 9 Pölysäiliön vapautuspainike 10 Rakosuulake 11 Varsi imurin kädensija 12 Varsi imurin katkaisin 13 Kädensijan vapautuspainike 14 Rikkaimurin vapautuspainike 15 Rikkaimurin kädensija 16 Rikkaimurin katkaisin 17 Latausnäyttö 18 Latauslaite 19 Latauslaitteen jalusta 20 Latausjohto 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 43: ...een pistoke pistorasiaan Latausnäyttö palaa Näyttö palaa niin kauan kuin pölynimuri on kytkettynä latauslaitteen kautta sähköverkkoon Se ei sammu silloinkaan kun pölynimurin akut ovat latautuneet täyteen Latauslaitteen ja pölynimurin lämpeneminen on normaalia ja vaaratonta Voit ladata pölynimuria aina kun sitä ei käytetä Tällöin se on aina valmiina käyttöön Imurointi Varsi imurin käyttö Kuva Ota l...

Page 44: ...n kuivua kokonaan ennen kuin laitat ne takaisin paikoilleen Kuva a Aseta roskasuodatin ja kangassuodatin pölysäiliöön b Aseta pölysäiliö imuyksikköön ja lukitse paikalleen Suodattimia on tarvittaessa saatavana huoltopalvelusta Lattiasuulakkeen puhdistus Kuva Lattiasuulake on puhdistettava säännöllisin välein Irrota sitä varten lattiasuulake varsi imurista katso kuva 5 Leikkaa harjaan kiertyneet la...

Page 45: ...queo del depósito de suciedad 10 Boquilla para juntas 11 Empuñadura del aspirador de mano 12 Interruptor de encendido apagado del aspirador de mano 13 Botón de desbloqueo de la empuñadura 14 Botón de desbloqueo del aspirador recargable 15 Empuñadura del aspirador recargable 16 Pulsador del aspirador recargable 17 Indicador de funcionamiento con carga 18 Estación de carga 19 Soporte base para la es...

Page 46: ...nando por descuido 7 6 5 4 3 2 1 Antes de utilizarlo por primera vez es preciso cargar los acumuladores del aspirador durante 16 horas como mínimo Insertar el enchufe del cargador en la toma de corriente El indicador de funcionamiento con carga se ilumina El indicador permanece iluminado mientras el aspirador esté enchufado a la red eléctrica a través del cargador No se apagan aunque los acumulado...

Page 47: ...Figura Vaciar el depósito para el polvo Los filtros y el depósito para el polvo se pueden lavar si están muy sucios Frotar el depósito para el polvo con un paño seco después de lavarlo dejar que los filtros se sequen por completo antes de colocarlos 16 15 14 13 12 11 Figura a Colocar el filtro de suciedad y el filtro textil en el depósito para el polvo b Colocar el depósito para el polvo en la uni...

Page 48: ... do depósito de pó 10 Bocal para fendas 11 Pega do aspirador manual 12 Botão para ligar desligar o aspirador manual 13 Botão de desbloqueio da pega 14 Botão de desbloqueio do aspirador a bateria 15 Pega do aspirador a bateria 16 Botão para ligar o aspirador a bateria 17 Indicador de carregamento 18 Estação de carregamento 19 Suporte de base da estação de carregamento 20 Cabo de alimentação 1 2 3 1...

Page 49: ...arelho pela primeira vez deixe as baterias do aspirador carregarem durante pelo menos 16 horas Ligue a ficha do carregador à tomada O indicador de carregamento acende se O indicador mantêm se aceso enquanto o aspirador estiver ligado à corrente através do carregador Por conseguinte também não se apaga quando as baterias do aspirador estiverem totalmente carregadas O aquecimento do carregador e do ...

Page 50: ...ta sujidade os filtros e o depósito de pó podem ser lavados No final seque bem o depósito de pó com um pano seco e deixe os filtros secarem totalmente antes de voltar a colocá los no aparelho 16 15 14 13 12 11 Figura a Insira o filtro de sujidades e o filtro têxtil no depósito de pó b Coloque o depósito de pó na unidade de aspiração e encaixe o Se necessário é possível adquirir os filtros através ...

Page 51: ...αναρρόφησης για σκούπισμα αρμών 11 Χειρολαβή της ηλεκτρικής σκούπας χεριού 12 Διακόπτης On Off της ηλεκτρικής σκούπας χεριού 13 Κουμπί απασφάλισης της χειρολαβής 14 Κουμπί απασφάλισης της επαναφορτιζόμενης ηλεκτρικής σκούπας 15 Χειρολαβή της επαναφορτιζόμενης ηλεκτρικής σκούπας 16 Πληκτροδιακόπτης της επαναφορτιζόμενης ηλεκτρικής σκούπας 17 Ένδειξη της λειτουργίας φόρτισης 18 Σταθμός φόρτισης 19 Σ...

Page 52: ...υσκευή αυτόματα σε περίπτωση που ήταν αθέλητα ακόμα σε λειτουργία Πριν την πρώτη λειτουργία πρέπει να φορτιστούν οι μπαταρίες της ηλεκτρικής σκούπας το λιγότερο 16 ώρες Συνδέστε το φις του φορτιστή στην πρίζα του ρεύματος Η ένδειξη της λειτουργίας φόρτισης ανάβει Η ένδειξη ανάβει τόσο όσο η ηλεκτρική σκούπα είναι συνδεδεμένη μέσω του φορτιστή με το δίκτυο του ρεύματος Η ένδειξη δε σβήνει ακόμα και...

Page 53: ... καθαρίστε τα με κτύπημα ή βούρτσισμα με το συνημμένο βουρτσάκι Εικ Αδειάστε το δοχείο της σκόνης Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης μπορούν να πλυθούν τα φίλτρα και το δοχείο της σκόνης Τρίψτε το δοχείο σκόνης στη συνέχεια μ ένα στεγνό πανί και αφήστε τα φίλτρο να στεγνώσουν εντελώς πριν την επανατοποθέτηση 16 15 14 13 12 11 Εικ α Τοποθετήστε το φίλτρο ρύπων και το υφασμάτινο φίλτρο στο δοχείο της σκό...

Page 54: ...gesi tutamağı 12 Dik şarjlı el süpürgesi açma kapatma şalteri 13 Tutamak açma düğmesi 14 Dik şarjlı elektrik süpürgesi açma düğmesi 15 Dik şarjlı elektrik süpürgesi tutamağı 16 Dik şarjlı elektrik süpürgesi periyot şalteri 17 Şarj işletmesi göstergesi 18 Şarj ünitesi 19 Şarj ünitesi zemine sabitleyici 20 Şarj kablosu Elektrik bağlanısı 220 240 V Gerilim Frekans 50 Hz Amper 10 A EEE Yönetmeliğine U...

Page 55: ...tirilmesi sırasında cihaz kazara çalışmaya devam ederse otomatik olarak kapatılır İlk kullanımdan önce elektrikli süpürgenin pilleri en az 16 saat süreyle şarj edilmelidir Şarj ünitesinin fişini soketi prize takınız Şarj işletmesi göstergesi yanar Gösterge elektrikli süpürge şarj cihazı üzerinden elektrik şebekesine bağlı olduğu sürece yanmaya devam eder Elektrikli süpürgenin pilleri tamamen şarj ...

Page 56: ...bından çıkartılmalı ve çırpma veya fırçalama yardımıyla kirlerinden temizlenmelidir Resim Toz kabı boşaltılmalıdır Kirlenmenin yoğun olduğu durumda filtre ve toz kabı aşınabilir Toz kabı kuru bir bezle tutularak çıkartılmalıdır tekrar kullanmadan önce filtre tamamen kurulanmış olmalıdır 16 15 14 13 12 11 Resim a Kir filtresi ve tekstil filtresi toz kabına yerleştirilmelidir b Toz kabı emme ünitesi...

Page 57: ... odblokowujący pojemnik na kurz 10 Końcówka szczelinowa 11 Uchwyt odkurzacza ręcznego 12 Włącznik wyłącznik odkurzacza ręcznego 13 Przycisk odblokowujący uchwyt 14 Przycisk odblokowujący odkurzacz akumulatorowy 15 Uchwyt odkurzacza akumulatorowego 16 Włącznik odkurzacza akumulatorowego 17 Wskaźnik trybu ładowania 18 Stacja ładowania 19 Stojak stacji ładowania 20 Przewód do ładowania 1 2 3 19 20 18...

Page 58: ... przypadkowo włączone 7 6 5 4 3 2 1 Przed pierwszym uruchomieniem odkurzacza baterie trzeba ładować przynajmniej przez 16 godzin Włożyć wtyczkę ładowarki do gniazda Świeci się wskaźnik trybu ładowania Wskaźnik świeci się dopóki odkurzacz połączony jest przez ładowarkę z siecią elektryczną Nie gaśnie również wtedy gdy baterie odkurzacza są całkowicie naładowane Nagrzewanie się ładowarki i odkurzacz...

Page 59: ...zczoteczką Rysunek Opróżnianie pojemnika na pył W przypadku dużego zanieczyszczenia filtr i pojemnik na pył można wypłukać Następnie pojemnik na pył wytrzeć suchą ściereczką przed zamontowaniem filtr pozostawić do całkowitego wysuszenia 16 15 14 13 12 11 Rysunek a Filtr pyłu i filtr tekstylny włożyć do pojemnika na pył b Pojemnik na pył nasadzić na jednostkę ssącą i zatrzasnąć W razie potrzeby fil...

Page 60: ...zívóegység 9 Hulladéktartály zárnyitó gombja 10 Réstisztító fej 11 Kézi porszívó kézi fogantyúja 12 Kézi porszívó be kikapcsoló gombja 13 Kézi fogantyú zárnyitó gombja 14 Akkus porszívó zárnyitó gombja 15 Akkus porszívó kézi fogantyúja 16 Akkus porszívó nyomógombja 17 Töltés kijelző 18 Töltőállomás 19 Töltőállomás padlótartója 20 Töltőkábel 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 ...

Page 61: ...eni kell Dugja a töltőkészülék csatlakozódugóját a dugaszoló aljzatba A töltés kijelző világít A kijelző addig világít amíg a porszívó a töltőkészüléken keresztül össze van kötve az elektromos hálózattal Akkor sem alszik ki ha a porszívó akkumulátorai már teljesen feltöltöttek A töltőkészülék és a porszívó felmelegedése normális és nincs jelentősége A porszívót mindig töltheti ha nem használja Így...

Page 62: ...a a A szennyeződés szűrőt és a textilszűrőt tegye vissza a portartályba b Tegye vissza a portartályt a szívóegységre és kattintsa be Szűrők igény szerint a vevőszolgálatnál beszerezhetők A padlószívófej tisztítása ábra A padlószívófejet rendszeresen időközönként tisztítsa meg Ehhez vegye le a padlószívófejet a kézi porszívóról lásd 5 ábra A rácsavarodott szöszt és hajat ollóval vágja át A szöszt é...

Page 63: ... 10 Дюза за фуги 11 Ръкохватка на прахосмукачката 12 Превключвател вкл изкл на ръчната прахосмукачка 13 Деблокиращ бутон за ръкохватката 14 Деблокиращ бутон за акумулаторната прахосмукачка 15 Ръхохватка на акумулаторната прахосмукачка 16 Бутонен превключвател на акумулаторната прахосмукачка 17 Индикатор за режима на зареждане 18 Зарядно устройство 19 Поставка за пода за зарядното устройство 20 Каб...

Page 64: ...качка в зарядното устройство уредът автоматично се изключва в случай че по невнимание е бил още в работен режим Преди използването за първи път акумулаторите на прахосмукачката трябва да се зареждат минимум 16 часа Вкарайте щепсела на зарядното устройство в контакта Индикаторът за режима на зареждане свети Индикаторът свети докато прахосмукачката е свързана посредством зарядното устройство с елект...

Page 65: ...ете чрез изтръскване респ изчеткване с приложената четчица 15 14 13 12 11 10 Фиг Изпразнете контейнера за прах При силно замърсяване филтрите и контейнерът за прах могат да се сменят В тази връзка изтъркайте контейнера за прах със суха кърпа преди поставяне отново оставете филтрите да изсъхнат напълно Фиг a Поставете филтъра за боклук и текстилния филтър в контейнера за прах b Поставете контейнера...

Page 66: ...eblocare rezervor gunoi 10 Duză pentru îmbinări 11 Mâner aspirator manual 12 Întrerupător aspirator manual 13 Buton deblocare mâner 14 Buton deblocare aspirator cu acumulatori 15 Mâner aspirator cu acumulatori 16 Tastă întrerupătoare aspirator cu acumulatori 17 Afişaj operare încărcare 18 Staţie de încărcare 19 Suport podea staţie încărcare 20 Cablu încărcare 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 ...

Page 67: ...ncărcare Afişajul e aprins atâta timp cât aspiratorul e conectat la reţeaua de curent electric prin intermediul dispozitivului de încărcare Nu se închide nici când acumulatorii aspiratorului sunt complet încărcaţi Faptul că dispozitivul de încărcare se încălzeşte e normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze Puteţi încărca aspiratorul atunci când nu îl folosiţi În acest del el va fi întotdeauna disponi...

Page 68: ... recipientul de praf cu o cârpă uscată lăsaţi filtrul să se usuce complet înainte de reutilizare Fig a Puneţi filtrul de murdărie şi cel textil în recipientul de praf b Puneţi recipientul de praf pe unitatea de aspirare şi fixaţi l La nevoie filtrele pot fi achiziţionate prin serviciul clienţi 17 16 15 14 13 12 11 Curăţarea duzei de podea Imag Duza trebuie curăţată în intervale regulate În acest s...

Page 69: ...j_1 _8b _ _Z E_LXy Xz X vD 10 Q SZ v1vpk uskX _ h v C U KM H x v1vpk N LXy u IQƒ U Q h v C U KM H x Q FX _K a L j_ _X a ov CG _K6L DO C _K6XCL c Q _K6L DOk N 7Cb g 1v h vg eJXz _X vL _ IQƒ U h v C U KM H x 1vLk N U KM H x v cL X QT u1uX j_ _X h _ h v C G v V_ 1uO h v C U KM H x rX k vX _b uZ _6 uskX _ E b _ _ M v cL IQƒ U a h v C U KM H x FX _K a L j_ _X a d a N b Skb LXy u h v C U KM H x d a N cK...

Page 70: ...j øë ûdG IóMh ájhó dG á ùæμŸG Ö côJ óæY Gƒ S á ûe âcôoJ GPEG dPh á ùæμŸG 7 6 5 4 3 2 Hô C W2 6 S E BH C P 3 E Q58D VM L5 7 5 E C ÉH Qô dG ë j ób dP AÉæKCG IÉ TôØdG GQhO IQƒ U IóMh É Ñ côJ óYCGh É FÉØWEÉH ºb á ùæμŸG ΩGóîà SG øe AÉ àf G ó H øë ûdG 10 GQhO EG dòH Ò ûjh äÉ VQC G æJ SCGQ π ûJ É H A a IÉ TôØdG IôμH E LD 6J BH M X C á ùæμŸG π ûJ πÑb W C Z ùÑ ŸG øë ûdG RÉ L ùHÉb πNOCG øë ûdG ádÉM É H A a ...

Page 71: ... IÉ Tôa 8 Ø ûdG IóMh 9 äÉNÉ ùJ G GõN ôjô QR 10 ájhó dG á ùæμŸG Ñ e 1 1 ájhó dG á ùæμŸG É jEG π ûJ QR 12 Ñ ŸG ôjô QR 13 j_1 _8b _ _Z E_LXy v1vB 14 j_1 _8b _ _Z E_LXy 7Cb 15 j_1 _8b _ _Z E_LXy 16 øë ûdG ádÉM É H 17 øë ûdG IóMh 18 øë ûdG IóMƒd á Ø ùdG IóYÉ dG 19 øë ûdG πHÉc 1 2 3 19 20 18 11 12 13 14 15 16 17 5 6 7 8 4 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ...

Page 72: ...arigradsko Chausse Blvd European Trade Center Building 5th floor 1784 Sofia Tɟl 02 892 90 47 Fax 02 878 79 72 mailto informacia servis bg bshg com www siemens home bg BY Belarus Ȼɟɥɚɪɭɫɶ OOO Ȼɋɏ Ȼɵɬɨɜɚɹ ɬɟɯɧɢɤɚ ɬɟɥ 495 737 2962 mailto mok kdhl bshg com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto ch info hausger...

Page 73: ...6 mailto hibabejelentes bsh hu Alkatrészrendelés Tel 361 489 5463 Fax 361 201 8786 mailto alkatreszrendeles bsh hu www siemens home com hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd Unit F4 Ballymount Drive Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests Spares and Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 www siemens home com ie IL Israel C S B Home Appliance Ltd 1 Hamasge...

Page 74: ... mailto Siemens Service SE bshg com www siemens home se SG Singapore ᪂ຍᆜ BSH Home Appliances Pte Ltd TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 01 01 569628 Singapore Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 mailto bshsgp service bshg com SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel 01 583 07 00 Fax 01 583 08 89 mailto informacije servis bshg com www siemens home si SK Slov...

Page 75: ...e er ikke vedlagt men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL s leveringsbetingelser Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsument bestämmelser FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahden...

Page 76: ...által engedélyzett garanciajaggyel kerülnek forgalomba A garanciális feltételeket a 151 2003 IX 22 Korm rendelet szabályozza A vásárlástól számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel vagy a vásárlást igazoló számlával t...

Page 77: ...3 65 3 3 3 3 3 0 0 43 354 5 64 4 341 156 7 9656 43210 2 30 3 3 3 43 354 35 1 39 3 3 4 226 9 322 9 1 6 9 1 3 0 35 32 30 1 4 0 34 4 0 3 4 226 0 4 0 3 3 3 3 0 5 0 1 6 6 6 3 3 0 8 9656 4329 54 0 3 0 1 43 3 5 90 23 3 3 5 4 service 6 5 6 3 6 BSH 22 0 0 156 2 41 156 5 1 2 3 0 43 6 59 0 6 0 3 5 3 3 1560 43 1 5 3 5 4 3 3 1560 5 23 3 60 26 2 90 923 60 60 5 54 10 60 560 60 5 54 10 42 3 53 5 3 5 0 6 0 432 9 3...

Page 78: ...d electronic equipment WEEE De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi ge terugneming en verwerking van oude apparaten Dette apparat er klassificeret iht det europæiske direktiv 2012 19 EU om affald af elektrisk og elektro nisk udstyr waste electrical and electronic equipment WEEE Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU ...

Page 79: ...nie tego sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012 19 EU irányelvnek...

Page 80: ...78 ...

Page 81: ...79 ...

Page 82: ...80 ...

Reviews: