Siemens MILKPERFECT EQ-5 Instruction Manual Download Page 87

83

cs

Vodní filtr

Vodní filtr může snížit tvorbu vápených 

usazenin� 

Nový vodní filtr musí být před použitím 

propláchnut. Postupujte takto:

1� 

Pomocí odměrky na mletou kávu (18) 

vodní filtr pevně vtlačte do prázdného 

zásobníku na vodu.

 

2� 

Zásobník na vodu (16) naplňte vodou až 

po značku 

max

3� 

Otočný knoflík (13) 

 

nastavte do polohy 

4� 

Držte současně stisknuta tlačítka 

B

 (11) a 

A

 (12) po dobu nejméně 

5  sekund. Zasvítí buď 

 „vyp.“ nebo 

 „zap.“.

5� 

Tlačítkem start (10) nastavte „zap.“.

6� 

Pro potvrzení stiskněte tlačítko start  

(10) po dobu nejméně 5 sekund, všichni 

ukazatelé LED se krátce rozsvítí.

7�  Ukazatel LED 

D

 bliká a ukazatel LED 

F

 svítí.

8� 

Pod trysku napěňovače mléka (6) 

postavte nádobu o objemu 0,5 litrů.

9� 

Otevřete napěňovač mléka (6) vyta

-

žením. Ukazatel LED 

F

 bliká.

10� 

Filtrem protéká voda a proplachuje ho.

11� Pokud ukazatel LED 

F

 svítí, uzavřete 

napěňovač mléka (6) vtisknutím 

směrem dovnitř.

12� 

Vyprázdněte nádobu. 

Přístroj je opět připraven k provozu.

Informace:

 Proplachováním filtru bylo 

současně aktivováno nastavení pro indikaci 

„Vyměňte filtr“ (= ukazatel LED 

D

 bliká).

Při zobrazení Vyměňte filtr nebo nejpozději 

po dvou měsících je účinnost filtru vyčer

-

pána. Filtr je nutné měnit jednak z hygie

-

nických důvodů, a také proto, aby nedošlo 

k zanesení vápníkem (může dojít k poško

-

zení přístroje). Náhradní filtr je k dostání v 

prodejnách nebo u zákaznické služby (

viz 

„Příslušenství“). Pokud není použit nový 

filtr, změňte nastavení filtru podle pokynů v 

kapitole „Tvrdost vody“.

Informace:

 Pomocí indikátoru filtru můžete 

označit měsíc, ve kterém jste filtr do 

přístroje vložili. Můžete také označit měsíc, 

ve kterém musíte filtr opět vyměnit (nejpoz

-

ději po dvou měsících).

Informace:

 Pokud nebyl přístroj po delší 

dobu používán (např. po dobu dovolené), 

měli byste vložený filtr před použitím 

propláchnout. Nechte připravit šálek horké 

vody a vylejte ho�

Summary of Contents for MILKPERFECT EQ-5

Page 1: ...siemens home com welcome Register your product online TE501 en Instruction manual fr Mode d emploi pl Instrukcja obsługi nl Gebruiksaanwijzing cs Návod k použití ru Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...en 2 fr 20 pl 39 nl 58 cs 77 ru 95 Included in delivery see page 2 Contenu de l emballage voir page 20 Zakres dostawy patrz strona 39 Leveringsomvang zie pagina 58 Součást dodávky viz strana 77 Объем поставки см стр 95 ...

Page 3: ...A 5 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 ...

Page 4: ...B C D 8a 6a 18 6c 8d 8c 6e 6d 8b 19 20 6b 8e ...

Page 5: ...1 2 2 1 E 5b 5e 5a 5c 5d ...

Page 6: ...nical specifications 17 Simple troubleshooting 18 Overview see Figs A B C D and E at the start of the instructions 1 Bean container 2 Aroma cover 3 Selector for grind setting 4 Drawer ground coffee cleaning tablet 5 Brewing unit Figure E a Brewing unit b Door c Eject lever for brewing unit d Lock e Cover 6 Milk frother Figure C removable a Steam valve b Metal sleeve c Frothing tube d Steam nozzle ...

Page 7: ... repairs such as replacing a damaged cable must only be carried out by our customer service personnel This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the haz...

Page 8: ...k of suffocation Do not allow children to play with packaging material Store small parts safely as they can be easily swallowed Risk of injury Do not reach into the grinding unit A misuse of the appliance can potentially lead to injury Risk of burns The milk frother gets very hot After use allow to cool down first before touching After the use the heating element surfaces and warming plate can be ...

Page 9: ...ly Insert the drip dray H flashes The trays are full Empty the trays and reinsert them I lights up The brewing unit door is open Close the door I flashes Remove and clean the brewing unit Controls Power on off switch O I The power on off switch O I 9 is used to switch the appliance on or to switch it off completely power supply off Important To switch off use the service button 12 Service button A...

Page 10: ... with other additives containing sugar since they will block the brewing unit The water hardness setting can be adjusted on this appliance The factory setting for the water hardness is 4 Check the hardness of the water you use with the enclosed test strip If the test reveals a value other than 4 change the setting on the appliance accord ingly after switching on see Settings Water hardness Setting...

Page 11: ...y automatic espresso machine are programmed for optimal performance The appliance switches off automatically after a specific time the length of time can be adjusted see Settings Automatic switch off Exception The appliance switches off without rinsing if only hot water or steam was dispensed To switch the appliance off manually before this press the service button A 12 The appliance rinses and sw...

Page 12: ...o new filter is inserted change the setting for the filter see Water hardness Information You can use the filter indicator to mark the month in which you inserted the filter You can also mark the month in which you will need to replace the filter next at the latest after two months Information If the appliance has not been used for a prolonged period for example when you are on vacation the existi...

Page 13: ...icated by the number of LEDs that now light up 3 Now press the start button 10 repeat edly until the required number of LEDs light up to indicate the switch off time D 15 minutes D and E 30 minutes D E and F 45 minutes D E F and G 1 hour D E F G and H 2 hours D E F G H and I 4 hours 4 Press and hold the start button 10 for at least 5 seconds The set number of LEDs will light up to indicate that th...

Page 14: ... only beans for fully automatic coffee and espresso machines For optimal quality deep freeze the beans or store in a cool place in sealed containers Coffee beans can be ground while frozen Important Fill the water tank 16 with fresh water every day The water tank 16 should always contain sufficient water for operating the appliance Different coffee drinks can be prepared quite simply at the press ...

Page 15: ...The appliance heats up Hot water runs out of the milk frother outlet 6 for about 40 seconds 3 Stop the process by pushing in the milk frother 6 Preparing milk froth A A Risk of burns The milk frother 6 gets very hot Hold the milk frother 6 by the plastic part only Tip You can froth the milk first and then dispense coffee or froth the milk separately and pour it onto the coffee The appliance must b...

Page 16: ...ainer Remove the drawer 4 and clean Remove float 8e and clean with a damp cloth O O Do not put the following items in the dishwasher panel 8a float 8e drawer 4 brewing unit 5a N N The following items are dishwasher safe drip tray 8c coffee grounds container 8b grate 8d aroma cover 2 and measuring spoon 18 Wipe out the inside of the appliance tray holders and drawer Important The drip tray 8c and c...

Page 17: ...othing tube 6c 6c 4 Clean the individual parts with a detergent solution and a soft brush If necessary soak in a warm detergent solution Clean the air hole 6e thoroughly 6e 5 Rinse all parts with clean water and dry 6 Fit the steam nozzle 6d and frothing tube 6c back into the metal sleeve 1 2 6d 6c 7 Twist the steam nozzle clockwise until the marks are aligned 8 Attach the milk frother to the stea...

Page 18: ...running water 7 Thoroughly clean the brewing unit sieve under the running water Important Do not clean with detergent or other cleaning agents and do not put it in the dishwasher 8 Wipe out the inside of the appliance thoroughly with a damp cloth and remove any coffee residues 9 Allow the brewing unit 5a and the interior of the appliance to dry 10 Replace the cover 5e on the brewing unit and reins...

Page 19: ...e button 12 for at least 5 seconds Information The service button 12 flashes while the programme is running LED H lights up Empty the drip tray 8 and reinsert it The appliance rinses twice LED G lights up Open the drawer 4 Drop a Siemens cleaning tablet into the drawer 4 and close it Press the start button 10 LED D lights up Pour lukewarm water into the empty water tank 16 up to the 0 5l mark and ...

Page 20: ...water tank 16 filled 1 Place a large container under the milk frother outlet 6 2 Press the steam button 11 LED F flashes and the appliance now heats up for approximately 20 seconds 3 If LED F lights up open the milk frother 6 by pulling it out and release steam for about 15 seconds 4 Press the power on off switch O I 9 to switch off the appliance 5 Empty the water tank 16 and the drip tray 8 Acces...

Page 21: ...uropean Directive 2012 19 EU concerning used electrical and electronic appliances waste electrical and electronic equipment WEEE The guideline determines the frame work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU Please ask your specialist retailer about current disposal facilities Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our repre...

Page 22: ...or use coarser pre ground coffee Build up of limescale in the appliance Descale the appliance as described in the instructions Coffee has no crema Unsuitable type of coffee Use a type of coffee with a higher proportion of robusta beans The beans are no longer fresh Use fresh beans The grind setting is not suitable for the beans Adjust the grind setting to fine Coffee is too acidic The grind settin...

Page 23: ... 5 in place wait three seconds and switch on the appliance again Coffee or milk froth quality varies widely Build up of limescale in the appliance Descale the appliance as described in the instructions Water dripped onto the inner floor of the appli ance when the drip tray 8 was removed Drip tray 8 removed too soon Wait a few seconds after the last drink was dispensed before removing the drip tray...

Page 24: ...8 Présentation voir les illustrations de vue d ensemble A B C D et E au début de la notice 1 Réservoir à grains 2 Couvercle d arôme 3 Sélecteur de finesse de mouture 4 Tiroir à café café en poudre pastille de nettoyage 5 Unité de percolation figure E a Unité de percolation b Volet c Levier d éjection pour l unité de percolation d Verrou e Couvercle de protection 6 Mousseur de lait amovible figure ...

Page 25: ...la plaque signalétique Les réparations sur l appareil telles que le remplacement d un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d éliminer tout danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et ou de connaissances à condition d être surveill...

Page 26: ...ux porteurs d implants électroniques de respecter une distance d au moins 10 cm entre eux et l avant de l appareil Risque d étouffement Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages Ranger les petites pièces de manière sûre elles pourraient être avalées Risque de blessure Ne pas mettre les doigts dans le moulin L utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures Risque de ...

Page 27: ...e I est allumée Le volet de l unité de percolation est ouvert fermer le volet I clignote Retirer et nettoyer l unité de percolation Eléments de commande Interrupteur électrique O I L interrupteur électrique O I 9 sert à mettre l appareil sous tension ou hors tension l alimentation électrique est coupée Important Pour éteindre utiliser le bouton Service 12 Bouton Service A Après une brève pression ...

Page 28: ...ou enrobés d une substance sucrée quelconque ils obturent l unité de percolation Il est possible sur cet appareil de régler la dureté de l eau En usine la dureté de l eau est réglée sur 4 Tester la dureté de l eau utilisée à l aide de la bandelette jointe Si le résultat du test est différent de 4 programmer l appareil en conséquence après la mise en service voir Dureté de l eau au chapitre Réglage...

Page 29: ...ge De l eau s écoule du bec verseur du café Lorsque les boutons A 12 B 11 et C 10 sont allumés l appareil est prêt à fonctionner Mise hors tension de l appareil La machine à expresso automatique est programmée en usine de façon à fonc tionner de manière optimale La machine s arrête automatiquement après une durée définie la durée est réglable voir Arrêt automatique au chapitre Réglages Exception S...

Page 30: ...eur de lait 6 en l enfonçant 12 Vider le réservoir L appareil est de nouveau prêt à fonctionner Information Le rinçage du filtre a par la même occasion activé le réglage pour le signalement Changer filtre la LED D clignote Après le signalement Changer filtre ou au plus tard au bout de deux mois le filtre n est plus efficace Il faut alors le remplacer pour des raisons d hygiène et afin que l appare...

Page 31: ... 10 pendant au moins 5 secondes Les LED réglées clignotent la dureté de l eau sélectionnée est enregistrée Important En cas d utilisation du filtre à eau voir point Accessoires procéder comme suit voir point Filtre eau Remarque Si aucun bouton n est actionné dans les 90 secondes l appareil se met en veille sans effectuer d enregistrement La dureté de l eau précédemment enregistrée est conservée Ar...

Page 32: ...eille sans effectuer d enregistrement La température de percolation précédemment enregistrée est conservée Régler la finesse de la mouture Le sélecteur de réglage 3 de la mouture permet de régler la finesse du café en poudre A A Attention Ne modifier le réglage que lorsque le broyeur fonctionne Sinon l appareil peut être endommagé Ne pas glisser les doigts à l intérieur du broyeur Lorsque le broye...

Page 33: ...la les tasse s La percolation peut être arrêtée avant terme en appuyant une nouvelle fois sur le bouton Démarrage 10 Préparation avec du café moulu Cet appareil peut également fonctionner avec du café moulu pas avec du café soluble Important Remplir le réservoir 16 d eau fraîche tous les jours Il doit toujours y avoir suffisamment d eau dans le réservoir 16 pour l utilisation de l appareil Prépara...

Page 34: ...ec une teneur en matières grasses d au moins 1 5 Important Les restes de lait séchés sont difficiles à éliminer Par conséquent nettoyer impérativement le mousseur de lait 6 après chaque utilisation à l aide d eau tiède Entretien et nettoyage quotidiens A A Risque de choc électrique Avant tout nettoyage débrancher la fiche électrique Ne jamais plonger l appareil dans l eau Ne pas utiliser de nettoy...

Page 35: ...eur électrique O I 9 ou s il se met hors tension automati quement après la préparation de café il se rince automatiquement Il se nettoie donc de manière autonome Important Si l appareil reste inutilisé pendant une durée prolongée par ex durant les vacances nettoyer soigneuse ment l ensemble de l appareil y compris le mousseur de lait et l unité de percolation Nettoyer le mousseur de lait Il est re...

Page 36: ...nité de percolation Nettoyer régulièrement l unité de percolation Pré nettoyage automatique de l unité de percolation Appuyer brièvement sur le bouton Service 12 L appareil effectue un rinçage si un café a été préparé auparavant Il se met ensuite hors tension En plus du programme de nettoyage automatique il est recommandé de retirer régulièrement l unité de percolation 5a pour le nettoyage figure ...

Page 37: ... met hors tension Autant que possible ne jamais interrompre la production de café ou de mousse de lait Une interruption provoque une consommation d énergie supérieure ainsi que le remplissage plus rapide du bac collecteur Détartrer régulièrement l appareil pour prévenir les dépôts de calcaire Les dépôts de calcaire provoquent en effet une consommation d énergie plus élevée Programme de Service Dur...

Page 38: ... pastilles Appuyer sur le bouton Démarrage 10 Le programme de Service est maintenant exécuté pendant env 10 minutes LED F s allume Placer un récipient d une capacité d au moins 0 5 litre sous le bec verseur du mousseur de lait 6 Ouvrir le mousseur de lait 6 en le tirant Le programme de Service est maintenant exécuté pendant env 12 minutes La LED D s allume Rincer le réservoir d eau 16 et le rempli...

Page 39: ...es N commande Commerce Service Clientèle Pastilles de nettoyage TZ60001 00310575 Pastilles de détartrage TZ80002 00576693 Filtre eau TZ70003 00575491 Kit d entretien TZ80004 00576330 Mise au rebut J Eliminez l emballage en respectant l environnement Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012 19 UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés waste electrical and elect...

Page 40: ...trer la machine suivant la notice Le café ne passe que goutte à goutte ou ne passe plus du tout La mouture est trop fine ou bien le café en poudre est trop fin Régler une mouture moins fine ou utiliser un café en poudre moins fin L appareil est fortement entartré Détartrer la machine suivant la notice Le café ne présente pas de crème Le café ne convient pas Utiliser un café contenant plus de robus...

Page 41: ...mouture est trop fine ou trop grossière ou la quantité de café en poudre est insuffisante Régler une mouture plus gros sière ou plus fine ou utiliser 2 cuillères doses rases de café en poudre La LED I clignote L unité de percolation 5 encrassé Nettoyer l unité de percolation 5 Trop de café en poudre dans l unité de percolation 5 Nettoyer l unité de percolation 5 Mettre au maximum 2 cuil lères dose...

Page 42: ...ages usine sont rétablis Les LED clignotent L appareil présente un défaut Appeler la hotline Les LED clignotent Mauvaise tension Ne faire fonctionner l appareil que sur 220V 240V Les LED clignotent La température ambiante est trop basse Utiliser l appareil à une température 5 C S il n est pas possible de résoudre les problèmes appeler impérativement le Service Clientèle Les numéros de téléphone se...

Page 43: ...ojemnik na wodę 17 Pokrywa pojemnika na wodę 18 Łyżka do kawy mielonej pomoc do wkładania filtra wody 19 Miejsce do przechowywania łyżki do kawy mielonej 20 Przewód zasilający ze schowkiem Spis treści Zakres dostawy 39 Przegląd funkcji urządzenia 39 Zasady bezpieczeństwa 40 Elementy obsługowe 42 Przed pierwszym użyciem 43 Filtr wody 45 Ustawienia 46 Przyrządzanie napoju z użyciem kawy ziarnistej 4...

Page 44: ...ektrycznej i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia takie jak np wymiana uszkodzonego kabla sieciowego może przeprowadzać wyłącznie nasz serwis Dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o zredukowanych zdolnościach fizycznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy wolno używać urządzenia ty...

Page 45: ...szone są o zachowanie minimalnego odstępu 10 cm od przedniego panelu urządzenia Ryzyko uduszenia Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem Drobne elementy przechowywać w bezpiecznym miejscu ponieważ mogą zostać połknięte Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń Nie wkładać palców do młynka do kawy Nieodpowiednie używanie urządzenia może prowadzić do powstania obrażeń Niebezpieczeństwo poparze...

Page 46: ... jednostki zapa rzania są otwarte zamknąć drzwiczki I miga Wyjąć jednostkę zaparzania i wyczyścić Elementy obsługowe Wyłącznik zasilania O I Za pomocą wyłącznika zasilania O I 9 urządzenie jest włączane lub całkowicie wyłączane przerwany zostaje dopływ prądu Ważne Do wyłączania użyć przycisku serwisowego 12 Przycisk serwisowy A Krótkie wciśnięcie przycisku serwisowego 12 powoduje przepłukanie urzą...

Page 47: ...dź też przetworzonych z użyciem innych dodatków zawierających cukier gdyż mogą one spowodować zatkanie jednostki zaparzania W przypadku tego urządzenia możliwe jest ustawienie twardości wody Fabrycznie ustawiona jest twardość wody 4 Twardość stosowanej wody powinna być kontrowana przy użyciu załączonego testera Jeżeli tester wykaże wartość inną niż 4 wówczas po uruchomieniu należy urządzenie odpo ...

Page 48: ...ie podgrzewa się i następuje płukanie Nieco wody wypływa z wylotu kawy Jeżeli przyciski A 12 B 11 i C 10 świecą się wówczas urządzenie jest gotowe do pracy Wyłączenie urządzenia Ustawienia fabryczne automatycznego ekspresu do kawy zapewniają optymalną pracę urządzenia Po upływie ustwionego czasu urządzenie wyłącza się automa tycznie czas po którym nastąpi wyłączenie można regulować patrz Automatyc...

Page 49: ...eli wskaźnik LED F świeci się wówczas należy zamknąć spieniacz mleka 6 przez wciśnięcie go 12 Opróżnić pojemnik Urządzenie jest ponownie gotowe do pracy Informacja Płukanie filtra uruchamia jednocześnie ustawienie dla funkcji Wymiana Filtra wskaźnik LED D miga W przypadku pojawienia się komunikatu Wymiana filtra lub najpóźniej po dwóch miesiącach filtr należy uznać za zużyty Filtr należy wymieniać...

Page 50: ...ć wody np dla twardości 3 zapalają się wskaźniki LED D E i F 4 Przycisk start 10 trzymać wciśnięty przez 5 sekund Ustawione wskaźniki LED migają wybrana twardość wody została zapamiętana Ważne Przy zastosowaniu filtra wody patrz Akcesoria postępować następu jąco patrz sekcja Filtr wody Wskazówka Jeżeli w przeciągu 90 sekund nie zostanie wciśnięty żaden przycisk wówczas urządzenie przełączy się bez...

Page 51: ... pomocą pokrętła wyboru stopnia zmielenia 3 można ustawić preferowany stopień rozdrobnienia kawy mielonej A A Uwaga Stopień zmielenia można zmienić jedynie przy włączonym młynku W przeciwnym razie urządzenie może zostać uszkodzone Nie wolno dotykać młynka Przy pracującym młynku ustawić pokrętło wyboru 3 pomiędzy drobno zmieloną kawą a obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara a gru...

Page 52: ...stą ani kawą rozpuszczalną 3 Zamknąć szufladę na kawę mieloną 4 4 Dolne pokrętło 13 ustawić na symbol G 5 Nacisnąć przycisk start 10 Kawa jest parzona a następnie spływa do filiżanki Pobór gorącej wody A A Niebezpieczeństwo poparzenia Spieniacz mleka 6 mocno się nagrzewa Spieniacz mleka 6 chwytać tylko za część z tworzywa sztucznego Przed pobraniem gorącej wody należy oczyścić spieniacz mleka Urzą...

Page 53: ...szczących Pozostałości kamienia kawy mleka i odkamieniacza należy natychmiast usunąć Takie pozostałości mogą spowodować korozję Nowe ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole Sole mogą spowodować nalot rdzy na stali szlachetnej dlatego przed użyciem należy je koniecznie starannie wypłukać Skapnik 8c z zasobnikiem na fusy 8b wysunąć do przodu Wyjąć osłonę 8a oraz kratkę ociekową 8d Opróżnić skapnik i...

Page 54: ...yciem w celu usunięcia osadów Ważne Spieniacz mleka powinien ostygnąć przed zdjęciem z urządzenia Zdemontować spieniacz mleka na części w celu jego wyczyszczenia 1 W celu zdemontowania chwycić meta lową tulejkę i pociągnąć ją w dół 2 Rdzeń 6d obrócić w kierunku prze ciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć 1 2 6d 3 Wysunąć rurkę 6c 6c 4 Pojedyncze części przemyć ługiem do mycia i wyczyścić miękką ...

Page 55: ...E na początku instrukcji 1 Włączyć urządzenie wyłącznikiem zasilania O I 9 Żaden przycisk nie świeci się 2 Otworzyć drzwiczki 5b jednostki zaparzania 3 Przesunąć czerwoną blokadę 5d zapa rzacza 5a do końca w lewo 4 Wcisnąć dźwignię 5c całkowicie w dół Zaparzacz jest zwolniony 5 Ostrożnie wyjąć zaparzacz 5a chwy tając za wgłębienia 6 Zdjąć osłonę 5e zaparzacza i starannie umyć zaparzacz 5a pod bież...

Page 56: ...u przerywać Nie pić płynów Do usuwania kamienia nigdy nie używać octu i kwasku cytrynowego oraz środków wyprodukowanych na ich bazie W żadnym wypadku nie umieszczać tabletek lub innych środków do usuwania kamienia w szufladzie na kawę mieloną 4 Specjalny odkamieniacz w tabletkach oraz tabletki do czyszczenia dostępne są w sklepach i w dziale serwiowym patrz Akcesoria Ważne Jeśli filtr wody jest ws...

Page 57: ... pozostałości mogą spowodować korozję Nowe ściereczki gąbczaste mogą zawierać sole Sole mogą spowodować nalot rdzy na stali szlachetnej dlatego przed użyciem należy je koniecznie starannie przepłukać Ochrona przed zamarzaniem A A W celu uniknięcia szkód na skutek mrozu podczas transportu i przecho wywania urządzenie należy uprzednio całkowicie opróżnić Informacja W tym celu urządzenie musi być got...

Page 58: ... sprzętu Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przy czynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska natu ralnego konsekwencji wynikających z obecności składników niebezpiecz nych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu Gwarancja Dla urządzenia obowiązują warunki gwarancji wydanej przez nasze przed stawicielstwo handlowe w...

Page 59: ...Kawa wypływa tylko kroplami lub nie wypływa wcale Ustawiono zbyt drobny stopień zmielenia lub zastosowana kawa jest zbyt drobno zmielona Ustawić stopień zmielenia na grubszy lub zastosować grubiej zmieloną kawę Urządzenie jest mocno zakamienione Odkamienić urządzenie zgodnie z instrukcją Kawa nie ma kremowej pianki Niewłaściwy gatunek kawy Użyć gatunku kawy o wyższym udziale ziaren w gatunku robus...

Page 60: ...elonej Ustawić stopień zmielenia kawy na drobniejszy lub użyć 2 płaskich łyżeczek miarek kawy Wskaźnik LED I miga Brudna jednostka zaparzania 5 Wyczyścić jednostkę zaparzania 5 Zbyt dużo kawy mielonej w jednostce zaparzania 5 Wyczyścić jednostkę zapa rzania 5 Napełnić maksymalnie dwiema płaskimi łyżkami kawy mielonej Mechanizm jednostki zapa rzania ma utrudnione ruchy Wyjąć i oczyścić jednostkę za...

Page 61: ...aźniki LED migają Nieprawidłowe napięcie Eksploatować urządzenie tylko przy napięciu 220 240V Wskaźniki LED migają Temperatura otoczenia jest zbyt niska Eksploatować urządzenie w temperaturze 5 C Jeśli problem nie może zostać rozwiązany należy koniecznie skontaktować się z infolinią Numery telefonów znajdują się na ostatnich stronach instrukcji Dane techniczne Zasilanie elektryczne napięcie często...

Page 62: ...knop Drankkeuze 15 Indicatie LED s 16 Afneembare watertank 17 Deksel van watertank 18 Maatschepje aanbrenghulp voor waterfilter 19 Opbergvakje voor maatschepje 20 Aansluitsnoer met opbergvak Leveringsomvang 58 Overzicht 58 Veiligheidsaanwijzingen 59 Bedieningselementen 61 Vóór het eerste gebruik 62 Waterfilter 64 Instellingen 65 Koffiezetten met koffiebonen 66 Koffiezetten met gemalen koffie 67 He...

Page 63: ... het typeplaatje Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht...

Page 64: ...s van elektronische implantaten dienen op minimaal 10 cm afstand van het frontpaneel te blijven Verstikkingsgevaar Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen Bewaar kleine onderdelen op een veilige plaats om te voorkomen dat deze worden ingeslikt Gevaar voor letsel Grijp niet in het maalwerk Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben Verbrandingsgevaar De melkschuimer wo...

Page 65: ...g deze opnieuw aan I brandt Het luikje van de zetmodule is open Sluit het luikje I knippert Verwijder de zetmodule en reinig deze Bedieningselementen Netspanningschakelaar O I Met behulp van de netspanningschakelaar O I 9 schakelt u het apparaat in of uit door inschakeling onderbreking van de stroomtoevoer Belangrijk Gebruik de servicetoets 12 voor het uitschakelen Servicetoets A Als u kort op de ...

Page 66: ...e additieven behandelde koffiebonen aangezien deze de zetmodule kunnen doen verstoppen Bij dit apparaat is de hardheid van het water instelbaar Af fabriek is het apparaat op waterhardheid 4 ingesteld Contro leer de daadwerkelijke waterhardheid met het meegeleverde teststrookje Als deze controle een andere waarde dan 4 aangeeft moet het apparaat na ingebruik name op de desbetreffende waarde worden ...

Page 67: ...oeld Hierbij loopt wat water uit de koffietap Zodra de toetsen A 12 B 11 en C 10 branden is het apparaat klaar voor gebruik Apparaat uitschakelen Het espressoapparaat is ingesteld met standaardinstellingen voor een optimale werking Het apparaat schakelt zich na een geselecteerde tijd automatisch uit raadpleeg het gedeelte Automatische uitschakeling in het hoofdstuk Instellingen voor informatie ove...

Page 68: ... u de melkopschuimer 6 door deze in te drukken 12 Maak het reservoir leeg Het apparaat is weer klaar voor gebruik Info door het spoelen van het filter wordt tegelijkertijd de instelling voor de indicatie Filter vervangen LED D knippert geactiveerd Als de indicatie Filter vervangen verschijnt of het filter twee maanden is gebruikt is de werking van het filter uitgeput Om hygiënische redenen en om v...

Page 69: ...telde LED s lichten kort op en de geselecteerde waterhard heid wordt opgeslagen Belangrijk ga bij gebruik van een water filter zie Accessoires als volgt te werk zie Waterfilter Opmerking als er niet binnen 90 seconden op een toets wordt gedrukt wordt het apparaat weer in gereedheid geschakeld zonder dat de instelling wordt opgeslagen De eerder opgeslagen waterhardheid blijft dan behouden Automatis...

Page 70: ... maalsel door a linksom te draaien of op een grover maalsel door b rechtsom te draaien a b Info De nieuwe instelling is pas merkbaar vanaf de tweede kop koffie Tip Stel bij donker gebrande bonen een fijnere en bij lichtere bonen een grovere maling in Koffiezetten met koffiebonen Deze espressoautomaat gebruikt telkens wanneer u koffie zet een vers maalsel Tip gebruik bij voorkeur espressobonen of b...

Page 71: ...uit te trekken Het apparaat warmt op Vervolgens loopt er ca 40 seconden lang heet water uit de tap van de melk opschuimer 6 3 Druk de melkopschuimer 6 in om de procedure voortijdig te stoppen Melkschuim bereiden A A Verbrandingsgevaar De melkopschuimer 6 wordt zeer heet Raak alleen het kunststof gedeelte van de melkopschuimer 6 aan Tip schuim eerst de melk op en neem dan pas koffie of schuim de me...

Page 72: ...ig deze Verwijder de lade voor gemalen koffie 4 en reinig deze Vlotter 8e en reinig deze met een vochtige doek O O Plaats de volgende onderdelen niet in de vaatwasser afdekplaat 8a vlotter 8e lade voor gemalen koffie 4 zetmodule 5a N N De volgende onderdelen zijn wel geschikt voor de vaatwasser lekschaal 8c koffie dikreservoir 8b lekplaat 8d aromadeksel 2 en maatschepje 18 Doe de binnenkant van he...

Page 73: ...e 1 2 6d 3 Verwijder de functiebuis 6c 6c 4 Reinig de afzonderlijke onderdelen met een zachte borstel in warm afwaswater Laat de onderdelen zo nodig even in het sopje voorweken Reinig vooral de luchtopening 6e zorgvuldig 6e 5 Spoel alle onderdelen met schoon water na en droog deze vervolgens af 6 Breng de functiekern 6d en functiebuis 6c weer in de metalen huls aan 1 2 6d 6c 7 Draai de functiekern...

Page 74: ...tmodule 3 Schuif de rode grendel 5d op de zetgroep 5a helemaal naar links 4 Druk de uitwerphendel 5c helemaal omlaag De zetgroep komt los 5 Pak de zetgroep 5a beet bij de grepen en haal de zetgroep er voorzichtig uit 6 Verwijder de afdekking 5e van de zetgroep en reinig de zetgroep 5a grondig met stromend water 7 Reinig de zeef van de zetgroep grondig onder de waterstraal Belangrijk gebruik geen s...

Page 75: ...itroenzuur of middelen op basis van citroenzuur Doe nooit ontkalkingstabletten of andere ontkalkingsmiddelen in de lade voor gemalen koffie 4 Speciaal ontwikkelde en geschikte ontkalkings en reinigingstabletten zijn verkrijgbaar via de handel en bij de servicedienst zie Accessoires Belangrijk Als een waterfilter in het water reservoir 16 geplaatst is dient dit vóór de start van het ontkalkingsproc...

Page 76: ...euwe sponsdoekjes kunnen zouten bevatten Deze zouten kunnen een roestlaagje op het roestvrij staal veroor zaken Spoel deze doekjes daarom altijd vóór gebruik grondig uit Vorstbeveiliging A A Om vorstschade tijdens transport en opslag te voorkomen moet het appa raat vooraf volledig worden geleegd Info het apparaat moet klaar voor gebruik zijn en de watertank 16 moet zijn gevuld 1 Plaats een grote b...

Page 77: ... voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering Garantie Voor dit apparaat gelden de garantie voor waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop De leverancier bij wie u het apparaat heeft gekocht geeft u hierover graag meer infor...

Page 78: ... is te fijn ingesteld of de voorgemalen koffie is te fijnkorrelig Stel een grovere maling in of gebruik grover gemalen koffie Het apparaat is sterk verkalkt Ontkalk het apparaat conform de instructies Koffie heeft geen crème schuimlaag Ongeschikte soort koffie Gebruik een koffiesoort met een hoger gehalte aan Robusta bonen De bonen zijn niet meer brandvers Gebruik vers gebrande bonen De maalfijnhe...

Page 79: ...fie De LED I knippert Verontreinigde zetmodule 5 Reinig de zetmodule 5 Te veel gemalen koffie in de zetmodule 5 Reinig de zetmodule 5 Gebruik maximaal 2 afgestreken maat schepjes voorgemalen koffie Het mechanisme van de zetgroep beweegt stroef Verwijder en reinig de zetgroep zie het hoofdstuk Onderhoud en dage lijkse reiniging De zetmodule 5 is afwezig of wordt niet herkend Schakel het apparaat bi...

