background image

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese 
Anleitung gelesen und verstanden werden.

Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in 
Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein 
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt 
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen 
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden “Siemens”) sind nicht in der Lage, 
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens 
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.

Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2822 können Sie in Sicherheitsstromkreisen nach 
VDE 0113 Teil 1 (11.98) bzw. EN 60 204-1 (11.98) verwenden, z. B. bei bewegli-
chen Verdeckungen und Schutztüren; das Sicherheitsschaltgerät 3TK2823 in 
NOT-AUS-Einrichtungen nach EN 418. Je nach äußerer Beschaltung ist 
Kategorie 4 nach DIN EN 954-1 zu erreichen.

Die Sicherheitsschaltgeräte 3TK2822/23 besitzen zwei Freigabekreise (sichere 
Kreise) als Schließerkreise. Die Anzahl der Freigabekreise können durch Hinzu-
schalten eines oder mehrerer Erweiterungsbausteine 3TK2830 ergänzt werden. 
Drei LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktion an. 
Beim Entriegeln der NOT-AUS-Taster bzw. der Grenztaster und beim Betätigen 
des EIN-Tasters werden die interne Schaltung des Sicherheitsschaltgerätes und 
die externen Schütze auf korrekte Funktion überprüft. 
Beim 3TK2823 wird der EIN-Kreis Y33, Y34 auf Kurzschluss überprüft. Das heißt, 
es wird als Fehler erkannt, wenn Y33, Y34 geschlossen ist, bevor der NOT-AUS-
Taster geschlossen wird.
Schließen Sie den NOT-AUS-Taster bzw. den Grenztaster an die Klemmen Y11, 
Y12, Y21, Y22 an. Schließen Sie den EIN-Taster in Reihe mit den Öffnerkontak-
ten der externen Schütze (Rückführkreis) an die Klemmen Y33, Y34 an. 

 

Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, 
nur so ist ein sicheres Abschalten im Fehlerfall gewährleistet.

Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog. 

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleis-
tet!

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und 
Gerät spannungsfrei schalten.

Wichtiger Hinweis

Anwendungsbereiche

Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise

Klemmen-
belegung

Betriebs-
spannung

A1 
A2

L/+ 
N/-

Sensoren

Y11, Y12 
Y21, Y22 
Y33, Y34

Kanal 1 NOT-AUS bzw. Grenztaster 
Kanal 2 NOT-AUS bzw. Grenztaster 
EIN-Taster, Rückführkreis 

Ausgänge

13, 14 
23, 24

Freigabekreis 1 (Schließer) 
Freigabekreis 2 (Schließer)

Leitungslängen

bei 2 x 1,5 mm

2

max. 1000 m (Gesamtleitungslänge 
für Sensorik und Stromversorgung)

Bilder

Bild I:

Maßbild (Maße in mm) 

Bild II: Montage/Cage Clamp
Bild III: Innenbeschaltung:   

¿

 PTC-Sicherung

 

À

 Netzteil

 

Á

 Steuerlogik

 

Â

 Channel 1

 

Ã

 Channel 2

Bild IV: 3TK2822 mit 

Autostart

 für Schutztürüberwachung,

Kategorie 4 nach EN 954-1

Bild V:

3

TK2823 mit 

überwachtem Start

 für NOT-AUS,

Kategorie 4 nach EN 954-1

!

Betriebszustände 

LEDs

Betrieb

POWER Channel 1 Channel 2 Netz

NOT-AUS

EIN

Freigabe-
kreise

ein

nicht betätigt betätigt

geschlossen 

betätigt

nicht betätigt offen

nicht betätigt nicht betätigt offen

Fehler

• Relais verschweißt
• Motorschütz verschweißt
• Defekt in Elektronik
• Kurzschluss im EIN-Kreis 

(nur bei 3TK2823)

offen

Quer- bzw. Erdschluss in NOT-AUS-
Kreis (Mindestfehlerstrom I

Kmin

 = 

0,5 A; PTC-Sicherung spricht an)

Technische Daten

Zulässige Umgebungstemperatur T

Betrieb/Lagerung

25 bis +60 °C/

40 bis +80 °C

Schutzart nach EN 60 529

IP40, IP20 an den Klemmen

Bemessungsisolationsspannung U

i

300 V

Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U

imp

4 kV

Bemessungssteuerspeisespannung U

s

24 V AC/DC

Bemessungsleistung

1,5 W

Arbeitsbereich DC

0,85 bis 1,2 x U

s

Arbeitsbereich AC

0,85 bis 1,1 x U

s

Schockfestigkeit Halbsinus nach IEC 60068

g

/10 ms

Gewicht

0,240 kg

Wiederbereitschaftszeit 3TK2822 
bei NOT-AUS

3TK2823

min. 200 ms 
min. 400 ms

Rückfallzeit bei NOT-AUS

max. 20 ms

Ansprechzeit

3TK2822 
3TK2823

max. 80 ms 
max. 30 ms

Gebrauchs-
kategorie

 

nach DIN VDE 0660

 

Teil 200, IEC 60947-5-1

Bemessungs-
betriebsspannung U

e

 

(V)

Bemessungsbetriebsstrom

 

I

bei Belastung aller Freigabekreise 
(A)
50 °C 60 °C

70 °C

AC-15

230

5

4,5

4

DC-13

24 5

4,5

4

115 0,2

0,2

0,2

230 0,1

0,1

0,1

Dauerstrom I

th

5

4,5

4

Kurzschluss-
schutz für Frei-
gabekreis

Sicherungseinsätze DIAZED
Betriebsklasse gL(gG)

flink

6 A
10 A

Das Sicherheitsschaltgerät ist durch eine interne selbst-
heilende PTC-Sicherung (Multifuse) geschützt.

 GWA 4NEB 926 0082-50 DS 01

Last update: 08 April 2005

SIRIUS

 

3TK2822, 3TK2823

Sicherheitsschaltgerät

DIN EN 60 947-5-1 (08.00)

Betriebsanleitung

Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-2CA1

Deutsch

Summary of Contents for SIRIUS 3TK2822

Page 1: ...bschalten im Fehlerfall gewährleistet Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleis tet GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder Gefahr schwerer Verletzung Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten Wichtiger Hinweis Anwendungsbereiche Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise Kle...

Page 2: ...see Catalog Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified compon ents DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Disconnect power before working on equipment IMPORTANT NOTICE Application Functions and connections Terminal assignments Operating voltage A1 A2 L N Sensors Y11 Y12 Y21 Y22 Y33 Y34 Channel 1 EMERGENCY STOP or limit switch Channel 2 EMERGENCY STOP ...

Page 3: ...cuits est réalisée de la manière prescrite Pour de plus amples informations et pour les accessoires voir Catalogue Le fonctionnement sûr de l appareil n est garanti qu avec des composants certi fiés DANGER Tension dangereuse Danger de mort ou risque de blessures graves Mettre hors tension avant d intervenir sur l appareil Remarque importante Domaines d utilisation Principe de fonctionnement et rem...

Page 4: ...Nº de referencia para accesorios v Catálogo El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Nota importante Aplicaciones Descripción funcional e indicaciones de conexión Ocupación de bornes Tensión de servicio A1 A2 L N Sens...

Page 5: ... Il funzionamento sicuro dell apparecchiatura viene garantito soltanto con com ponenti certificati PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi Scollegare l alimentazione prima di eseguire eventuali interventi all equipaggiamento Avviso importante Campo d impiego Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento Collegamento dei morsetti Tensione di esercizio A1 A...

Page 6: ...tálogo O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem uti lizados os componentes certificados PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento Indicação importante Áreas de aplicação Descrição do funcionamento e indicações de conexão Ocupação dos bornes Tensão de operação A1 A2 L N Sensores Y11 Y12 Y21 Y22 Y33 ...

Page 7: ...deerd dat veilig uitgeschakeld wordt Zie voor verdere gegevens en bestelnummers van toebehoren de catalogus Het veilig functioneren van de apparatuur is alleen met gecertificeerde compo nenten gegarandeerd GEVAAR Gevaarlijke spanning Levensgevaar of zwaar letsel mogelijk Vóór het begin van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij schakelen Belangrijke aanwijzing Toepassingsgebieden F...

Page 8: ... x 0 25 1 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16 10 10 10 3RP1903 3ZX1012 0TK28 2CA1 8 c d a b 1 U 0 V 2 a b c d 2 1 3 A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado A C D B 3mm 3TK282 1 3RT282 2 a 94 b 65 c 82 6 84 4 d 101 6 103 4 73 5 5 a b 28 8 c d 115 6 22 5 7 2 87 2 68 2 110 5x15 2 5 7 2 75 1 94 1 Gekodeert ...

Page 9: ...use at a later date Siemens AG 2004 Bestell Nr Order No 3ZX1012 0TK28 2CA1 Printed in the Federal Republic of Germany Technical Assistance Telephone 49 0 911 895 5900 8 17 CET Fax 49 0 911 895 5907 E mail technical assistance siemens com Internet www siemens de lowvoltage technical assistance Technical Support Telephone 49 0 180 50 50 222 offen open ouverts abierto aperto aberto geopend zu closed ...

Reviews: