1.2
1.3
Gerät einsetzen – Installing the HMI device
1.4
Gerät befestigen – Mounting the device
2.2
Stromversorgung anschließen – Connecting the power supply
Gerät einbauen
Mounting the device
1
Gerät anschließen
Connecting the device
2
2.1
Potenzialausgleich – Equipotential bonding
Zulässige Einbaulagen – Valid Mounting positions
12 x
Vor Einbau und Inbetriebnahme – Before mounting and commissioning
1.1
WICHTIG: Beachten Sie alle dem Gerät beiliegenden
Dokumente und die Betriebsanleitung, bevor Sie das
Gerät einbauen und anschließen. Die vollständige
Dokumentation des Geräts finden Sie auf der beiliegen-
den DVD "Documentation and Drivers" und im Internet
https://www.siemens.de/simatic-ipc-doku-portal
IMPORTANT: observe all documents enclosed with the
device and the operating instructions manual before
mounting and connecting the device. You find the
complete documentation of the device on the enclosed
"Documentation and Drivers" DVD and on the internet
Das Handbuchsymbol weist auf detaillierte Informationen in der Betriebsanleitung hin.
The manual symbol refers to detailed information in the operating instructions.
Sichern Sie die angeschlossenen Leitungen zur Zugentlastung mit Kabelbindern an den markierten
Befestigungselementen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungen durch die Kabelbinder nicht gequetscht werden.
Use cable ties to secure the connected cables to the selected fixing elements for strain relief.
Make sure that the cables are not crushed by the cable tie.
2.3
Leitungen sichern – Securing the cables
For use in Canada:
Arrêtez les câbles raccordés pour une décharge de traction avec les attache-câbles sur les
éléments de fixation marqués.
Veillez à ce que les câbles ne soient pas écrasés par les serre-câbles.
(
https://www.siemens.com/simatic-ipc-doku-portal
40 °C
0 °C
40 °C
0 °C
50 °C (15", 19“)
45 °C (22“, 24")
0 °C
0°- 35°
0°- 35°
35 °C
0 °C
35 °C
0 °C
40 °C
0 °C
0°- 35°
0°- 35°
mm
Minimaler Freiraum zur Belüftung
Minimum ventilation clearance
w
h
2-6
0.5
Enclosure
Type 4X/12
11
x
y
z
15
50
10
Mounting
clips steel
1
2
0,5 x 3 mm
Torque = 0.5 Nm
CAUTION
!
Drehmoment
= 0,5 Nm
VORSICHT
!
M4
1
16 mm
²
6 mm
2
3
4 mm
²
5
IFP1500 V2
1
6 mm
2
3
M
L+
4
7
6
0/OFF
3
+1
0
+1
0
w
h
IFP1500 V2
382
241
IFP1900 V2
448 278
IFP2200 V2
315
347
63.4
63.4
63.4
63.4
d
569
513
IFP2400 V2
1
1
2
...
...
2
1
1
2
...
...
...
...
...
...
2
1
2
3
4
...
12
34
...
...
...
IFP1900 V2
IFP2200 V2
IFP2400 V2
IFP1500 V2
1
2
3
...
...
1
23
...
...
1
1
2
...
...
...
...
2
1
1
2
...
...
...
...
2
d
IFP1500 V2
IFP1500 V2
3
3
Click!
4 x
x
x
y
z
y
y
y
z
x
x
2
3 x T10
0.8 Nm
Für
Extended-
Betrieb
> 5 m den
mitgelieferten
Ferrit montieren.
Mount enclosed
ferrite for extended
operation > 5 m.
max. 200 mm
4
TX 20
Cat. 6A Ethernet cable required
for extended operation, connect
shield to equipotential bonding rail.
Cat. 6A Ethernet-Leitung für
Extended-Betrieb erforderlich,
Schirm mit Potenzialausgleichs-
schiene verbinden.
PC
5
Verwenden Sie für die DC 24 V-Versorgung nur Netzgeräte mit sicherer elektrischer Trennung nach
IEC 61010-2-201 oder IEC 60950-1 gemäß dem Standard SELV/PELV.
Die Versorgungsspannung darf nur innerhalb des angegebenen Spannungsbereichs liegen.
Use only power supply units with safety isolation complying with IEC 61010-2-201 or IEC 60950-1
according to the SELV/PELV standard, for the 24 V DC supply.
The supply voltage must be within the specified voltage range.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
ifp_v2_quick_install_guide_page_1.eps 1 09.08.2019 10:27:25
ifp_v2_quick_install_guide_page_1.eps 1 09.08.2019 10:27:25