Siemens SIMATIC PS307 Operating Instructions Manual Download Page 4

4

 

A5E36063733, 07.2016 

 

 

 

Bild 7: Hutschienenadapter 

Figure 7: Mounting rail adapter 

Figura 7: Adaptador para perfil DIN 

 7: DIN 

导轨适配器

 

Figure 7: Adaptateur pour rail DIN symétrique 

Figura 7: Adattatore per guida DIN 

Рисунок

 7: 

Адаптер

 DIN-

рейки

 

 

 

FRANÇAIS 

Description 

Les alimentations SIMATIC sont des appareils encastrables avec indice de 

protection IP20, classe de protection I. 
Alimentations à découpage primaire pour le raccordement au réseau de 

courant alternatif monophasé 120/230 V, 50 - 60 Hz ; tension de sortie 

+24 V CC, sans potentiel, résistant aux courts-circuits et à la marche à vide. 

 

Voir Figure 1 Vue de l'appareil (Page 1) 

Consignes de sécurité 

 

IMPORTANT 
L'exploitation de cet appareil / ce système dans les meilleures conditions de 

fonctionnement et de sécurité suppose un transport, un stockage, une 

installation et un montage adéquats, ainsi qu'une manipulation soigneuse et 

un entretien rigoureux. 
Cet appareil / ce système ne peut être configuré et exploité qu'à condition 

de respecter les instructions et les avertissements figurant dans la 

documentation technique correspondante. 
L'installation et la mise en service de l'appareil / du système doivent 

impérativement être effectuées par des personnes qualifiées. 

 

L'appareil satisfait à la directive ATEX 2014/34/EU ; EN 60079-0 ; 

EN 60079-15 
Adaptées pour des applications en zone Ex de CLASSE I, DIVISION 2, 

GROUPES A, B, C et D, ou en zones non explosibles. 

 

ATTENTION 

UTILISER LES COMMUTATEURS UNIQUEMENT EN ZONES NON 

EXPLOSIBLES ! 

 

 

ATTENTION 

RISQUE D'EXPLOSION – LE REMPLACEMENT DE COMPOSANTS PEUT 

REMETTRE EN CAUSE LA CONFORMITÉ DE L'APPAREIL À LA 

CLASSE I, DIVISION 2 

 

 

ATTENTION 

LES PRODUITS CHIMIQUES PEUVENT RÉDUIRE L'ÉTANCHÉITÉ DES 

RELAIS. 

 

Fixation 

Montage sur rails profilés S7-300. 
L'appareil est vissé sur les rails de manière à ce que les bornes soient en bas. 
Des espaces libres d'au moins 40 mm doivent être respectés au-dessus et 

en-dessous de l'appareil. 
Les appareils installés dans les zones à risque d'explosion (II 3G Ex nA nC 

IIC T4 Gc (2 A) / II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc (5 A, 10 A)) doivent être montés 

dans un coffret de distribution avec indice de protectionIP54 ou supérieur. 

Ce coffret doit répondre aux spécifications de la norme EN 60079-15 et ne 

doit pouvoir être ouvert qu'avec un outil. 

 

Voir Figure 2 Structure (Page 2) 

 
 
 
 

 

ITALIANO 

Descrizione 

Gli alimentatori SIMATIC sono apparecchi da incasso con grado di 

protezione IP20 e classe di protezione I. 
Si tratta di alimentatori a commutazione del primario da collegare alla rete 

alternata monofase 120/230 V, 50 - 60 Hz; tensione di 24 V DC, a 

potenziale libero, a prova di cortocircuito e resistenti al funzionamento a 

vuoto. 

Vedere Figura 1 Vista dell'apparecchio (Pagina 1) 

Avvertenze di sicurezza 

 

ATTENZIONE 
Il funzionamento ineccepibile e sicuro di questo apparecchio/sistema 

presuppone un trasporto corretto, un immagazzinaggio idoneo, una 

installazione, un montaggio, un utilizzo e una manutenzione accurati. 
Questo apparecchio/sistema deve essere installato e impiegato nel pieno 

rispetto delle istruzioni e delle avvertenze riportate nella documentazione 

tecnica pertinente. 
L'apparecchio/il sistema può essere installato e messo in servizio solo da 

personale qualificato. 

 

 

Il dispositivo è conforme alla direttiva ATEX 2014/34/UE; EN 60079-0; 

EN 60079-15 
Idoneo per applicazioni Ex in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C e D, 

oppure in ambiente non esplosivo. 

 

AVVERTENZA 

ATTIVARE L'INTERRUTTORE SOLO IN AMBIENTI NON A RISCHIO DI 

ESPLOSIONE! 

 

 

AVVERTENZA 

LA SOSTITUZIONE DI COMPONENTI PUÒ COMPROMETTERE 

L'IDONEITÀ PER CLASS I, DIVISION 2 

 

 

 

AVVERTENZA 

LA TENUTA ERMETICA DEI RELÈ PUÒ ESSERE COMPROMESSA PER 

VIA DELL'AZIONE DI SOSTANZE CHIMICHE. 

 

Montaggio 

Montaggio su guida profilata S7-300. 
L'apparecchio va avvitato sulla sbarra in modo che i morsetti si trovino in 

basso. 
Lasciare almeno 40 mm di spazio libero sotto e sopra l'apparecchio. 
Nel caso di installazione in aree a rischio d'esplosione (II 3G Ex nA nC IIC 

T4 Gc (2 A) / II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc (5 A, 10 A)), l'apparecchio va 

incorporato in una cassetta di distribuzione con grado di protezione IP54 o 

superiore. Questa cassetta di distribuzione deve essere conforme alle 

specifiche della normativa EN 60079-15 e apribile solo con un attrezzo. 

 

Vedere Figura 2 Configurazione (Pagina 2) 

 
 
 
 

 

РУССКИЙ

 

Описание

 

Блоки питания SIMATIC представляют собой встраиваемые устройства 

со степенью защиты IP20 и классом защиты I.

 

Блоки питания с первичной синхронизацией для подключения к 1

-

фазной сети переменного тока 120/230

 

В, 50 

- 60 

Гц; выходное 

напряжение +24

 

В пост. тока, с нулевым потенциалом, с защитой от 

короткого замыкания и работы вхолостую.

 

См. Рисунок 1 Внешний вид устройства

 

(Страница

 1) 

Указания по безопасности

 

 

ВНИМАНИЕ

 

Условием надежной и бесперебойной эксплуатации данного 

устройства/системы является надлежащая транспортировка, хранение, 

установка, монтаж, а также аккуратное обращение и добросовестный 

уход.

 

Установка и эксплуатация данного устройства/системы должны 

осуществляться только согласно указаниям и предупреждениям из 

соответствующей технической документации.

 

Установка и ввод в эксплуатацию устройства/системы должны 

выполняться только квалифицированным персоналом.

 

 

Устройство соответствует директиве ATEX 2014/34/EU; EN

 60079-0; 

EN 60079-15 

Применяются для взрывозащиты в CLASS

 I, DIVISION 2, GROUPS A, B, 

C и D или в не взрывоопасной среде.

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

РАЗРЕШАЕТСЯ ЗАДЕЙСТВОВАТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ ТОЛЬКО ВО 

ВЗРЫВОБЕЗОПАСНОЙ СРЕДЕ!

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА 

– 

ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ МОЖЕТ 

ПОВЛИЯТЬ НА ПРИГОДНОСТЬ ДЛЯ CLASS I, DIVISION 2 

 

 

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 

ПОД ВОЗДЕЙСТВИЕМ ХИМИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ГЕРМЕТИЧНОСТЬ 

РЕЛЕ МОЖЕТ БЫТЬ НАРУШЕНА.

 

 

Монтаж

 

Монтаж на профильную шину S7

-300 

Устройство должно монтироваться таким образом, чтобы клеммы 

находились снизу.

 

Оставить под и над устройством свободное пространство минимум в 40 мм.

 

При установке устройства во взрывоопасной среде (

II 3G Ex nA nC IIC 

T4 Gc (2 A) / II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc (5 A, 10 A)

) следует поместить его 

в распределительную коробку

 

со степенью защиты IP54 или выше. Эта 

распределительная коробка должна отвечать требованиям EN 

60079-

15 и открываться только с помощью соответствующих 

инструментов.

 

См. Рисунок 2 Конструкция

 

(Страница

 2) 

 
 
 
 

Summary of Contents for SIMATIC PS307

Page 1: ...Suitable for Ex applications in CLASS I DIVISION 2 GROUPS A B C and D or in non hazardous zones WARNING ACTUATE SWITCHES IN NON HAZARDOUS AREAS ONLY WARNING EXPLOSION HAZARD SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS I DIVISION 2 WARNING CHEMICALS CAN MEAN THAT RELAYS ARE NO LONGER PERFECTLY SEALED Assembling Mounting on S7 300 mounting rails The device should be mounted on the ra...

Page 2: ... See Figure 4 Input Page 3 See Figure 5 Output Page 3 Structure AC input DC output Indicator light ON OFF switch Screw s to fix to the mounting rail Convection Clearance above below See Figure 2 Design Page 2 Operating mode Signaling Green LED Output voltage 21 V See Figure 6 Signaling Page 3 Technical data 6ES7307 1BA01 0AA0 6ES7307 1EA01 0AA0 6ES7307 1KA02 0AA0 Input variables Rated input voltag...

Page 3: ...IECEx QPS 16 0009X II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc 2 A II 3G Ex nA nC IIC T3 Gc 5 A 10 A Accessories Mounting rail adapter Order No 6EP1971 1BA00 for mounting on a standard mounting rail TH35 15 7 5 EN 60715 See Figure 7 Mounting rail adapter Page 4 Disposal guidelines Packaging and packaging aids can and must always be recycled The product itself may not be disposed of by means of domestic refuse Servic...

Page 4: ...to e impiegato nel pieno rispetto delle istruzioni e delle avvertenze riportate nella documentazione tecnica pertinente L apparecchio il sistema può essere installato e messo in servizio solo da personale qualificato Il dispositivo è conforme alla direttiva ATEX 2014 34 UE EN 60079 0 EN 60079 15 Idoneo per applicazioni Ex in CLASS I DIVISION 2 GROUPS A B C e D oppure in ambiente non esplosivo AVVE...

Page 5: ...trollo Interruttore ON OFF Vite i per il fissaggio su guida profilata Convezione Spazio libero superiore inferiore Vedere Figura 2 Configurazione Pagina 2 Modo operativo Segnalazione LED verde Tensione in uscita 21 V Vedere Figura 6 Segnalazione Pagina 3 Dati tecnici 6ES7307 1BA01 0AA0 6ES7307 1EA01 0AA0 6ES7307 1KA02 0AA0 Grandezze di ingresso Tensione nominale di ingresso Ue nom 1 AC 120 230 V 5...

Page 6: ...1 6 80 125 111 6 Peso 0 4 kg 0 6 kg 0 8 kg Omologazioni CE Conformità CE conforme a 2014 35 UE e 2015 30 UE UL cULus UL508 CSA C22 2 No 142 Listed File E143289 cULus ANSI ISA 12 12 01 adatto per Class1 Div2 Groups A B C D Listed File E330455 FM FM Class I Zone 2 Group IIC Temperature Class T4 C Tick AS NZS 2064 1997 EX PTZ16ATEX0005X IECEx QPS 16 0009X II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc 2 A II 3G Ex nA nC I...

Reviews: