background image

A6V101035986_it--_c                                                           2018-06-21                                                Soggetto a modifiche                                                                             Siemens Building Technologies / HVAC Products

Impostare il tempo di Comfort modalità per attivare il 1a
tempo

1.  Posizionare il selettore su A1.
2.  Ruotare la manopola a sinistra o destra fino a raggiungere l’ora

desiderata per l’avvio.

3.  Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per

confermare l’impostazione.

Impostare il tempo di modalità di risparmio energia per
attivare il 1a tempo

1.  Posizionare il selettore su A2.
2.  Ruotare la manopola a sinistra o destra fino a raggiungere l’ora

desiderata per l’arresto.

3.  Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per

confermare l’impostazione.

Impostare il tempo di Comfort modalità per attivare il 1a
tempo

1.  Posizionare il selettore su A3.
2.  Ruotare la manopola a sinistra o destra fino a raggiungere l’ora

desiderata per l’avvio.

3.  Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per

confermare l’impostazione.

Impostare il tempo di modalità di risparmio energia per
attivare il 2a tempo

1.  Posizionare il selettore su A4.
2.  Ruotare la manopola a sinistra o destra fino a raggiungere l’ora

desiderata per l’arresto.

3.  Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per

confermare l’impostazione.

NOTA

Gli orari di avvio e spegnimento sono collegati fra loro.
L’impostazione di una commutazione oraria ad un’ora
maggiore della successiva commutazione provoca
l’automatico spostamento in avanti di quest’ultima e
viceversa.

Impostazione temperatura di comfort

1.  Posizionare il selettore su

.

2.  Ruotare la manopola in senso orario per aumentare oppure in

senso antiorario per diminuire il valore di temperatura desiderata

3.  Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per

confermare l’impostazione.

Impostazione temperatura di economia

1.  Posizionare il selettore su

.

2.  Ruotare la manopola in senso orario per aumentare oppure in

senso antiorario per diminuire il valore di temperatura desiderata

3.  Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per

confermare l’impostazione.

Modifica temporanea della temperatura impostata

1.  L’impostazione corrente può essere temporaneamente modificata

se il selettore di modalità è posizionato su AUTO ed il selettore
programmi su RUN.

2.  Ruotare la manopola in senso orario per aumentare oppure in

senso antiorario per diminuire il valore di temperatura desiderata.

3.  Questa modifica sarà mantenuta fino alla successiva

commutazione oraria. Se la funzione di modifica è attiva è visibile
a display il simbolo di una mano.

Impostazione del valore di temperatura in modalità
Comfort temporanea

1.  Quando il termostato è in modalità Comfort, ruotarela manopola

d’impostazione della temperatura in senso orario o antiorario per
impostare la temperatura temporanea. (L’impostazione precedente
della temperatura di Comfort viene annullata)

2.  Se la modalità di funzionamento è cambiata, la copertura

temporanea della temperatura comoda verrà annullata.

Sostituzione delle batterie

Operazioni da eseguirsi

entro 1 minuto:

1.  Estrarre il vano porta batterie
2.  Sostituire le batterie scariche con 2 nuove batterie alcaline tipo

AA, 1,5 V

3.  Riposizionare il vano porta batterie assicurandosi di rispettare il

corretto posizionamento delle stesse. Smaltire le vecchie
batterie nel rispetto dell’ambiente ed utilizzando gli appositi
contenitori di batterie usate.

Consigli per il risparmio ed il corretto funzionamento:

·

 

Non eccedere i 21 C in ambiente

·

 

Effettuare i ricambi d’aria per brevi periodi e con finestre
completamente aperte

DE

EN

FR

IT

NL

ES

PT

CS

HU

PL

SV

FI

ZH

TR

EL

RO

DA

Summary of Contents for RDJ100

Page 1: ...mbiente PT Instruções de Operação e Instalação de Termostatos Ambiente HU Szobatermosztátok üzemeltetési és szerelési leírásai PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczeniowego CS Návod k obsluze a instalaci prostorového termostatu SV Betjänings och installationsinstruktioner för rumstemperaturregulator FI Huonetermostaattien käyttö ja asennusohjeet ZH 房间温控器操作和安装说明 TR Oda Termostatları İşletme ve...

Page 2: ...Blank page ...

Page 3: ...Programmierschalter Batteriefach 2 Alkalibatterien Typ AA 1 5 V Position für Zeiteinstellung Betriebswahlschalter A1 Erste Einschaltzeit Automatikbetrieb Das Gerät regelt gemäss dem gewählten Zeit und Temperaturprogramm A2 Erste Ausschaltzeit Komfortbetrieb Das Gerät regelt auf die Komforttemperatur A3 Zweite Einschaltzeit Energiesparbetrieb Das Gerät regelt auf die Energiespar temperatur A4 Zweit...

Page 4: ...len Sie den Programmierschalter auf Position 2 Drehen Sie den Einstellknopf um die Zeit anzupassen 3 Wenn die gewünschte Komforttemperatur angezeigt wird stellen Sie den Programmierschalter auf irgendeine andere Position um somit Ihre Einstellung zu bestätigen Einstellung der Energiespartemperatur 1 Stellen Sie den Programmierschalter auf Position 2 Drehen Sie den Einstellknopf um die Zeit anzupas...

Page 5: ...ig und der Thermostat ausgeschaltet ist Der Thermostat funktioniert nur im Komfortbetrieb während 60 Minuten sobald der Einstellknopf gedreht oder die Erweiterungstaste gedrückt wird Parameter Einstellungsmodus öffnen 1 RESET auf der Rückseite des Geräts 5 Sek drücken bis P01 angezeigt wird Hinweis Wird die Taste länger als 10 Sek gedrückt wird der Thermostat zurückgesetzt 2 Drücken Sie die Taste ...

Page 6: ...cting the temperature setpoint Programming selector Battery compartment 2 alkaline batteries type AA 1 5 V Time setting position Operating mode selector A1 First switch on time Automatic mode The unit controls to the selected time and temperature programs A2 First switch off time Comfort mode The unit controls continuously to comfort temperature A3 Second switch on time Energy saving mode The unit...

Page 7: ... temperature 3 When the required comfort temperature is displayed move the programming selector to any other position to confirm your setting Setting the energy saving temperature 1 Set the programming selector to position 2 Turn the setting knob to adjust the temperature 3 When the required energy saving temperature is displayed move the programming selector to any other position to confirm your ...

Page 8: ... that the service day has expired and the thermostat is switched off The thermostat can only be operated in Comfort mode for 60 minutes whenever turning the knob or pressing the advance button Parameter setting mode 1 Press RESET on the rear for 5 seconds until P01 appears Note Pressing the button longer than 10 seconds resets the thermostat 2 Press advance button and the parameter value on second...

Page 9: ...outon de réglage Pour la sélection de la consigne d ambiance Curseur de programmation Logement des piles 2 piles alcalines type AA 1 5 V Position pour le réglage de l heure Sélecteur de régime A1 Première heure d enclenchement Régime automatique l appareil règle en fonction du programme horaire et de température choisi A2 Première heure de coupure Régime confort l appareil règle à la température d...

Page 10: ... bouton pour régler la température 3 Une fois la température de confort réglée placez le curseur sur une position quelconque pour valider le réglage Réglage de la température d économie d énergie 1 Amenez le curseur de programmation en position 2 Tournez le bouton pour régler la température 3 Une fois la température d économie réglée placez le curseur sur une position quelconque pour valider le ré...

Page 11: ...t échue et le thermostat est coupé Le thermostat ne fonctionne en mode Confort que pendant 60 minutes lorsque l on tourne le bouton de réglage ou que l on appuie sur la touche de commutation Mode paramétrage 1 Appuyez sur RESET à l arrière pendant 5 secondes jusqu à ce P01 apparaisse Remarque si vous maintenez le bouton appuyé plus de 10 secondes le thermostat est réinitialisé 2 Appuyez sur la tou...

Page 12: ...anopola Manopola per l impostazione della temperature ambiente Selettore programmi Vano porta batterie 2 batterie alcaline tipo AA 1 5 V Impostazione ora corrente Selettore modalità funzionamento A1 Orario primo avviamento Modo Automatico Funzionamento ad orario e temperature impostati A2 Orario primo spegnimento Modo Comfort Funzionamento continuo alla temperatura di comfort A3 Orario secondo avv...

Page 13: ...elettore su una qualsiasi altra posizione per confermare l impostazione Impostazione temperatura di economia 1 Posizionare il selettore su 2 Ruotare la manopola in senso orario per aumentare oppure in senso antiorario per diminuire il valore di temperatura desiderata 3 Posizionare il selettore su una qualsiasi altra posizione per confermare l impostazione Modifica temporanea della temperatura impo...

Page 14: ... è spento Il termostato può funzionare solo in regime di comfort per 60 minuti ogni volta che viene ruotata la manopola o premuto il bottone del cambio veloce Modalità impostazione parametri 1 Premere RESET sul retro del termostato per 5 secondi fino a che appare la scritta P01 Nota Premere per più di 10 secondi significa cancellare tutte le impostazioni e riportare il termostato allo stato inizia...

Page 15: ...akeltijd 1 aan Automatische bedrijfspositie De temperatuurregelaar regelt volgens de ingestelde tijden en temperaturen A2 Schakeltijd 1 uit Continu comforttemperatuur De thermostaat regelt de ingestelde comforttemperatuur continu A3 Schakeltijd 2 aan Continu verlaagde temperatuur De thermostaat regelt de ingestelde verlaagde temperatuur continu A4 Schakeltijd 2 uit Vorstbeveiliging De thermostaat ...

Page 16: ...ogramma selectieschuif in positie 2 Draai de draaiknop om de temperatuur aan te passen 3 Verplaats de programma selectieschuif naar een volgende positie als de gevraagde comforttemperatuur correct wordt weergegeven Instelling van de verlaagde temperatuur 1 Plaats de programma selectieschuif in positie 2 Draai de draaiknop om de temperatuur aan te passen 3 Verplaats de programma selectieschuif naar...

Page 17: ...tekent dat de servicedag voorbij is en dat de thermostaat is uitgeschakeld De thermostaat kan alleen werken in Comfort bedrijf gedurende 60 minuten na verdraaien van de draaiknop of indrukken van de derogatiedrukknop Parameters instellen 1 Druk 5 seconden op de RESET toets aan de achterzijde totdat P01 verschijnt Opmerking Na langer dan 10 seconden indrukken wordt de thermostaat gereset 2 Druk op ...

Page 18: ... para seleccionar la consigna de temperatura Selector de programación Compartimiento de las pilas 2 pilas alcalinas tipo AA 1 5 V Posición de ajuste horario Selector modo de funcionamiento A1 Primera hora de encendido Modo automático La unidad funciona según los programas horario y temperatura seleccionados A2 Primera hora de apagado Modo confort La unidad funciona de modo continuo a la temperatur...

Page 19: ...e ajuste para establecer la temperatura 3 Cuando se muestre la temperatura de confort deseada mueva el selector de programación a cualquier otra posición para confirmar su ajuste Ajuste de la temperatura de ahorro energía 1 Coloque el selector de programación en la posición 2 Gire el selector de ajuste para establecer la temperatura 3 Cuando se muestre la temperatura de ahorro energía deseada muev...

Page 20: ...l día del servicio de mantenimiento se ha sobrepasado y el termostato está apagado El termostato solo puede operar en el modo Confort durante 60 minutos cada vez que se gira el selector o se presiona el botón de avance Modo de configuración de parámetros 1 Presione el botón RESET en la parte posterior durante 5 segundos hasta que aparezca P01 Nota Al presionar el botón durante más de 10 segundos s...

Page 21: ...s 2 pilhas alcalinas tipo AA 1 5 V Posição de ajuste horário Seletor modo de funcionamento Este seletor determina o modo de operação do termostato A1 Primeira hora de ligação Modo Automático a unidade funciona segundo os programas horário e temperatura selecionados A2 Primeira hora desligado Modo conforto A unidade funciona de modo contínuo à temperatura de conforto programada em A3 Segunda hora d...

Page 22: ...sição 2 Rode o seletor de ajuste em sentido contrário aos ponteiros do relógio para diminuir a temperatura ou em sentido horário para aumentá la 3 Quando atingir a temperatura de conforto desejada mova o seletor de programação para qualquer outra posição para confirmar o seu ajuste Ajuste da temperatura de poupança energia 1 Coloque o seletor de programação na posição 2 Rode o seletor de ajuste em...

Page 23: ...ção foi ultrapassado e o termostato está desligado O termostato apenas pode ser operado em modo Conforto durante 60 minutos sempre que rodar o seletor de ajuste ou pressionar o botão de avançar Modo de definição de parâmetros 1 Pressione RESET na parte de trás durante 5 segundos até aparecer P01 Nota Se continuar a pressionar o botão por mais de 10 segundos o termostato irá fazer reset 2 Pressione...

Page 24: ...stavení vyšší nižší žádané teploty Programovací posuvný p epína Prostor pro baterie 2 alkalické baterie typ AA 1 5 V Poloha pro nastavení asu epína druhu provozu A1 Za átek první fáze Automatický režim Termostat reguluje teplotu podle nastaveného asového programu A2 Konec první fáze Komfortní režim Termostat je trvale p epnutý na Komfortní teplotu A3 Za átek druhé fáze Útlumový režim Termostat je ...

Page 25: ...m ru hodinových ru ek snížíte žádanou teplotu po sm ru hodinových ru ek zvýšíte žádanou teplotu 3 Když se zobrazí požadovaná komfortní teplota potvr te vaše nastavení posunutím p epína e do jiné polohy Nastavení útlumové žádané teploty 1 Nastavte posuvný p epína do polohy 2 Otá ením kole ka proti sm ru hodinových ru ek snížíte žádanou teplotu po sm ru hodinových ru ek zvýšíte žádanou teplotu 3 Kdy...

Page 26: ...mostat se vypnul Termostat je možné oto ením ovládacího kole ka nebo stisknutím tla ítka epnout do Komfortního režimu na 60 minut Vstup do režimu nastavení parametr 1 Stiskn te tla ítko RESET na zadní stran na 5 sekund dokud se na displeji neobjeví P01 Poznámka Když podržíte tla ítko déle než 10 sekund termostat se resetuje 2 Stiskn te p epínací tla ítko na druhém ádku se rozbliká hodnota parametr...

Page 27: ...v Forgatógomb Állítsa be a helyiségh mérsékletet Programbeállítás gomb Elem típus 2 db AA 1 5 V elem Óra beállítás Üzemmódválasztó A1 Els felf tés kezdete Auto üzemmód a készülék a beállított id és mérsékletprogram szerint m ködik A2 Els felf tés vége Komfort üzemmód a készülék a beállított komfort mérsékletre szabályoz A3 Második felf tés kezdete Takarék üzemmód a készülék a beállított takarék mé...

Page 28: ...beállítása 1 Állítsa a programbeállítás gombot állásba 2 A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket 3 A beállítást követ en állítsa a probrambeállító gombot másik állásba ezáltal a készülék elmenti a beállított értéket Takarék h mérséklet beállítása 1 Állítsa a programbeállítás gombot állásba 2 A forgatógomb segítségével változtathatja a beállított értéket 3 A beállítást követ ...

Page 29: ...t ki van kapcsolva A termosztát csak Komfort üzemmódban m ködtethet 60 percig amikor a gombot forgatja vagy megnyomja az Átváltó gombot Paraméterbeállítás üzemmód 1 Nyomja meg a RESET gombot a hátsó oldalon 5 másodpercig amíg a P01 felirat meg nem jelenik Megjegyzés Ha a gombot több mint 10 másodpercig lenyomva tartja a termosztát visszaáll 2 Nyomja meg az átváltó gombot és a második sor paraméter...

Page 30: ...ej temperatury Prze cznik do programowania Baterie 2 baterie alkaliczne typu AA 1 5 V Ustawianie czasu Prze cznik trybu pracy A1 Czas pierwszego za czenia Tryb automatyczny Regulacja temperatury zgodnie z ustawionym czasowym programem prze czania A2 Czas pierwszego wy czenia Tryb komfortu Regulacja temperatury ci gle do ustawionej warto ci zadanej komfortu A3 Czas drugiego za czenia Tryb ekonomicz...

Page 31: ...ustawi w po eniu 2 Obraca pokr o nastawcze aby ustawi temperatur 3 Po ustawieniu wymaganej temperatury komfortu prze cznik do programowania przestawi w inne dowolne po enie aby potwierdzi wprowadzon nastaw Ustawienie temperatury ekonomicznej 1 Prze cznik do programowania ustawi w po eniu 2 Obraca pokr o nastawcze aby ustawi temperatur 3 Po ustawieniu wymaganej temperatury ekonomicznej prze cznik d...

Page 32: ...enne SEr duE oraz OFF kiedy czas okresowego przegl du up yn i urz dzenie zosta o wy czone Termostat mo e by u ywany w trybie Komfort przez 60minut po obrocie pokr a lub przycisku zaawansowane Tryb ustawienia parametrów 1 Wci nij i trzymaj przycisk RESET na tylnej cz ci urz dzenia przez 5 sekund a na wy wietlaczu pojawi si P01 Uwaga Przytrzymanie przycisku powy ej 10 sekund spowoduje zresetowanie t...

Page 33: ...värde för rumstemperaturen Tidprogramväljare Batterifack 2 alkaliska batterier av typ AA 1 5 V Tidinställningsläge Driftval A1 Första inkopplingstid Automatikdrift Regleringen sker i enlighet med valda tid och temperaturprogrammen A2 Första urkopplingstid Komfortdrift Apparaten upprätthåller komforttemperaturen A3 Andra inkopplingstid Ekonomidrift Apparaten upprätthåller den sänkta temperaturen A4...

Page 34: ... framåt eller bakåt Inställning av komforttemperaturen 1 Sätt tidprogramväljaren i läge 2 Vrid inställningsratten moturs eller medurs för att sänka resp höja temperaturen 3 När önskad komforttemperatur visas i displayen flytta tidprogramväljaren till ett valfritt läge för att bekräfta inställningen Inställning av sänkt temperatur 1 Sätt tidprogramväljaren i läge 2 Vrid inställningsratten moturs el...

Page 35: ...utförd Displayen visar växelvis SEr duE och OFF indikerar att serviceintervallet överskridits och termostaten kopplar ifrån Termostaten fungerar endast i Komfortläge i 60 minuter när man vrider på knappen eller trycker på knappen Advanced Inställningar för parametrar 1 Tryck på RESET på framsidan i 5 sekunder tills P01 visas Anm Tryckning längre än 10 sekunder återställer termostaten 2 Tryck på fö...

Page 36: ...amista varten Ohjelmointikytkin Paristokotelo 2 alkaliparistoa tyyppiä AA 1 5 V Ajan asetus Käyttötavan valintakytkin A1 Ensimmäinen päällekytkentäaika Automaattikäyttö Laite säätää valittujen aika ja lämpötilaohjelmien mukaan A2 Ensimmäinen poiskytkentäaika Mukavuuskäyttö Laite säätää jatkuvasti mukavuuslämpö tilan mukaan A3 Toinen päällekytkentäaika Energiansäästökäyttö Laite säätää jatkuvasti e...

Page 37: ...tilan asettaminen 1 Aseta ohjelmointikytkin asentoon 2 Käännä asettelunuppia vastapäivään alentaaksesi lämpötila asetusta tai myötäpäivään korottaaksesi lämpötila asetusta 3 Kun näytöllä näkyy oikea mukavuuslämpötila siirrä ohjelmointikyt kin mihin tahansa muuhun asentoon vahvistaaksesi asetuksen Energiansäästölämpötilan asettaminen 1 Aseta ohjelmointikytkin asentoon 2 Käännä asettelunuppia vastap...

Page 38: ...OFF ilmoittaa laite että huolto väli on ylitetty ja termostaatti on pois päältä Termostaattia voidaan käyttää Mukavuuskäytöllä 60 minuuttia kun asettelunuppia käännetään tai painetaan nappia Parametreihin pääsy 1 Paina RESET nappia laitteen takana 5 sekunttia kunne P01 ilmenstyy Huom Mikäli RESET nappia painetaan yli 10 sekuttia laite nollautuu 2 Paina eteenpäin jolloin parametrin arvo toisella ri...

Page 39: ...A6V101035986_zh _c 2018 06 21 Siemens Building Technologies HVAC Products RDJ100 RDJ100 24 ºC 2 AA 1 5 V A1 A2 A3 A4 5 ºC RUN 2 AA 1 5 V 1 2 3 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 40: ...6_zh _c 2018 06 21 Siemens Building Technologies HVAC Products 1 A1 2 3 1 A2 2 3 1 A3 2 3 1 A4 2 3 A1 A2 A3 A4 1 2 3 1 2 3 1 RUN AUTO 2 3 1 2 1 2 AA 1 5 2 3 21 C DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 41: ...35986_zh _c 2018 06 21 Siemens Building Technologies HVAC Products SEr SEr duE SEr duE OFF 60 1 RESET 5 P01 10 2 3 4 5 6 End P01 2 1K 2 0 5 K PID PID P02 P03 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 42: ...seçimi için cak so uk dü mesi Programlama seçici Pil Bölümü 2 alkalin pil tip AA 1 5 V Zaman ayar konumu letim modu seçici A1 Birinci aç zaman Otomatik Mod Cihaz seçilen zaman ve s cakl k programlar kontrol ediyor A2 Birinci kapan zaman Konfor modu Cihaz konfor s cakl sürekli olarak kontrol ediyor A3 kinci aç zaman Enerji tasarruf modu Cihaz sürekli olarak enerji tasarrufu cakl kontrol ediyor A4 k...

Page 43: ...Konfor s cakl n ayarlanmas 1 Programlama seçicisini pozisyonuna getiriniz 2 S cakl ayarlamak için ayar dü mesini çevirin 3 stenilen konfor s cakl görüntülendi inde programlama seçicisini ayar onaylamak için farkl bir pozisyona getiriniz Enerji tasarruf s cakl n ayarlanmas 1 Programlama seçicisini pozisyonuna getiriniz 2 S cakl ayarlamak için ayar dü mesini çevirin 3 stenilen enerji tasarruf s cakl...

Page 44: ...ermostat kapal r Termostat ayar dü mesi çevirilerek veya advance butonuna bas larak 60 dakika kadar Konfor modunda çal labilir Parametre ayar modu 1 Arkadaki RESET dü mesine 5 saniye kadar P01 gözükene kadar bas n Not 10 saniye süreden fazla dü meye basarsan z termostat kapan p aç r 2 Geli mi butonuna bas z ikinci sat rdaki parameter de eri yan p söner ve ayarlama için haz rd r 3 Parametreyi ayar ...

Page 45: ...el _c 2018 06 21 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDJ100 RDJ100 24 setpoint ºC Automatic 2 AA 1 5 V A1 A2 A3 A4 5 ºC RUN 2 AA 1 2 3 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 46: ... 21 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products 1 1 A1 2 3 1 1 A2 2 3 2 1 A3 2 3 2 1 A4 2 3 21 C 1 2 3 1 2 3 1 AUTO RUN 2 3 standard 1 2 1 2 AA 1 5 V 2 1 3 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 47: ...o alteration Siemens Building Technologies HVAC Products SEr SEr duE SEr duE OFF 60 1 RESET 5 sec P01 10 sec 2 2 3 4 5 2 4 6 End P01 2 position 1K 2 position 0 5 K PID fast PID slow P02 P03 DE EN FR IT NL ES PT CS HU PL SV FI ZH TR EL RO DA ...

Page 48: ...rece pentru alegerea valorii temperaturii Selector programare Compartiment baterii 2 baterii alcaline tip AA de 1 5 V Pozi ie programare ceas Selector regim de func ionare A1 Prima comutare pornire Regim automat Echipamentul regleaz conform valorilor alese i a programului de timp stabilit A2 Prima comutare oprire Regim confort Echipamentul regleaz continuu pentru atingerea temperaturii de confort ...

Page 49: ...it este afi at muta i selectorul de programare la oricare alt pozi ie pentru a confirma setarea Stabilirea temperaturii pentru economie de energie 1 Muta i selectorul de programare la pozi ia 2 Roti i butonul pentru a seta temperatura dorita 3 Când temperatura de regim economic dorit este afi at muta i selectorul de programare la oricare alt pozi ie pentru a confirma setarea Modificare setpoint cu...

Page 50: ...ecturea reviziei Mesajul SEr duE si OFF care va aparea pe afisaj alterannd indica faptul ca ziua de service a expirat si termostatul este oprit Termostatul poate functiona doar in modul Confort timp de 60 minute de fiecare cand rotiti butonul de reglaj si confirmati Mod setare parametrii 1 Tineti apasat butonul RESET timp de 5 secunde pana apare P01 Nota Daca tineti apasat butonul RESET mai mult d...

Page 51: ...r for varme kulde Programvælger Batterirum 2 1 5 V alkaline batterier af typen AA Knap tilindstillingaftid Vælger til driftstilstand A1 1 starttidspunkt Automatisktilstand Termostatenændres i henholdtildetindstillede program for tidogtemperatur A2 1 sluttidspunkt Nårskyderener i denne stilling ignorerertermostaten den indstilledetid i programmetogkontrollereraltid i henholdtil den indstilledetempe...

Page 52: ...lling for at bekræfte indstillingen Indstilling af energispare temperaturen 1 Flyt programvælgeren til stillingen 2 Roter drejeknappen for at indstille temperaturen 4 Når den ønskede energispare temperatur vises flyttes programvælgeren til en vilkårlig stilling for at bekræfte indstillingen Midlertidig ændring af den aktuelt indstillede temperatur 1 Når vælgeren til driftstilstand er i stillingen ...

Page 53: ...Er duE og OFF betyder det at service tiden er overskredet og at termostaten er lukket Parameter indstillinger 1 Hold RESET knappen nede i 5 sekunder indtil P01 fremvisses Note Holdes RESET knappen nede i længere ind 10 sekunder bliver termostaten restartet 2 Tryk på Advance button og parameter værdien vil blinke og dermed være klar til justering 3 Juster parameterne ved hjælp af drejeknappen 4 Try...

Page 54: ...A6V10974419_ _c 2018 06 22 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products RDJ100 1 2 3 4 5 6 ...

Page 55: ...018 06 22 Subject to alteration Siemens Building Technologies HVAC Products Lx Nx AC 24 250 V Parameter P01 PID slow 4 0 2P 1 0 K 1 2P 0 5 K 2 PID fast 4 PID slow P02 Max C 30 C P03 30 C P03 Min C 5 C 5 C P02 End è Exit ...

Page 56: ...ng Technologies Division International Headquarters Theilerstrasse 1a CH 6300 Zug Tel 41 58 724 2424 www siemens com buildingtechnologies Siemens Switzerland Ltd 2018 Technical specifications and availability subject to change without notice ...

Reviews:

Related manuals for RDJ100