Page 80: ...l de hotline De LED s knipperen Onjuiste spanning Gebruik het apparaat alleen op 220 240V De LED s knipperen De omgevingstemperatuur is te laag Gebruik het apparaat bij temperaturen 5 C Als de storing niet kan worden verholpen neem dan in elk geval contact op met de hotline De telefoonnummers staan op de laatste pagina s van de gebruiksaanwijzing Technische specificaties Elektrische aansluiting sp...

Page 81: ... 14 Otočný knoflík Volba nápoje 15 Ukazatel LED 16 Snímatelný zásobník na vodu 17 Víko zásobníku na vodu 18 Odměrka na mletou kávu pomůcka pro vsazení vodního filtru 19 Přihrádka na odměrku 20 Připojovací kabel s přihrádkou Obsah Součást dodávky 77 Přehled 77 Bezpečnostní pokyny 78 Ovládací prvky 80 Před prvním použitím 81 Vodní filtr 83 Nastavení 84 Příprava nápoje ze zrnkové kávy 85 Příprava náp...

Page 82: ...elektrickým proudem Spotřebič připojte a provozujte v souladu s údaji na typovém štítku Opravy spotřebiče např výměnu poškozeného přívodního vedení smí provádět pouze náš servisní pracovník aby nedošlo k ohrožení zdraví a poškození majetku Tento spotřebič mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a nebo znalo...

Page 83: ...ulínové pumpy Osoby používající elektronické implantáty musí od čela přístroje dodržovat minimální odstup 10 cm Nebezpečí udušení Obalový materiál není hračka pro děti Drobné součásti bezpečně uložte hrozí nebezpečí spolknutí Nebezpečí popálení Nesahejte do mlýnku Chybné použití spotřebiče může způsobit poranění Nebezpečí úrazu Výpusť šlehače mléka se velmi silně zahřívá Po použití jej nejprve nec...

Page 84: ...zd něte je a opět vložte I svítí Dvířka spařovací jednotky jsou otevřené uzavřete je I bliká Vyjměte a vyčistěte spařovací jednotku Ovládací prvky Síťový spínač O I Pomocí síťového spínače O I 9 se přístroj zapne nebo se zcela vypne napájení se přeruší Důležité upozornění Pro vypnutí použijte servisní tlačítko 12 Servisní tlačítko A Po krátkém stisknutí servisního tlačítka 12 se přístroj propláchn...

Page 85: ...na nebo kávová zrna upravená dalšími cukernatými přísadami ucpávají spařovací jednotku U tohoto přístroje můžete nastavit tvrdost vody Tovární nastavení tvrdosti vody je 4 Tvrdost používané vody stanovte přiloženým lakmusovým papírkem Pokud zjistíte jiný stupeň tvrdosti než 4 přístroj po uvedení do provozu odpovídajícím způsobem naprogramujte viz Tvrdost vody v kapitole Nastavení Uvedení do provoz...

Page 86: ...léka 6 uzavřete vtisknutím směrem dovnitř Přístroj se zahřeje a propláchne Z výtoku kávu vyteče malé množství vody Pokud tlačítka A 12 B 11 a C 10 svítí je přístroj připraven k provozu Vypnutí přístroje Plnoautomat na espresso je z výroby standardně nastaven na optimální provoz Po uplynutí zvolené doby se přístroj automaticky vypne dobu je možné nastavit viz Automatické vypnutí v kapitole Nastaven...

Page 87: ...LED F svítí uzavřete napěňovač mléka 6 vtisknutím směrem dovnitř 12 Vyprázdněte nádobu Přístroj je opět připraven k provozu Informace Proplachováním filtru bylo současně aktivováno nastavení pro indikaci Vyměňte filtr ukazatel LED D bliká Při zobrazení Vyměňte filtr nebo nejpozději po dvou měsících je účinnost filtru vyčer pána Filtr je nutné měnit jednak z hygie nických důvodů a také proto aby ne...

Page 88: ...Příslušenství postupujte takto informace naleznete v části Vodní filtr Upozornění Pokud nedojde během 90 sekund ke stisknutí žádného tlačítka přístroj přejde bez uložení do stavu připra venosti výroby kávy Dříve uložená tvrdost vody zůstane uchována Automatické vypnutí Zde můžete nastavit po jaké době po poslední přípravě nápoje se přístroj automaticky vypne Nastavit lze dobu od 15 minut do 4 hodi...

Page 89: ... případě tmavých pražených zrn nastavte jemnější stupeň mletí v případě světlejších zrn nastavte hrubší stupeň mletí Příprava nápoje ze zrnkové kávy Tento plnoautomat na espresso mele pro každé spaření čerstvou kávu Tip Doporučujeme používat směsi kávo vých zrn určené pro kávovary a automaty na espresso Pro zaručení optimální kvality skladujte kávová zrna v chladu a uzavřená nebo je zmrazte Kávová...

Page 90: ...éka 6 vyta žením Přístroj se zahřeje Z trysky napěňovače mléka 6 vytéká po dobu cca 40 sekund horká voda 3 Vtisknutím napěňovače mléka 6 proces zastavte Příprava mléčné pěny A A Nebezpečí popálení Napěňovač mléka 6 se velmi zahřívá Napěňovače mléka 6 se dotýkejte pouze za umělohmotnou část Tip Nejdřívě napěňte mléko a pak odeberte kávu nebo mléko napěňte zvlášť a přidejte je do kávy Přístroj musí ...

Page 91: ...Vyjměte a vyčistěte zásobník mleté kávy 4 Plovák 8e a vyčistěte ho vlhkým hadříkem O O Tyto součásti přístroje nemyjte v myčce na nádobí Clona 8a plovák 8e zásobník mleté kávy 4 spařovací jednotka 5a N N Tyto součásti přístroje můžete mýt v myčce na nádobí Nádobka na zbytkovou vodu 8c nádobka na kávovou sedlinu 8b mřížka 8d víko na uchování aroma 2 a odměrka na mletou kávu 18 Vytřete vnitřní část ...

Page 92: ...ek a sejměte 1 2 6d 3 Sejměte funkční trysku 6c 6c 4 Jednotlivé části vyčistěte mycím roztokem a jemným kartáčem v případě potřeby je nechte odmočit v teplém mycím roztoku Důkladně vyčistěte vzduchový otvor 6e 6e 5 Všechny části opláchněte čistou vodou a osušte 6 Funkční jádro 6d a funkční trysku 6c umístěte v kovovém pouzdře 1 2 6d 6c 7 Funkční jádro otočte ve směru hodino vých ručiček tak že se ...

Page 93: ...jednotky a spařovací jednotku 5a důkladně vyčis těte pod tekoucí vodou 7 Síto spařovací jednotky důkladně vyčis těte pod proudem vody Důležité upozornění Čistěte čistou vodou bez čisticích a mycích prostředků a nemyjte v myčce na nádobí 8 Vnitřní prostor přístroje důkladně vyčistěte vlhkým hadříkem odstraňte případné zbytky kávy 9 Spařovací jednotku 5a a vnitřek přístroje nechte vyschnout 10 Na sp...

Page 94: ...jednotky Pro spuštění servisního programu držte po dobu nejméně 5 sekund stisknuto servisní tlačítko 12 Informace V průběhu programu bliká servisní tlačítko 12 Rozsvítí se ukazatel LED H Vyprázdněte a opět vložte nádobku na zbytkovou vodu 8 Přístroj se dvakrát propláchne Rozsvítí se ukazatel LED G Otevřete zásobník mleté kávy 4 Vhoďte jednu čisticí tabletu Siemens a uzavřete zásobník mleté kávy 4 ...

Page 95: ...štět páru 4 Přístroj vypněte síťovým spínačem O I 9 5 Vyprázdněte zásobník na vodu 16 a nádobku na zbytkovou vodu 8 Příslušenství V obchodě a u servisního pracovníka je k dostání následující příslušenství Příslušenství Objednací číslo V obchodě V servisu Čisticí tablety TZ60001 00310575 Odvápňovací tablety TZ80002 00576693 Vodní filtr TZ70003 00575491 Sada pro údržbu TZ80004 00576330 Likvidace J O...

Page 96: ...vytéká vůbec Je nastaven příliš jemný stupeň mletí nebo je mletá káva příliš jemná Nastavte hrubší stupeň mletí nebo použijte hrubší mletou kávu Přístroj je silně zanesen vápníkem Podle návodu proveďte odvápnění Káva nemá vrstvu pěny Nevhodný typ kávy Použijte typ kávy s vyšším podílem zrn robusty Zrna již nejsou čerstvě pražená Použijte čerstvá zrna Stupeň mletí není nastaven na kávová zrna Nasta...

Page 97: ...ká Znečištěná spařovací jednotka 5 Vyčistěte spařovací jednotku 5 Spařovací jednotka 5 obsahuje příliš mnoho mleté kávy Vyčistěte spařovací jednotku 5 Používejte nejvýše dvě zarovnané odměrky mleté kávy Mechanismus spařovací jednotky je těžce pohyblivý Vyjměte a vyčistěte spařo vací jednotku viz kapitola Ošetřování a každodenní čištění Chybí spařovací jednotka 5 nebo nebyla rozpoznána Přístroj se ...

Page 98: ...í službu Ukazatelé LED blikají Chybné napětí Přístroj provozujte pouze s napětím 220 240V Ukazatelé LED blikají Příliš studená okolní teplota Přístroj provozujte při teplotách 5 C Nedaří li se vám problém vyřešit volejte autorizovaný servis Telefonní čísla se nachází na posledních stránkách návodu Technické údaje Elektrické připojení napětí frekvence 220 240 V 50 60 Hz Výkon topení 1600 W Maximáln...

Page 99: ...мкость для воды 17 Крышка емкости для воды 18 Мерная ложка для молотого кофе помощь в установке фильтра для воды 19 Отсек для хранения мерной ложки 20 Кабель питания с отсеком для хранения Содержание Объем поставки 95 Обзор 95 Указания по безопасности 96 Элементы управления 98 Перед первым использованием 99 Фильтр для воды 101 Настройки 102 Приготовление кофе из кофейных зерен 104 Приготовление ко...

Page 100: ... из соображений безопасности только нашей сервисной службе Этот прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя какую опасность несет в себе приб...

Page 101: ...приближаться к лицевой панели прибора ближе чем на 10 см Опасность удушения Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом Храните мелкие детали в надежном месте так как ребенок может их проглотить Опасность травмирования Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки Неправильное применение прибора может привести к травмам Опасность ожогов Насадка для приготовления молочной пены сильно нагрев...

Page 102: ...полные опоржнить и снова установить поддоны I горит Дверца заварочного блока открыта закройте дверцу I мигает Извлеките и почистите зава рочный блок Элементы управления Сетевой выключатель O I Сетевой выключатель O I 9 служит для включения прибора или полного его выключения отключение подачи электропитания Важно Для выключения используйте сервисную кнопку 12 Сервисная кнопка A Посредством недолгог...

Page 103: ...ости следует заливать только чистую холодную негазированную воду и засыпать только обжаренные кофейные зерна пред почтительно смеси кофейных зерен предназначенные для автоматических кофеварок и автоматов для приготов ления кофе эспрессо Не использовать кофейные зерна покры тые глазурью карамелью или обработанные другими сахаросодержащими добавками они засоряют блок заваривания В данном приборе мож...

Page 104: ...при помощи сете вого выключателя O I 9 Индикатор D мигает а индикатор F горит 11 Поставьте сосуд под насадку для приготовления молочной пены 6 12 Осторожно вытяните насадку для приготовления молочной пены 6 чтобы ее открыть Прибор промывает насадку 6 водой индикатор F мигает 13 Когда индикатор F мигает вдавите насадку для приготовления молочной пены 6 чтобы ее закрыть Прибор нагревается и промывае...

Page 105: ... под насадкой для приготовления молочной пены 6 9 Откройте насадку 6 вытянув ее Индикатор F мигает 10 Вода течет через фильтр и промывает его 11 Когда индикатор F загорится насадку для приготовления молочной пены 6 закройте вдавив ее 12 Опорожните емкость Прибор снова готов к работе К сведению При промывке фильтра одновременно активируется индикатор замены фильтра индикатор D мигает После включени...

Page 106: ...имайте до тех пор пока не загорится нужная жест кость воды например для жесткости воды 3 горят индикаторы D E и F 4 Кнопку пуска 10 удерживайте нажатой минимум в течение 5 секунд Заданные светодиодные индикаторы начинают мигать выбранная жест кость воды сохранена Важно При использовании фильтра для воды см раздел Принадлежности действуйте следующим образом см раздел Фильтр для воды Указание Если в...

Page 107: ...я 4 Кнопку пуска start 10 удерживайте нажатой минимум в течение 5 секунд Заданные светодиодные индикаторы начинают мигать выбранная темпера тура сохранена Указание Если в течение 90 секунд ни одна кнопка не нажимается прибор переходит в режим готовности для приго товления кофе не сохраняя настройки Установленная до этого температура заваривания не меняется Установка степени помола Поворотным регул...

Page 108: ...а предварительно подо гревайте чашку например горячей водой 2 Выберите необходимое количество и необходимый сорт кофе посредством поворота верхнего поворотного пере ключателя 14 3 Нужную крепость кофе выберите при помощи нижнего поворотного регуля тора 13 4 Нажмите кнопку пуска 10 Кофе заваривается и затем вытекает в чашку чашки Повторным нажатием кнопки пуска 10 можно досрочно остановить приготов...

Page 109: ...только за пластмассовую часть насадки 6 Совет Сначала вспеньте молоко затем приготовьте кофе либо вспеньте молоко отдельно и затем добавьте его в кофе Прибор должен быть готов к работе 1 Нажмите кнопку B 11 Кнопка B мигает прибор нагревается в течение примерно 20 секунд 2 Как только загорится кнопка и LED F опустите насадку для приготов ления молочной пены до дна чашки или стакана наполненного на ...

Page 110: ...8a и решетку подставку 8d снимите Опорожните и почистите поддон для капель и емкость для кофейно гущи Извлеките отсек для молотого кофе 4 и почистите его Демонтируйте поплавок 8e и протрите его влажной тканью O O Не следует мыть в посудомо ечной машине следующие детали заслонка 8a поплавок 8e отсек для молотого кофе 4 блок завари вания 5a N N Следующие детали пригодны для посудомоечной машины подд...

Page 111: ...Функциональный сердечник 6d поверните против часовой стрелки и извлеките 1 2 6d 3 Извлеките функциональную трубку 6c 6c 4 Детали почистите при помощи щетки и промывочног раствора при необхо димости поместите детали в теплый промывочный раствор Тщательно почистите вентиляционное отвер стие 6e 6e 5 Все детали промыть чистой водой и просушить 6 Функциональный сердечник 6d и функциональную трубку 6c с...

Page 112: ...аривания 3 Сдвиньте красный фиксатор 5d на блоке заваривания 5a до упора влево 4 Опустите рычаг 5c вниз до упора Блок заваривания разблокируется 5 Осторожно извлеките блок завари вания 5a взявшись за углубления для рук 6 Снимите крышку 5e блока завари вания и тщательно промойте блок заваривания 5a под проточной водой 7 Тщательно промойте сито блока заваривания под струей воды Важно Чистка производ...

Page 113: ...и удалить накипь При нарушении указаний по выполнению сервисной программы возможно повреждение прибора A A Внимание При выполнении сервисной программы всегда использовать средства для удаления накипи и очистки согласно инструкции Соблюдайте указания по технике безопас ности содержащиеся на упаковке чистя щего средства Категорически запрещается прерывать выполнение сервисной программы Не пить приме...

Page 114: ...кость объемом 0 5 л под насадкой для приготовления молочной пены 6 Откройте насадку 6 вытянув ее Сервисная программа работает около 12 минут Индикатор D загорается Промыть емкость для воды 16 и заполнить ее водой до отметки max Нажмите кнопку пуска 10 Сервисная программа работает около 30 секунд и промывает прибор Индикатор F загорается Закройте насадку для приготовления молочной пены 6 вдавив ее ...

Page 115: ...сти Номер заказа Торговая сеть Сервисная служба Таблекти для очистки TZ60001 00310575 Таблетки для удаления накипи TZ80002 00576693 Фильтр для воды TZ70003 00575491 Набор для ухода TZ80004 00576330 Утилизация J Утилизируйте упаковку с использо ванием экологически безопасных методов Данный прибор имеет отметку о соответствии европей ским нормам 2012 19 EU утили зации электрических и электрон ных пр...

Page 116: ...остью минимум 1 5 Насадка для приготовления молочной пены 6 непра вильно собрана Детали насадки для приго товления молочной пены смочите и плотно сдавите В приборе образовалась накипь Удалите накипь согласно инструкции Кофе течет только по каплям либо не течет совсем Установлен слишком тонкий помол или кофе слишком тонкого помола Установить более грубый помол или использовать кофе более грубого по...

Page 117: ...ь вставьте новый фильтр для воды и промойте см главу Фильтр для воды Вода содержащая угле кислый газ в емкости для воды Наполните емкость для воды свежей проточной водой Кофейная гуща не уплот нена и слишком влажная Степень помола слишком тонкая или слишком крупная либо используется слишком мало молотого кофе Настройте нужную степень помола или используйте две мерные ложки кофе без горки Индикатор...

Page 118: ... извлекайте только через несколько секунд после приготовления напитка Заводские настройки изменены и снова должны активироваться Reset Были произведеные собственные настройки которые более не желательны Выключите прибор при помощи сетевого выклю чателя O I 9 Сервисную кнопку 12 и кнопку пара 11 удерживайте нажа тыми и включите прибор при помощи сетевого выключателя O I 9 Затем нажмите кнопку пуска...

Page 119: ...1784 Sofia Tеl 02 892 90 47 Fax 02 878 79 72 mailto informacia servis bg bshg com www siemens home bg BH Bahrain ﺍﻟﺒﺤﺮﻳﻦ ﻣﻤﻠﻜﺔ Khalaifat Company Manama Tel 01 7400 553 mailto service khalaifat com CH Schweiz Suisse Svizzera Switzerland BSH Hausgeräte AG Werkskundendienst für Hausgeräte Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil mailto ch info hausgeraete bshg com Service Tel 0848 840 040 Service Fax 0848 ...

Page 120: ...Ballymount Industrial Estate Walkinstown Dublin 12 Service Requests Spares and Accessories Tel 01450 2655 Fax 01450 2520 www siemens home com ie 0 03 per minute at peak Off peak 0 0088 per minute IL Israel ישראל C S B Home Appliance Ltd Uliel Building 2 Hamelacha St Industrial Park North 71293 Lod Tel 08 9777 222 Fax 08 9777 245 mailto csb serv zahav net il www siemens home co il IN India Bhārat B...

Page 121: ...1 11 22 77 local rate mailto Siemens Service SE bshg com www siemens home se SG Singapore 新加坡 BSH Home Appliances Pte Ltd TECHPLACE I and Mo Kio Avenue 10 Block 4012 01 01 569628 Singapore Tel 6751 5000 Fax 6751 5005 mailto bshsgp service bshg com SI Slovenija Slovenia BSH Hišni aparati d o o Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel 01 583 07 00 Fax 01 583 08 89 mailto informacije servis bshg com www si...

Page 122: ......

Page 123: ... 89 89 85 EE 0627 8730 ES 902 11 88 21 FI 020 7510 700 FR 0140 10 1200 GB 0344 892 8999 GR 18 182 αστική χρέωση Calls charged at local or mobile rate HR 01 3028 226 HU 01 489 5461 IE 01450 2655 IL 08 9777 222 IS 0520 3000 IT 800 018 346 Line Verde LI 05 274 1788 LT 052 741 788 LU 26 349 300 LV 067 425 232 ME 050 432 575 MK 02 2454 600 NL 088 424 4020 NO 22 66 06 00 PL 801 191 534 PT 21 4250 720 RO...

Page 124: ...739 München GERMANY Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen D 0911 70 440 044 A 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst Verzeichnis www siemens home com 8001008069 8001008069 941117 ...

Reviews: