background image

2

3ZX1012-0RP20-0AA1

DE

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. 

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät und die 

Außerbetriebnahme dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.

EN

 

DANGER

Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device as 

well as decommissioning may only be carried out by an authorized electrician.

FR

 

DANGER

Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d’installation et d’entretien et la mise hors service de cet appareil 

doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité.

ES

 

PELIGRO

Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo y la 

puesta fuera de servicio solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado.

IT

 

PERICOLO

Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L’installazione e la manutenzione di questo 

apparecchio e la messa fuori servizio devono essere effettuate solo da elettrotecnici autorizzati.

PT

 

PERIGO

Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento. Os trabalhos de instalação e manutenção neste 

equipamento e a colocação fora de serviço somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.

BG

 

ОПАСНОСТ

Опасно

 

напрежение

Опасност

 

за

 

живота

 

или

 

опасност

 

от

 

тежки

 

телесни

 

повреди

.

Преди

 

започване

 

на

 

работа

 

изключете

 

захранването

 

на

 

инсталацията

 

или

 

устройството

Монтажът

,  

техническото

 

обслужване

 

и

 

извеждането

 

от

 

експлоатация

 

на

 

това

 

устройство

 

се

 

извършват

 

единствено

 

от

 

оторизиран

 

електротехник

.

CS

 

NEBEZPE

Č

Í

Nebezpe

č

né nap

ě

tí. Nebezpe

č

í smrtelného nebo t

ě

žkého úrazu.

P

ř

ed zahájením prací odpojte za

ř

ízení a modul od nap

ě

tí. Instala

č

ní a údržbá

ř

ské práce na tomto p

ř

ístroji a práce pro uvedení p

ř

ístroje 

mimo provoz smí provád

ě

t pouze kvalifikovaný elektriká

ř

.

DA

 

FARE

Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.

Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat og 

nedlukningen må kun gennemføres af en autoriseret elektriker.

EL

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

Επικίνδυνη

 

τάση

Κίνδυνος

-

θάνατος

 

ή

 

κίνδυνος

 

σοβαρού

 

τραυματισμού

.

Πριν

 

από

 

την

 

έναρξη

 

των

 

εργασιών

 

απομονώνετε

 

την

 

εγκατάσταση

 

και

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

την

 

παροχή

 

τάσης

Οι

 

εργασίες

 

εγκατάστασης

 

και

 

συντήρησης

 

αυτής

 

της

 

συσκευής

 

και

 

η

 

θέση

 

εκτός

 

λειτουργίας

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιούνται

 

μόνο

 

από

 

εξουσιοδοτημένο

 

ηλεκτρολόγο

.

ET

 

OHT

Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.

Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Selle seadme paigaldus- ja hooldustöid teha ning seda kasutuselt võtta 

võivad ainult volitatud elektrikud.

FI

 

VAARA

Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.

Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä ja käytöstäpoiston saa 

suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.

HR

 OPASNOST

Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.

Prije po

č

etka radova isklju

č

ite napajanje postrojenja i ure

đ

aja. Radove instalacije i održavanja na ure

đ

aju te stavljanje izvan pogona 

smije izvoditi samo ovlašteno stru

č

no elektrotehni

č

ko osoblje.

HU

 

VESZÉLY

Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.

A munkák megkezdése el

ő

tt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a karbantartással 

kapcsolatos feladatokat és az üzemen kívül helyezést kizárólag megfelel

ő

 felhatalmazással rendelkez

ő

 villamossági szakember végezheti.

LT

 

PAVOJUS

Pavojinga 

į

tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.

Prieš darb

ų

 pradži

ą

 atjunkite sistemos ir prietaiso 

į

tamp

ą

. Šio prietaiso 

į

rengimo, technin

ė

s prieži

ū

ros ir eksploatavimo nutraukimo 

darbus leidžiama atlikti tik 

į

galiotam kvalifikuotam elektrikui.

LV

 

B

Ī

STAMI

B

ī

stams spriegums. Let

ā

lu seku vai smagu traumu riski.

Pirms uzs

ā

kt darbu, atsl

ē

dziet iek

ā

rtu un ier

ī

ci no barošanas. Š

ī

s ier

ī

ces uzst

ā

d

ī

šanu un tehnisk

ā

s apkopes darbus, un ekspluat

ā

cijas 

p

ā

rtraukšanu dr

ī

kst veikt vien

ī

gi pilnvarots elektri

ķ

is.

NL

 

GEVAAR

Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.

Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel 

en de buitengebruiksstelling mogen enkel door een geautoriseerde elektricien uitgevoerd worden.

PL

 

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO

Niebezpieczne napi

ę

cie. Zagro

ż

enie 

ż

ycia lub niebezpiecze

ń

stwo ci

ęż

kich obra

ż

e

ń

.

Przed rozpocz

ę

ciem wszelkich prac nale

ż

y urz

ą

dzenie i przyrz

ą

d od

łą

czy

ć

 od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na 

tym urz

ą

dzeniu oraz wy

łą

czenie z eksploatacji mo

ż

e przeprowadzi

ć

 wy

łą

cznie posiadaj

ą

cy odpowiednie kwalifikacje elektryk.

RO

 

PERICOL

Tensiune periculoas

ă

. Pericol de moarte sau de accident

ă

ri grave.

Înaintea începerii lucr

ă

rilor, deconecta

ţ

i instala

ţ

ia 

ş

i aparatul de la tensiune.  Lucr

ă

rile de instalare 

ș

i între

ț

inere curent

ă

 la acest aparat 

ș

scoaterea din func

ț

iune pot fi f

ă

cute numai de c

ă

tre un electrician autorizat.

SK

 

NEBEZPE

Č

ENSTVO

Nebezpe

č

né napätie. Nebezpe

č

enstvo ohrozenia života alebo vzniku 

ť

ažkých zranení.

Pred za

č

atím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštala

č

né a údržbárske práce na tomto prístroji a odstavenie z prevádzky 

môže vykonáva

ť

 výlu

č

ne autorizovaný elektrikár.

SL

 

NEVARNOST

Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.

Pred za

č

etkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela ter jemanje iz obratovanja na tej 

napravi sme izvesti samo pooblaš

č

eni elektri

č

ar.

SV

 

FARA

Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.

Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll samt idrifttagning av denna 

apparat får endast utföras av en behörig elektriker.

TR

 

TEHL

İ

KE

Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma tehlikesi.

Çal

ı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve cihaz

ı

n gerilim beslemesini kapat

ı

n

ı

z. Bu cihaz

ı

n montaj

ı

, bak

ı

m

ı

 ve hizmet d

ı

ş

ı

 b

ı

rak

ı

lmas

ı

 

yaln

ı

zca yetkili bir elektrik teknisyeni taraf

ı

ndan yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

РУ

 

ОПАСНОСТЬ

Опасное

 

напряжение

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

следует

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

Работы

 

по

 

монтажу

 

и

 

техническому

 

обслуживанию

 

данного

 

устройства

а

 

также

 

его

 

вывод

 

из

 

эксплуатации

 

должен

 

осуществлять

 

уполномоченный

 

специалист

 

по

 

электротехнике

.

中文

 

危险

危险电压,将导致死亡或者严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源,该设备的安装和维护工作以及停止运行技能由具备专业资格的电
工完成。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Summary of Contents for SIRIUS 3RP2005

Page 1: ...na navodila za uporabo PT Relé temporizador eletrônico Instruções de Serviço Originais HU Elektronikus időrelé Eredeti üzemeltetési útmutató SV Elektroniskt tidsrelä Originalbruksanvisning BG Електронно реле за време Оригинално ръководство за употреба LT Elektroninė laiko relė Originali eksploatacijos instrukcija TR Elektronik zaman rölesi Orijinal işletme kılavuzunun tercümesi CS Elektronické čas...

Page 2: ...öteknikko HR OPASNOST Opasni napon Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja Radove instalacije i održavanja na uređaju te stavljanje izvan pogona smije izvoditi samo ovlašteno stručno elektrotehničko osoblje HU VESZÉLY Veszélyes feszültség Életveszély vagy súlyos sérülésveszély Amunkák megkezdéseelőttvégezzeelaberendezésvagy k...

Page 3: ...hverzögert ON DELAY 3RP2005 1 2 1 3 1 5 mm 2 5 mm 3RT1916 4JA02 1mm 3RP20 5 2 SIRIUS Us AC DC 24 240 V B1 A1 15 16 18 A2 L1 N 25 26 28 17 27 21 22 24 Us AC DC 24 V B1 A1 15 16 18 A2 A3 B3 L1 N B1 A1 15 16 18 A2 Us AC 100 127 V A3 B3 L1 N Us AC 200 240 V 1 A1 A3 power 2 B1 B3 power 2 1 ...

Page 4: ...5 16 21 24 21 22 25 28 25 26 25 28 25 26 21 24 21 22 B A2 A A2 15 18 15 16 B A2 A A2 15 18 15 16 25 28 25 26 A A2 B A2 15 18 15 16 25 28 25 26 A A2 B A2 15 18 15 16 21 24 21 22 A A2 B A2 15 18 15 16 21 24 21 22 A A2 B A2 15 18 15 16 B A2 A A2 15 18 15 16 B A2 A A2 15 18 15 16 25 28 25 26 A A2 B A2 15 18 15 16 25 28 25 26 A A2 B A2 15 18 15 16 21 24 21 22 A A2 B A2 15 18 15 16 21 24 21 22 A A2 B A2...

Reviews: