background image

2

L1V30365937001-01 
3ZW1012-1VA00-7BA0

危险

HR

OPASNOST

危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。

操作此设备前必须确保切断其电源。在设备接通电源前,更换所有盖板。

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. 

Isklju

-

čite i blokirajte sva napajanja uređaja prije rada na njemu. Zamijenite sve 

poklopce prije uključivanja napajanja uređaja.

注意

OBAVIJEST

安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。

Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.

FI

VAARA

БГ

ОПАСНОСТ

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. 

Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle 

tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi

-

teitä. Kaikki kotelot tulee kiinnittää takaisin ennen kuin laitteen virran

-

syöttö kytketään uudelleen päälle.

Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки 

телесни повреди. 

Преди да извършвате дейности по устройството, 

изключете и обезопасете всички захранващи източници. Поставете 

всички капаци на мястото им, преди отново да включите 

захранването на устройството.

HUOMAUTUS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo

-

ritettaviksi.

Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от

EE

OHT

LV

BĪSTAMI

Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. 

Enne hooldamistöid 

lülitage välja kogu seadme voolutoide. Enne seadme vooluvõrku ühenda

-

mist vahetage välja kõik katted.

Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. 

Pirms veicat 

darbu ar šo ierīci, pilnībā izslēdziet un bloķējiet strāvas padevi tai. Pirms 

pievienojat ierīcei strāvu, uzlieciet atpakaļ visus pārsegus.

MÄRKUS

BRĪDINĀJUMS

Paigaldamis- ja hooldamistöid peab teostama kvalifitseeritud 

personal.

Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie

-

kiem.

LT

PAVOJUS

DA

FARE

Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo

-

jus. 

Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio 

prietaiso maitinimo šaltinius. Prieš įjungdami šio prietaiso maitinimo šal

-

tinį, vėl uždėkite visus dangčius.

Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for og 

lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne 

enhed. Erstat alle afdækninger før strømmen, der tilføres denne enhed, 

tændes.

NUORODA

BEMÆRK

Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto

-

jai.

Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet 

personale.

MT

PERIKLU

NL

GEVAAR

Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. 

Qabel taħdem 

fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra 

xegħil mill-ġdid aċċidentali. Erġa' installa l-għotjien kollha qabel tirritorna 

l-provvista tal-elettriku fl-apparat.

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. 

Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen 

voor dit apparaat uitschakelen. Plaats alle afdekkingen voor dat u ener

-

giebronnen voor dit apparaat inschakelt.

AVVIŻ

OPMERKING

L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per

-

sunal ikkwalifikat.

Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali

-

ficeerd personeel.

EL

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

GA

CONTÚIRT

Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού. 

Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη 

συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή. Αντικαταστήστε όλα τα 

καλύμματα, προτού ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία της συσκευής με 

ενέργεια.

Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. 

Múch 

gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh 

obair a dhéanamh ar an ngléas seo. Cuir na clúdaigh ar fad ar ais roimh an 

gcumhacht a sholáthraíonn an gléas seo a chur ar siúl arís.

ΠΡΟΣΟΧΉ

FÓGRA

Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από 

εξειδικευμένο προσωπικό.

Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag 

pearsanra 

RO

PERICOL

SV

FARA

Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave. 

Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a 

lucra la acesta. Aşezaţi la loc toate capacele înainte de a porni alimenta

-

rea cu energie a acestui dispozitiv.

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. 

Innan 

arbete utförst på utrustnngen skall strömförsörjningen till utrustningen 

stängas av. Montera alla skyddsplåtar igen innan utrustningen slås på.

ÎNŞTIINŢARE

OBS

Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso

-

nalul 

IInstallation och underhåll ska utföras av personal med mots

-

varande 

SK

NEBEZPEČENSTVO

SL

NEVARNOST

Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku 

ťažkých zranení. 

Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá

-

jacie prípojky tohto zariadenia. Pred zapnutím napájania tohto zariadenia 

najprv nasaďte späť všetky kryty.

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih 

poškodb.

 Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na nje 

opravljate dela. Preden napajanje znova vklopite, namestite vse pokrove.

UPOZORNENIE

OPOMBA

Inštaláciu a údržbu musí vykonávať kvalifikovaný pracovník.

Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.

CZ

NEBEZPEČÍ

HU

VESZÉLY

Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.

 Před 

zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody 

energie. Před opětovným připojením zařízení vraťte všechny kryty na svá 

místa.

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.

 Mielőtt 

bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kapc

-

solni, illetve a csatlakozást el kell távolítani. A tápegység bekapcsolása 

előtt cseréljen ki minden fedelet.

POZNÁMKA

MEGJEGYZÉS

Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci.

A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet 

végezheti.

Summary of Contents for TD300

Page 1: ...vo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las tapas o cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi tivo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le alimentazioni dell apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione Riapplicare tutte le copertu...

Page 2: ... alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen voor dat u ener giebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Α...

Page 3: ...itivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las tapas o cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension RQWHQWV LHIHUXPIDQJ W...

Page 4: ...LRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 ACT ACT COM AL1 AL2 Result Résultat Resultado G ACT AL1 AL2 R s li A Ig tg IN xIr 2 AL2 AL1 ACT COM 21 21 2 21 2 2 2 2 21 IODVKHV 2 2 2 21 IODVKHV IODVKHV IODVKHV IODVKHV ETU 386 72 75 3 75 3 21 2 V 9 2 21 75 3 7 21 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 ...

Page 5: ...tación eléctrica para este dispositivo Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 386 72 75 3 75 3 21 V 2 9 386 72 75 3 75 3 21 2 9 2 21 75 3 7 386 72 75 3 75 3 2 2 21 2 386 72 75 3 75 3 2 2 21 386 72 75 3 75 3 2 2 21 2 21 75 3 7 V 7 7HVW 7HVW 7...

Page 6: ...QJV 3DUDPHWULHUHQ 3DUDPpWUDJH 3DUDPHWUL DU 卣㚏 䁥 EN For parameter assignment of the electronic trip unit please refer to the operating instructions or the manual of the molded case circuit breakers DE Zur Parametrierung der elektronischen Auslöseeinheit siehe Betriebsanleitung oder Gerätehandbuch der Kompaktleistungs schalter FR Paramétrage de l unité de contrôle électronique voir Instructions de s...

Reviews: