background image

L1V30365937001-01

Last Update: 24 February 2016

3ZW1012-1VA00-7BA0

s

Activation and trip box TD300
Aktivierungs- und Auslösegerät TD300
Appareil de déblocage et de déclenchement TD300
Equipo de activación y disparo TD300
Apparecchio di attivazione e rilascio TD300
Aparelho de ativação e disparo TD300
Etkinleştirme ve tetikleme cihazı TD300
Устройство активации и расцепления TD300
Urządzenie aktywacyjne i wyzwalające TD300
激活与触发装置 TD300

3VA9977 - 0MA10

Operating Instructions Betriebsanleitung

Instructions de service

Instructivo

Istruzioni operative

Instruções de Serviço

İşletme kılavuzu

Руководство по эксплуатации

Instrukcja obsługi

使用说明

EN

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. 

Turn off and 

lock out all power supplying this device before working on this device. 

Replace all covers before power supplying this device is turned on.

NOTICE

Installation and maintenance must be carried out by qualified 

personnel.

DE

GEFAHR

FR

DANGER

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge

-

fahr.

 Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom

-

quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen 

werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle 

Abdeckungen wieder angebracht werden.

Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves. 

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Remettre en place 

tous les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.

HINWEIS

NOTIFICATION

Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per

-

sonal durchzuführen.

L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique

-

ment par du personnel qualifié.

ES

PELIGRO

IT

PERICOLO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las 

fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las tapas o 

cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi

-

tivo.

Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. 

Prima di 

lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le alimentazioni 

dell'apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione.Riapplicare tutte 

le coperture prima di inserire l'alimentazione di questa apparecchiatura.

NOTA

NOTA

La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso

-

nal.

L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per

-

sonale qualificato.

PT

PERIGO

TR

TEHLİKE

Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves. 

Desligue e 

bloqueie toda a potência, que alimenta este aparelho, antes de executar 

quaisquer trabalhos no mesmo. Substitua todas as coberturas antes de 

ligar a potência que alimenta este aparelho.

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. 

Bu 

cihazda çalışmaya başlamadan önce, tüm güç kaynağı cihazlarını kapatı

-

nız ve kilitleyiniz. Güç kaynağı cihazı açılmadan önce tüm kapakları 

değiştiriniz.

ATENÇÃO

NOT

A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal 

qualificado.

Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl

-

malıdır.

РУ

ОПАСНО

РL

ZAGROŻENIE

Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность 

тяжелых травм.

 До начала работы выключите и заблокируйте все 

источники питания этого устройства. Перед включением питания 

удалите все упаковочные материалы.

Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub 

utraty życia. 

Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia 

przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed 

podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.

ПРИМЕЧАНИЕ

UWAGA

Установка и техническое обслуживание должны 

производиться

Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali

-

fikowany

Technical Support:

Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support

Summary of Contents for TD300

Page 1: ...vo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las tapas o cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi tivo Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Prima di lavorare su questa apparecchiatura disinserire tutte le alimentazioni dell apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione Riapplicare tutte le copertu...

Page 2: ... alle actieve energiebronnen voor dit apparaat uitschakelen Plaats alle afdekkingen voor dat u ener giebronnen voor dit apparaat inschakelt AVVIŻ OPMERKING L installazzjoni u l manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per sunal ikkwalifikat Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali ficeerd personeel EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT Επικίνδυνη τάση Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού Α...

Page 3: ...itivo desconecte y bloquee todas las fuentes que lo alimentan eléctricamente Recoloque todas las tapas o cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension RQWHQWV LHIHUXPIDQJ W...

Page 4: ...LRQ QIRUPDWLRQ QIRUPDWLRQV QIRUPDFLyQ 㭤 ACT ACT COM AL1 AL2 Result Résultat Resultado G ACT AL1 AL2 R s li A Ig tg IN xIr 2 AL2 AL1 ACT COM 21 21 2 21 2 2 2 2 21 IODVKHV 2 2 2 21 IODVKHV IODVKHV IODVKHV IODVKHV ETU 386 72 75 3 75 3 21 2 V 9 2 21 75 3 7 21 7HVW 7HVW 7HVW 7HVW 䡀曊 ...

Page 5: ...tación eléctrica para este dispositivo Tension électrique Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remettre en place tous les couvercles avant de remettre l appareil sous tension 386 72 75 3 75 3 21 V 2 9 386 72 75 3 75 3 21 2 9 2 21 75 3 7 386 72 75 3 75 3 2 2 21 2 386 72 75 3 75 3 2 2 21 386 72 75 3 75 3 2 2 21 2 21 75 3 7 V 7 7HVW 7HVW 7...

Page 6: ...QJV 3DUDPHWULHUHQ 3DUDPpWUDJH 3DUDPHWUL DU 卣㚏 䁥 EN For parameter assignment of the electronic trip unit please refer to the operating instructions or the manual of the molded case circuit breakers DE Zur Parametrierung der elektronischen Auslöseeinheit siehe Betriebsanleitung oder Gerätehandbuch der Kompaktleistungs schalter FR Paramétrage de l unité de contrôle électronique voir Instructions de s...

Reviews: